A1 Sentence Structure 11 min read 쉬움

하게 만들기 & 내버려 두기 (Faire & Laisser)

누군가에게 무언가를 시키거나(faire) 허락할 때(laisser) 사용하는 이 두 동사만 알면 표현력이 확 늘어날 거예요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'faire' to make someone do something and 'laisser' to let them do it.

  • Use 'faire' + infinitive to cause an action: Je fais manger le chien (I make the dog eat).
  • Use 'laisser' + infinitive to permit an action: Je laisse sortir le chat (I let the cat out).
  • The infinitive verb never changes form, regardless of who is doing the action.
Subject + Faire/Laisser + Infinitive Verb

Overview

### Overview
프랑스어 학습의 첫걸음을 떼신 여러분, 환영합니다! 오늘은 프랑스어에서 아주 중요하면서도 재미있는 문법 구조인 '사역'과 '허용'을 나타내는 fairelaisser에 대해 알아볼 거예요. 한국어로는 '시키다'와 '하게 두다(내버려 두다)'에 해당하죠.
이 두 동사는 마치 영화 감독이 된 것처럼 문장을 자유자재로 조종하게 해주는 마법 같은 도구입니다. 왜 중요할까요? 단순히 '내가 한다'는 표현을 넘어, '누군가에게 일을 시키거나', '어떤 상황이 일어나도록 허락하는' 표현을 쓸 수 있기 때문입니다.
한국어에서는 '시키다'라는 접미사나 '하게 하다'라는 보조 용언을 사용하죠? 프랑스어는 이와 구조가 비슷하면서도 훨씬 더 자주 쓰입니다. 예를 들어, 카페에서 커피를 마실 때 '내가 커피를 만든다'가 아니라 '커피를 만들게 한다(준비한다)'처럼, 일상생활의 모든 행동에 이 구조가 녹아들어 있어요.
처음에는 낯설게 느껴질 수 있지만, 한국어의 '사동 표현'과 구조적으로 일맥상통하는 부분이 많으니 금방 이해하실 수 있을 거예요. 이 문법을 익히면 여러분의 프랑스어는 훨씬 더 자연스럽고 풍성해질 것입니다.
### How This Grammar Works
이 문법의 핵심은 '주어 + faire/laisser + 동사원형'이라는 구조입니다. 여기서 faire는 '만들다'라는 뜻을 넘어 '어떤 행동을 유발하다'라는 사동의 의미를 갖습니다. 한국어 문법의 '사동문(예: 먹다 -> 먹이다, 하다 -> 하게 하다)'과 같은 역할을 한다고 보시면 됩니다.
laisser는 '내버려 두다', '허락하다'라는 뜻으로, 한국어의 '-게 두다'와 정확히 일치합니다. 예를 들어, Je fais manger le chat는 '내가 고양이에게 먹게 한다(먹이를 준다)'는 뜻입니다. 여기서 manger는 원형 그대로 쓰이죠.
한국어에서 '먹이다'라는 하나의 단어로 합쳐지는 것과 달리, 프랑스어는 두 동사를 나란히 배치합니다.
흥미로운 점은 대명사의 위치입니다. 한국어는 '그를 먹게 한다'에서 목적어가 앞에 오지만, 프랑스어는 Je le fais manger처럼 대명사가 fairelaisser 바로 앞으로 튀어나갑니다. 이는 한국어 학습자들이 가장 헷갈려 하는 부분인데, '동사 팀'의 맨 앞에 대명사가 위치한다고 기억하세요.
faire는 능동적으로 일을 추진할 때(예: 수리공에게 수리를 시킬 때), laisser는 간섭하지 않고 상황을 지켜볼 때(예: 아이들이 노는 것을 그대로 둘 때) 사용합니다. 한국어의 '시키다'와 '두다'를 대입해보면 거의 모든 상황에서 자연스럽게 연결됩니다.
### Formation Pattern
문장 구성은 매우 체계적입니다. 아래 표를 통해 패턴을 익혀보세요.
| 문장 성분 | 순서 | 예시 (faire) | 예시 (laisser) |
|---|---|---|---|
| 주어 | 1 | Je | Tu |
| 동사 (변형) | 2 | fais | laisses |
| 동사 (원형) | 3 | cuisiner | partir |
