A1 Sentence Structure 11 min read Leicht

Machen & Lassen (Faire & Laisser)

Mit faire und laisser bestimmst du, ob du eine Aktion auslöst oder sie einfach erlaubst.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'faire' to make someone do something and 'laisser' to let them do it.

  • Use 'faire' + infinitive to cause an action: Je fais manger le chien (I make the dog eat).
  • Use 'laisser' + infinitive to permit an action: Je laisse sortir le chat (I let the cat out).
  • The infinitive verb never changes form, regardless of who is doing the action.
Subject + Faire/Laisser + Infinitive Verb

Overview

Hast du dich jemals wie der Chef deines eigenen Lebens gefühlt? Oder hast du vielleicht einfach alles laufen lassen? Im Französischen erledigen zwei kleine Verben diese ganze Arbeit für dich.
Lerne faire und laisser kennen. Sie sind das ultimative 'dynamische Duo' der französischen Sätze. Eines lässt Dinge geschehen.
Das andere lässt sie zu.
Französisch liebt die Kombination 'Verb + Infinitiv'. Genau so funktionieren faire und laisser. Du nimmst die konjugierte Form von faire oder laisser. Dann setzt du direkt danach ein zweites Verb ein. Dieses zweite Verb bleibt in seiner ursprünglichen, 'rohen' Form. Das ist der Infinitiv.

Word Order Rules

Das Wichtigste ist die 'Sandwich'-Regel. Das konjugierte Verb kommt zuerst. Dann folgt der Infinitiv. Subjekt + faire/laisser (konjugiert) + Infinitiv + Objekt. Beispiel: Tu fais manger le chat. (Du lässt die Katze fressen).

How This Grammar Works

Diese grammatikalische Struktur ermöglicht es dir, 'Handlungsfähigkeit' auszudrücken. Sie zeigt, wer für die Handlung verantwortlich ist. Wenn du faire + Infinitiv verwendest, bist du der 'Initiator'. Du machst die Arbeit nicht unbedingt selbst. Du stellst nur sicher, dass sie erledigt wird.

Formation Pattern

1
Das Erstellen dieser Sätze ist kinderleicht. Wähle dein Subjekt. Konjugiere faire oder laisser. Füge den Infinitiv der Handlung hinzu, die du beschreiben möchtest. Füge am Ende alle Objekte oder Details hinzu.

Pattern Variations

Du kannst diese Muster auch in verschiedenen Zeitformen verwenden. In der Vergangenheit (Passé Composé) verwendest du avoir als Hilfsverb. J'ai fait réparer ma voiture. (Ich habe mein Auto reparieren lassen).

Real Conversations

Schauen wir uns an, wie das in der Praxis aussieht. Stell dir vor, du schreibst einem Freund eine SMS. Léo: Mon téléphone ne marche plus. Sara: Tu devrais le faire réparer au magasin Apple.

Common Mistakes

Der größte Fehler ist der Versuch, das zweite Verb zu konjugieren. Tu es nicht! Es ist eine Falle. ✗ Je fais parle mon ami.Je fais parler mon ami.

Quick FAQ

Q

Kann ich faire für alles verwenden, was ich mache? A: Meistens! Wenn du eine Handlung einleitest, ist faire + Infinitiv dein bester Freund.

Conjugation of Faire and Laisser

Subject Faire Laisser
Je
fais
laisse
Tu
fais
laisses
Il/Elle
fait
laisse
Nous
faisons
laissons
Vous
faites
laissez
Ils/Elles
font
laissent

Meanings

These verbs are used to describe actions that are performed by someone else at the subject's request or permission.

1

Causative (Faire)

To cause or force someone to perform an action.

“Je fais travailler les élèves.”

“Elle fait rire ses amis.”

2

Permissive (Laisser)

To allow or permit someone to perform an action.

“Je laisse mon fils jouer.”

“Laissez-moi parler !”

