Bedeutung
What you are saying makes sense and is reasonable; it holds weight.
Kultureller Hintergrund
In the bazaar, a person's word was their bond. 'Harf-e Hesab' was the currency of trust between merchants. Classical poets like Saadi often emphasize that a wise man only speaks 'Harf-e Hesab' and remains silent otherwise. Iranians use the hashtag #حرف_حساب to share quotes from famous thinkers or to highlight social truths. Using this phrase is a way to show you are not 'Yek-dandeh' (stubborn). It's a sign of good breeding to admit someone else's point is sound.
The 'E' Ending
In Tehran, people almost never say 'Ast'. Just say 'Harfat Hesabe' to sound like a local.
Don't be Sarcastic
If you say this with a mean tone, it sounds like you are mocking the person's 'fake' logic.
Bedeutung
What you are saying makes sense and is reasonable; it holds weight.
The 'E' Ending
In Tehran, people almost never say 'Ast'. Just say 'Harfat Hesabe' to sound like a local.
Don't be Sarcastic
If you say this with a mean tone, it sounds like you are mocking the person's 'fake' logic.
The Power of Concession
Using this phrase in an argument actually makes people like you more in Iran; it shows you are fair.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct possessive suffix for 'You' (informal).
حرف... حساب است.
The suffix '-at' (ت) means 'your' in an informal context.
Which phrase is the opposite of 'Harf-e Hesab'?
کدام گزینه مخالف 'حرف حساب' است؟
'Harf-e moft' means nonsense or cheap talk, the opposite of logical speech.
Complete the dialogue.
A: هوا بارانی است، چتر بردار. B: _________، ممنون.
B is agreeing with A's logical advice.
Match the phrase to the correct situation.
When would you say 'Harf-e shoma hesab ast'?
The 'shoma' version is formal and appropriate for professional settings.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 Aufgabenحرف... حساب است.
The suffix '-at' (ت) means 'your' in an informal context.
کدام گزینه مخالف 'حرف حساب' است؟
'Harf-e moft' means nonsense or cheap talk, the opposite of logical speech.
A: هوا بارانی است، چتر بردار. B: _________، ممنون.
B is agreeing with A's logical advice.
When would you say 'Harf-e shoma hesab ast'?
The 'shoma' version is formal and appropriate for professional settings.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenUse 'Harf-e shoma hesab ast' to be respectful.
No, you can use it to agree with good advice or a wise quote.
It means math, account, or calculation.
Yes, young people just say 'Hagh' (Truth).
Yes, it means 'What I'm saying is logical/I'm right.'
It's neutral-informal, but can be made formal with 'Shoma'.
You can say 'Harfat hesab nist' or 'Eshtebah mikoni'.
The words are Arabic, but the idiom is uniquely Persian.
Yes, it's very common in blogs and articles.
Usually 'Mamnun' (Thanks) or 'Khoshhalam ghabul kardi' (I'm glad you accepted).
Verwandte Redewendungen
حق با توست
synonymYou are right
حرف مفت
contrastNonsense / Cheap talk
منطقی است
similarIt is logical
گل گفتی
similarYou spoke like a flower (You said something great)