| 목적어/보어 | 4 | le dîner | ton ami |
| 전체 문장 | - | Je fais cuisiner le dîner | Tu laisses partir ton ami |
보시다시피, 첫 번째 동사인 fairelaisser만 주어에 맞춰 변화시키고, 뒤에 오는 행동(동사원형)은 절대 건드리지 않습니다. 한국어 학습자들에게는 이 '원형 유지'가 큰 장점입니다. 한국어는 '먹다'가 '먹이게 하다'처럼 복잡하게 변하지만, 프랑스어는 뒤의 동사를 그대로 두기만 하면 되니까요! 부정문을 만들 때는 nepas가 첫 번째 동사인 fairelaisser를 감싸면 됩니다. 예: Je ne fais pas cuisiner le dîner.
### When To Use It
이 구조는 일상 대화의 80% 이상에서 쓰입니다. 크게 세 가지 상황을 기억하세요. 첫째, 전문가에게 서비스를 받을 때입니다.
'머리를 자르다'를 Je coupe mes cheveux라고 하면 '내가 직접 가위를 들고 자른다'는 뜻이 됩니다. 미용실에 갔다면 Je me fais couper les cheveux라고 해야 '머리를 (미용사에게) 자르게 한다'는 뜻이 됩니다. 둘째, 허락을 구할 때입니다.
Laisse-moi parler (나 좀 말하게 해줘)처럼 아주 자주 쓰이죠. 셋째, 상황을 방치하거나 허용할 때입니다. Il laisse son chien dormir sur le canapé (그는 개가 소파에서 자게 둔다).
이처럼 '내가 하는 것'과 '남이 하게 하거나 상황을 두는 것'을 구분할 때 필수적입니다. 한국어의 '-게 하다', '-게 두다'와 1:1로 매칭해서 연습해보세요. 카페에서 주문할 때나, 친구와 약속을 잡을 때 이 구조를 사용하면 훨씬 원어민처럼 들릴 거예요.
### Common Mistakes
  1. 1뒤의 동사를 변형하는 경우: 한국어의 사동 표현 습관 때문에 뒤의 동사까지 변화시키려 합니다. (예: Je fais mange le chat - X, Je fais manger le chat - O). 프랑스어는 뒤의 동사가 항상 원형입니다.
  2. 2대명사 위치 오류: 한국어 어순대로 대명사를 뒤에 놓으려 합니다. (예: Je fais le manger - X, Je le fais manger - O). 대명사는 반드시 fairelaisser 앞으로 이동시켜야 합니다.
  3. 3fairerendre의 혼동: 감정을 나타낼 때 faire를 쓰면 안 됩니다. '나를 행복하게 만든다'는 Ça me rend heureux입니다. 한국어의 '만들다'가 모든 사동을 포괄하지만, 프랑스어는 행동은 faire, 감정 상태는 rendre로 엄격히 구분합니다.
### Contrast With Similar Patterns
| 구분 | 한국어 구조 | 프랑스어 구조 | 특징 |
|---|---|---|---|
| 사동 (행동) | -게 하다 | faire + 동사원형 | 능동적 유발 |
| 허용 (방임) | -게 두다 | laisser + 동사원형 | 수동적 허용 |
| 감정 변화 | -게 만들다 | rendre + 형용사 | 상태 변화 |
한국어의 '시키다'는 강제성이 강하지만, 프랑스어의 faire는 전문가에게 의뢰하거나 상황을 유도하는 중립적인 표현으로도 널리 쓰입니다. 이 차이를 이해하면 문맥 파악이 훨씬 쉬워집니다.
### Quick FAQ
Q: fairelaisser는 무조건 동사원형과만 쓰나요?
A: 네, 이 구조에서는 뒤에 반드시 동사원형이 옵니다. 다른 형태는 오지 않으니 안심하세요!
Q: '나를 가게 해줘'는 어떻게 말하나요?
A: Laisse-moi partir라고 합니다. laisser 뒤에 moi가 오고 동사원형이 오는 구조를 기억하세요.
Q: faire는 과거형으로 어떻게 쓰나요?
A: J'ai fait + 동사원형입니다. 예: J'ai fait réparer ma voiture (내 차를 수리하게 했다).
Q: 왜 faire를 쓰면 더 자연스럽나요?
A: 프랑스어는 직접적인 표현보다 상황을 묘사하는 표현을 선호하기 때문입니다. '내가 요리한다'보다 '요리를 하게 한다(준비한다)'는 표현이 일상적인 맥락에서 훨씬 많이 쓰입니다.