Reference Table

Reference table for Machen & Lassen (Faire & Laisser)
Subjekt Faire (veranlassen) Laisser (erlauben) Beispiel
Je
fais
laisse
Je le fais rire / Je le laisse partir
Tu
fais
laisses
Tu me fais peur / Tu me laisses entrer
Il / Elle
fait
laisse
Il fait tomber le verre / Elle laisse jouer les enfants
Nous
faisons
laissons
Nous faisons bouillir l'eau / Nous laissons passer le bus
Vous
faites
laissez
Vous faites réparer le vélo / Vous laissez traîner vos affaires
Ils / Elles
font
laissent
Ils font pleurer le bébé / Elles laissent voir le film

Formalitätsspektrum

Formell
Veuillez me laisser parler.

Veuillez me laisser parler. (Interruption)

Neutral
Laissez-moi parler.

Laissez-moi parler. (Interruption)

Informell
Laisse-moi parler.

Laisse-moi parler. (Interruption)

Umgangssprache
Laisse-moi causer.

Laisse-moi causer. (Interruption)

Kontrolle und Handeln auf Französisch

Der Akteur

Aktion auslösen (Faire)

  • Faire cuire Kochen lassen
  • Faire réparer Reparieren lassen

Erlaubnis geben (Laisser)

  • Laisser entrer Hereinlassen
  • Laisser partir Gehen lassen

Faire vs. Laisser

Faire (Der Chef)
Je fais travailler mon frère. Ich lasse meinen Bruder arbeiten.
Tu fais rire tout le monde. Du bringst alle zum Lachen.
Laisser (Der Lockere)
Je laisse mon frère dormir. Ich lasse meinen Bruder schlafen.
Tu me laisses entrer ? Lässt du mich rein?

Das richtige Verb wählen

1

Löst du die Aktion aus?

YES
Nutze `faire` + Infinitiv
NO
Nächste Frage
2

Gibst du eine Erlaubnis?

YES
Nutze `laisser` + Infinitiv
NO ↓

Typische Situationen

🏠

Zuhause

  • Faire bouillir
  • Laisser sortir
  • Faire le ménage
📱

Services

  • Faire réparer
  • Faire défiler
  • Faire attendre

Beispiele nach Niveau

1

Je fais manger le chien.

I make the dog eat.

2

Laisse-moi dormir.

Let me sleep.

3

Il fait travailler son frère.

He makes his brother work.

4

Elle laisse sortir le chat.

She lets the cat out.

1

Tu ne fais pas travailler les enfants.

You don't make the children work.

2

Faites-vous réparer le vélo ?

Are you having the bike repaired?

3

Je ne laisse pas mon fils sortir.

I don't let my son go out.

4

Ils font chanter la chorale.

They make the choir sing.

1

Je fais construire une nouvelle maison.

I am having a new house built.

2

Laissez-les finir leur travail.

Let them finish their work.

3

Elle se fait couper les cheveux.

She is getting her hair cut.

4

Nous faisons livrer le dîner.

We are having dinner delivered.

1

Il a fait comprendre ses intentions.

He made his intentions understood.

2

Ne te laisse pas faire par lui.

Don't let him push you around.

3

Je ferai réparer cette erreur.

I will have this error fixed.

4

Elle laisse entendre qu'elle partira.

She lets it be understood that she will leave.

1

Il s'est fait entendre malgré le bruit.

He made himself heard despite the noise.

2

Laissez dire les mauvaises langues.

Let the gossips talk.

3

Elle fait valoir ses droits.

She is asserting her rights.

4

Il ne se laisse pas abattre par les critiques.

He doesn't let himself be discouraged by criticism.

1

Laisser-faire est une doctrine économique.

Laissez-faire is an economic doctrine.

2

Il a fait fi de toutes les règles.

He disregarded all the rules.

3

Elle se laisse aller à la mélancolie.

She gives way to melancholy.

4

Il fait montre d'une grande intelligence.

He shows great intelligence.

Leicht verwechselbar

Making & Letting (Faire & Laisser) vs. Faire vs. Aller

Learners confuse 'faire' (causative) with 'aller' (future).

Making & Letting (Faire & Laisser) vs. Laisser vs. Quitter

Both mean 'leave' in English.

