A1 Idiom Informell

کار دست کسی دادن

kâr dast-e kasi dâdan

To cause trouble for someone

Bedeutung

To get someone into a difficult situation or cause problems for them.

🌍

Kultureller Hintergrund

Iranians often use this phrase to humbly apologize for a mistake. By saying 'Kār dast-et dādam' (I caused you trouble), they acknowledge the burden they've placed on you. In classic Persian fables, a character's 'nafs' (ego) or 'tama' (greed) is often said to 'kār dast-esh dādan', leading to their downfall. In Iranian cinema, this phrase is a staple in comedies of errors where one small lie 'kār dast-e' the protagonist, leading to a series of hilarious problems.

💡

Use with Pronouns

It's most natural to attach the pronoun directly to 'dast': dastam, dastat, dastash.

⚠️

Negative Only

Never use this for a positive result. It always implies a mess that needs cleaning up.

Bedeutung

To get someone into a difficult situation or cause problems for them.

💡

Use with Pronouns

It's most natural to attach the pronoun directly to 'dast': dastam, dastat, dastash.

⚠️

Negative Only

Never use this for a positive result. It always implies a mess that needs cleaning up.

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct form of the idiom.

دیروز بی‌دقتی من کار دست ______ داد. (my friend)

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: دوستم

The person affected follows 'dast-e'. So, 'dast-e dūstam'.

Which situation best fits the idiom 'کار دست کسی دادن'?

Which one is correct?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Accidentally deleting your boss's email.

The idiom is used for causing problems or trouble.

Fill in the missing verb.

احمد: چرا ماشینت را تعمیر نمی‌کنی؟ مریم: می‌ترسم آخرش کار دستم ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: بدهد

The verb in this idiom is always 'dādan' (to give).

Match the cause to the result using the idiom.

Match: 'سرعت زیاد' (High speed)

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: کار دست راننده داد (Caused trouble for the driver)

High speed is logically related to a driver's trouble.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete the sentence with the correct form of the idiom. Fill Blank A1

دیروز بی‌دقتی من کار دست ______ داد. (my friend)

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: دوستم

The person affected follows 'dast-e'. So, 'dast-e dūstam'.

Which situation best fits the idiom 'کار دست کسی دادن'? Choose A1

Which one is correct?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Accidentally deleting your boss's email.

The idiom is used for causing problems or trouble.

Fill in the missing verb. dialogue_completion A2

احمد: چرا ماشینت را تعمیر نمی‌کنی؟ مریم: می‌ترسم آخرش کار دستم ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: بدهد

The verb in this idiom is always 'dādan' (to give).

Match the cause to the result using the idiom. situation_matching A2

Match: 'سرعت زیاد' (High speed)

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: کار دست راننده داد (Caused trouble for the driver)

High speed is logically related to a driver's trouble.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

2 Fragen

Yes, but it usually implies their action was foolish or short-sighted rather than a calculated evil plan.

No, it is too informal. Use 'ایجاد چالش کردن' (to create a challenge) instead.

Verwandte Redewendungen

🔄

دردسر درست کردن

synonym

To make a headache/trouble.

🔗

به باد دادن

builds on

To give to the wind (to waste/ruin).

🔗

قوز بالا قوز

similar

A hump on top of a hump.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!