Conjugation of Faire and Laisser

Subject Faire Laisser
Je
fais
laisse
Tu
fais
laisses
Il/Elle
fait
laisse
Nous
faisons
laissons
Vous
faites
laissez
Ils/Elles
font
laissent

Meanings

These verbs are used to describe actions that are performed by someone else at the subject's request or permission.

1

Causative (Faire)

To cause or force someone to perform an action.

“Je fais travailler les élèves.”

“Elle fait rire ses amis.”

2

Permissive (Laisser)

To allow or permit someone to perform an action.

“Je laisse mon fils jouer.”

“Laissez-moi parler !”

Reference Table

Reference table for 하게 만들기 & 내버려 두기 (Faire & Laisser)
주어 Faire (~하게 만들다) Laisser (~하게 두다) 예시 문장
Je
fais
laisse
Je le fais rire / Je le laisse partir
Tu
fais
laisses
Tu me fais peur / Tu me laisses entrer
Il / Elle
fait
laisse
Il fait tomber le verre / Elle laisse jouer les enfants
Nous
faisons
laissons
Nous faisons bouillir l'eau / Nous laissons passer le bus
Vous
faites
laissez
Vous faites réparer le vélo / Vous laissez traîner vos affaires
Ils / Elles
font
laissent
Ils font pleurer le bébé / Elles laissent voir le film

격식 수준 스펙트럼

격식체
Veuillez me laisser parler.

Veuillez me laisser parler. (Interruption)

중립
Laissez-moi parler.

Laissez-moi parler. (Interruption)

비격식체
Laisse-moi parler.

Laisse-moi parler. (Interruption)

속어
Laisse-moi causer.

Laisse-moi causer. (Interruption)

프랑스어의 통제와 행위 주체

행위자

행동 유발자 (Faire)

  • Faire cuire 요리하게 하다
  • Faire réparer 수리 맡기다

허락 수여자 (Laisser)

  • Laisser entrer 들어오게 하다
  • Laisser partir 가게 두다

Faire vs. Laisser

Faire (강제/유도)
Je fais travailler mon frère. 동생을 일하게 시켜요.
Tu fais rire tout le monde. 너는 모두를 웃게 해.
Laisser (허락/방임)
Je laisse mon frère dormir. 동생을 자게 둬요.
Tu me laisses entrer ? 나 들어가게 해줄 거야?

알맞은 동사 선택하기

1

어떤 행동을 유발하나요?

YES
`faire` + 동사 원형 사용
NO
다음 질문으로
2

허락을 해주나요?

YES
`laisser` + 동사 원형 사용
NO ↓

자주 쓰이는 상황

🏠

집에서

  • Faire bouillir
  • Laisser sortir
  • Faire le ménage
📱

서비스 이용

  • Faire réparer
  • Faire défiler
  • Faire attendre

수준별 예문

1

Je fais manger le chien.

I make the dog eat.

2

Laisse-moi dormir.

Let me sleep.

3

Il fait travailler son frère.

He makes his brother work.

4

Elle laisse sortir le chat.

She lets the cat out.

1

Tu ne fais pas travailler les enfants.

You don't make the children work.

2

Faites-vous réparer le vélo ?

Are you having the bike repaired?

3

Je ne laisse pas mon fils sortir.

I don't let my son go out.

4

Ils font chanter la chorale.

They make the choir sing.

1

Je fais construire une nouvelle maison.

I am having a new house built.

2

Laissez-les finir leur travail.

Let them finish their work.

3

Elle se fait couper les cheveux.

She is getting her hair cut.

4

Nous faisons livrer le dîner.

We are having dinner delivered.

1

Il a fait comprendre ses intentions.

He made his intentions understood.

2

Ne te laisse pas faire par lui.

Don't let him push you around.

3

Je ferai réparer cette erreur.

I will have this error fixed.

4

Elle laisse entendre qu'elle partira.

She lets it be understood that she will leave.

1

Il s'est fait entendre malgré le bruit.

He made himself heard despite the noise.

2

Laissez dire les mauvaises langues.

Let the gossips talk.

3

Elle fait valoir ses droits.

She is asserting her rights.

4

Il ne se laisse pas abattre par les critiques.

He doesn't let himself be discouraged by criticism.

1

Laisser-faire est une doctrine économique.