Making & Letting (Faire & Laisser) vs. Faire vs. Rendre

Both can mean 'make' (e.g., make happy).

Häufige Fehler

Je fais mange.

Je fais manger.

Second verb must be infinitive.

Je fais pas manger.

Je ne fais pas manger.

Missing the 'ne'.

Fais-tu le manger ?

Fais-tu manger ?

Incorrect object placement.

Il fait travaille.

Il fait travailler.

Conjugating the second verb.

Laisse-moi le fait.

Laisse-moi le faire.

Infinitive required.

Je fais le réparer.

Je le fais réparer.

Pronoun placement.

Elle laisse le chien sort.

Elle laisse le chien sortir.

Infinitive required.

Je fais réparer ma voiture par le mécanicien.

Je fais réparer ma voiture.

Redundant agent.

Il se fait le couper.

Il se le fait couper.

Pronoun order.

Laisse-le de faire.

Laisse-le faire.

No preposition needed.

Il a fait de sorte qu'il travaille.

Il l'a fait travailler.

Use causative instead of clause.

Elle se laisse à faire.

Elle se laisse faire.

Reflexive structure.

Il fait montre de son talent.

Il fait montre de son talent.

Correct idiom usage.

Satzmuster

Je fais ___ le ___.

Laisse-moi ___ !

Est-ce que tu fais ___ ton ___ ?

Je ne me laisse pas ___ par ___.

Real World Usage

Restaurant very common

Je fais chauffer mon plat.

Texting constant

Laisse-moi tranquille.

Job Interview occasional

Je fais valoir mes compétences.

Travel common

Je fais livrer mes bagages.

Social Media common

Laissez un commentaire !

Food Delivery common

Je fais livrer une pizza.

💡

Die Infinitiv-Regel

Das zweite Verb wird niemals verändert. Es bleibt immer in der Grundform (Infinitiv), wie ein festes Team:
Je fais cuisiner mon ami.
⚠️

Wohin mit dem Pronomen?

Pack Pronomen wie 'le' oder 'la' direkt vor das ganze Verb-Paket, nicht in die Mitte:
Je le fais réparer.
🎯

Laisse tomber!

Das ist einer der coolsten Slang-Ausdrücke. Nutze ihn für 'Vergiss es' oder 'Lass gut sein': Oh, laisse tomber !

Smart Tips

Use 'se faire' + infinitive.

Je coupe mes cheveux. Je me fais couper les cheveux.

Use 'Laisse-moi faire'.

Laisse-moi le faire. Laisse-moi faire.

Check if the first is 'faire' or 'laisser'.

Je fais mange. Je fais manger.

Use 'Veuillez me laisser...'.

Laisse-moi parler. Veuillez me laisser parler.

Aussprache

IPA: /fɛʁ/

Faire

Pronounced like 'fɛr'.

IPA: /lɛse/

Laisser

Pronounced like 'lɛ-se'.

Rising for questions

Fais-tu manger ? ↗

Indicates a question.

Falling for commands

Laisse-moi ! ↘

Indicates a firm command.

Einprägen

Eselsbrücke

Faire is 'Force', Laisser is 'Let'. F-F, L-L.

Visuelle Assoziation

Imagine a puppet master pulling strings (Faire) vs. a gatekeeper opening a door (Laisser).

Rhyme

Faire makes it happen, Laisser lets it be, keep the second verb in the infinitive for me.

Story

I make my dog sit (Faire). I let my cat out (Laisser). My dog is tired, my cat is happy.

Word Web

fairelaisserinfinitivecausatifpermissifaction

Herausforderung

Write 5 sentences using 'faire' and 5 using 'laisser' about your daily routine.

Kulturelle Hinweise

The 'laisser-faire' attitude is a cultural concept of non-interference.

Commonly used in 'faire faire' constructions for services.

Used frequently in daily interactions to delegate tasks.

Derived from Latin 'facere' (to do/make) and 'laxare' (to loosen/let).

Gesprächseinstiege

Que fais-tu réparer aujourd'hui ?

Laisse-tu tes enfants sortir ?

Qu'est-ce que tu fais faire par les autres ?

