خواهی نشوی رسوا، همرنگ جماعت شو
khahi nashavi rosva, hamrange jama'at sho
If you don't want disgrace, conform
Bedeutung
To avoid trouble or shame, blend in with the majority.
Kultureller Hintergrund
The concept of 'رسوایی' (disgrace) is a powerful social motivator in Iran. This proverb is often used by elders to guide younger generations. In many Middle Eastern cultures, the group is seen as the primary unit of identity. Standing out is often viewed as a sign of arrogance or lack of respect for the community.
Use it wisely
Don't use this to tell someone to be a 'yes-man'. Use it to help them navigate new social waters.
Bedeutung
To avoid trouble or shame, blend in with the majority.
Use it wisely
Don't use this to tell someone to be a 'yes-man'. Use it to help them navigate new social waters.
Teste dich selbst
Complete the proverb.
خواهی نشوی رسوا، ________ شو.
The proverb is 'همرنگ جماعت شو'.
🎉 Ergebnis: /1
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
1 Aufgabenخواهی نشوی رسوا، ________ شو.
The proverb is 'همرنگ جماعت شو'.
🎉 Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
1 FragenIt can be seen as negative if it implies losing one's identity, but it is usually meant as practical advice.
Verwandte Redewendungen
سازگاری
similarAdaptation
مصلحت اندیشی
similarPragmatism