Laissez-faire is an economic doctrine.

2

Il a fait fi de toutes les règles.

He disregarded all the rules.

3

Elle se laisse aller à la mélancolie.

She gives way to melancholy.

4

Il fait montre d'une grande intelligence.

He shows great intelligence.

혼동하기 쉬운

Making & Letting (Faire & Laisser) Faire vs. Aller

Learners confuse 'faire' (causative) with 'aller' (future).

Making & Letting (Faire & Laisser) Laisser vs. Quitter

Both mean 'leave' in English.

Making & Letting (Faire & Laisser) Faire vs. Rendre

Both can mean 'make' (e.g., make happy).

자주 하는 실수

Je fais mange.

Je fais manger.

Second verb must be infinitive.

Je fais pas manger.

Je ne fais pas manger.

Missing the 'ne'.

Fais-tu le manger ?

Fais-tu manger ?

Incorrect object placement.

Il fait travaille.

Il fait travailler.

Conjugating the second verb.

Laisse-moi le fait.

Laisse-moi le faire.

Infinitive required.

Je fais le réparer.

Je le fais réparer.

Pronoun placement.

Elle laisse le chien sort.

Elle laisse le chien sortir.

Infinitive required.

Je fais réparer ma voiture par le mécanicien.

Je fais réparer ma voiture.

Redundant agent.

Il se fait le couper.

Il se le fait couper.

Pronoun order.

Laisse-le de faire.

Laisse-le faire.

No preposition needed.

Il a fait de sorte qu'il travaille.

Il l'a fait travailler.

Use causative instead of clause.

Elle se laisse à faire.

Elle se laisse faire.

Reflexive structure.

Il fait montre de son talent.

Il fait montre de son talent.

Correct idiom usage.

문장 패턴

Je fais ___ le ___.

Laisse-moi ___ !

Est-ce que tu fais ___ ton ___ ?

Je ne me laisse pas ___ par ___.

Real World Usage

Restaurant very common

Je fais chauffer mon plat.

Texting constant

Laisse-moi tranquille.

Job Interview occasional

Je fais valoir mes compétences.

Travel common

Je fais livrer mes bagages.

Social Media common

Laissez un commentaire !

Food Delivery common

Je fais livrer une pizza.

💡

동사 원형의 법칙

두 번째 동사는 절대 변신시키지 마세요. 항상 원래 모양 그대로 써야 세트 메뉴처럼 자연스러워요:
Je fais travailler mon ami.
⚠️

대명사의 위치

대명사를 동사 사이에 넣지 마세요. 반드시 동사 세트의 맨 앞으로 점프시켜야 해요: Je le fais, Je fais le는 안 돼요!
🎯

Laisse Tomber!

이건 정말 유용한 슬랭이에요. '됐어, 잊어버려'라고 말하고 싶을 때 원어민처럼 써보세요: Oh, laisse tomber !

Smart Tips

Use 'se faire' + infinitive.

Je coupe mes cheveux. Je me fais couper les cheveux.

Use 'Laisse-moi faire'.

Laisse-moi le faire. Laisse-moi faire.

Check if the first is 'faire' or 'laisser'.

Je fais mange. Je fais manger.

Use 'Veuillez me laisser...'.

Laisse-moi parler. Veuillez me laisser parler.

발음

IPA: /fɛʁ/

Faire

Pronounced like 'fɛr'.

IPA: /lɛse/

Laisser

Pronounced like 'lɛ-se'.

Rising for questions

Fais-tu manger ? ↗

Indicates a question.

Falling for commands

Laisse-moi ! ↘

Indicates a firm command.

암기하기

기억법

Faire is 'Force', Laisser is 'Let'. F-F, L-L.

시각적 연상

Imagine a puppet master pulling strings (Faire) vs. a gatekeeper opening a door (Laisser).

Rhyme

Faire makes it happen, Laisser lets it be, keep the second verb in the infinitive for me.

Story

I make my dog sit (Faire). I let my cat out (Laisser). My dog is tired, my cat is happy.

Word Web

fairelaisserinfinitivecausatifpermissifaction

챌린지

Write 5 sentences using 'faire' and 5 using 'laisser' about your daily routine.

문화 노트

The 'laisser-faire' attitude is a cultural concept of non-interference.

Commonly used in 'faire faire' constructions for services.

Used frequently in daily interactions to delegate tasks.