Te laisses-tu influencer facilement ?

Tagebuch-Impulse

Describe a service you recently used.
Write about a rule you enforce at home.
Discuss a time you let someone do something.
Reflect on the concept of 'laisser-faire'.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Form von 'faire'.

Je ___ bouillir l'eau.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fais
Für das Subjekt 'Je' ist die richtige Form von 'faire' immer 'fais'.
Bring die Wörter in die richtige Reihenfolge für 'Lass mich durch'. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Laisse-moi passer
Die Befehlsform von 'laisser' wird direkt vom Pronomen und dem Infinitiv 'passer' gefolgt.
Finde und korrigiere den Fehler in diesem Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il fait pleure le bébé.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il fait pleurer le bébé.
In dieser Struktur muss das zweite Verb immer im Infinitiv ('pleurer') stehen, nicht konjugiert ('pleure').

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the correct form of 'faire'.

Je ___ manger le chat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fais
Je takes 'fais'.
Choose the correct infinitive. Multiple Choice

Je laisse mon fils ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sortir
Infinitive is required.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il fait mange le chien.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il fait manger le chien.
Infinitive required.
Change to negative. Sentence Transformation

Je fais travailler mon frère.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne fais pas travailler mon frère.
Negative placement.
Reorder the words. Sentence Building

laisse / moi / parler

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Laisse-moi parler.
Correct word order.
Match the verb to the meaning. Match Pairs

Faire vs Laisser

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faire=Force, Laisser=Let
Basic definitions.
Select the correct verb. Multiple Choice

Je ___ réparer ma voiture.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fais
Causative context.
Fill in the correct form of 'laisser'.

Ils ___ entrer les invités.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: laissent
Ils takes 'laissent'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Wähle die richtige Form von 'laisser'. Lückentext

Nous ___ les enfants jouer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: laissons
Wie sagt man 'Du bringst mich zum Lachen'? Multiple Choice

Welcher Satz ist richtig?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu me fais rire.
Sag auf Französisch: 'Ich lasse mein Auto reparieren'. Sentence Reorder

Ordne die Wörter:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je fais réparer ma voiture
Übersetze 'Vergiss es' ins Französische. Übersetzung

Wie sagt man 'Vergiss es'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Laisse tomber
Korrigiere die Position des Pronomens. Error Correction

Je fais le réparer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je le fais réparer.
Ordne die französische Phrase der deutschen Bedeutung zu. Match Pairs

Verbinde die Paare:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faire cuire | Kochen lassen, Laisse-moi | Lass mich, Faire rire | Zum Lachen bringen, Laisse tomber | Vergiss es
Fülle die Lücke mit der richtigen Form von 'faire'. Lückentext

Elles ___ tomber les feuilles.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: font
Wie sagt man 'Ich lasse dich sprechen'? Multiple Choice

Wähle die richtige Option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je te laisse parler.
Ordne die Wörter für 'Er bringt sie zum Weinen'. Sentence Reorder

Bringe die Wörter in Ordnung:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il la fait pleurer
Übersetze 'Wir lassen die Katze raus'. Übersetzung

Französische Übersetzung:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous laissons sortir le chat.

Score: /10

FAQ (8)

Because 'faire' and 'laisser' are the conjugated verbs in the sentence. The second verb is just the action being performed.

No, only when you are causing or having an action done.

Place 'ne' and 'pas' around the first verb: 'Je ne fais pas manger'.

Mostly, but it can also mean 'to leave' something behind.

Use 'Je le fais faire'.

The structure is very consistent, which is why it's great for beginners.

Yes, it is perfectly acceptable in all registers.

Use inversion: 'Fais-tu travailler les élèves?'

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Hacer/Dejar + infinitive

Pronoun placement is more flexible in Spanish.

German high

Machen/Lassen + infinitive

German 'machen' is rarely used for causative.

Japanese partial

Causative form (-seru)

French uses a separate word; Japanese uses a suffix.

Arabic low

Form IV/II verbs

Arabic is morphological; French is syntactic.

Chinese moderate

使 (shǐ) / 让 (ràng)

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!