Derived from Latin 'facere' (to do/make) and 'laxare' (to loosen/let).

대화 시작하기

Que fais-tu réparer aujourd'hui ?

Laisse-tu tes enfants sortir ?

Qu'est-ce que tu fais faire par les autres ?

Te laisses-tu influencer facilement ?

일기 주제

Describe a service you recently used.
Write about a rule you enforce at home.
Discuss a time you let someone do something.
Reflect on the concept of 'laisser-faire'.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

'faire'의 알맞은 형태를 빈칸에 채우세요.

Je ___ bouillir l'eau.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fais
주어가 'Je'일 때 'faire'의 올바른 변화형은 'fais'입니다.
'나를 지나가게 해줘'라는 뜻이 되도록 단어를 나열하세요. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Laisse-moi passer
'laisser'의 명령형 뒤에 대명사 '-moi'와 동사 원형 'passer'가 옵니다.
다음 문장에서 틀린 부분을 찾아 고치세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il fait pleure le bébé.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il fait pleurer le bébé.
사역 구조에서 두 번째 동사는 반드시 원형('pleurer')이어야 하며, 주어 'Il'에 맞는 'fait'를 써야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the correct form of 'faire'.

Je ___ manger le chat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fais
Je takes 'fais'.
Choose the correct infinitive. 객관식

Je laisse mon fils ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sortir
Infinitive is required.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il fait mange le chien.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il fait manger le chien.
Infinitive required.
Change to negative. Sentence Transformation

Je fais travailler mon frère.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne fais pas travailler mon frère.
Negative placement.
Reorder the words. Sentence Building

laisse / moi / parler

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Laisse-moi parler.
Correct word order.
Match the verb to the meaning. Match Pairs

Faire vs Laisser

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faire=Force, Laisser=Let
Basic definitions.
Select the correct verb. 객관식

Je ___ réparer ma voiture.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fais
Causative context.
Fill in the correct form of 'laisser'.

Ils ___ entrer les invités.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: laissent
Ils takes 'laissent'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
'laisser'의 알맞은 형태를 채우세요. 빈칸 채우기

Nous ___ les enfants jouer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: laissons
'너는 나를 웃게 해'라는 뜻의 문장은? 객관식

가장 알맞은 문장을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu me fais rire.
'내 차를 수리 맡겨요'라는 문장을 만드세요. Sentence Reorder

단어를 순서대로 맞추세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je fais réparer ma voiture
'Let it go'를 프랑스어로 번역하세요. 번역

'잊어버려' 혹은 '됐어'를 프랑스어로?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Laisse tomber
대명사 위치가 틀린 문장을 고치세요. Error Correction

Je fais le réparer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je le fais réparer.
프랑스어 표현과 한국어 뜻을 매칭하세요. Match Pairs

알맞게 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faire cuire | 요리하다/익히다, Laisse-moi | 나를 ~하게 해줘, Faire rire | 웃게 만들다, Laisse tomber | 됐어/잊어버려
'faire'의 알맞은 형태를 채우세요. 빈칸 채우기

Elles ___ tomber les feuilles.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: font
'네가 말하게 해줄게'라는 뜻의 문장은? 객관식

가장 알맞은 문장을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je te laisse parler.
'그는 그녀를 울게 만든다'를 만드세요. Sentence Reorder

단어를 순서대로 맞추세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il la fait pleurer
'우리는 고양이를 나가게 해줘요'를 번역하세요. 번역

프랑스어 번역:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous laissons sortir le chat.

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

Because 'faire' and 'laisser' are the conjugated verbs in the sentence. The second verb is just the action being performed.

No, only when you are causing or having an action done.

Place 'ne' and 'pas' around the first verb: 'Je ne fais pas manger'.

Mostly, but it can also mean 'to leave' something behind.

Use 'Je le fais faire'.

The structure is very consistent, which is why it's great for beginners.

Yes, it is perfectly acceptable in all registers.

Use inversion: 'Fais-tu travailler les élèves?'

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Hacer/Dejar + infinitive

Pronoun placement is more flexible in Spanish.

German high

Machen/Lassen + infinitive

German 'machen' is rarely used for causative.

Japanese partial

Causative form (-seru)

French uses a separate word; Japanese uses a suffix.

Arabic low

Form IV/II verbs

Arabic is morphological; French is syntactic.

Chinese moderate

使 (shǐ) / 让 (ràng)

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!