Bedeutung
Indicates being aware of something or in conjunction with it.
Kultureller Hintergrund
In Portugal, 'estar a par' is extremely common in formal and semi-formal speech. It is often preferred over more casual alternatives even in daily life. Brazilians often use 'estar por dentro' in casual settings, but 'estar a par' is the standard for corporate emails and professional LinkedIn posts. In Angolan Portuguese, the phrase maintains its formal weight, often used in administrative and governmental contexts. Similar to other PALOP countries, it is a marker of educated speech used in media and official communications.
Email Professionalism
Use 'Mantenha-me a par' instead of 'Me avisa' in professional emails to sound more competent.
The 'Ao' Trap
Never say 'ao par' when you mean you are informed. It's a classic mistake that sounds like you're talking about currency exchange.
Bedeutung
Indicates being aware of something or in conjunction with it.
Email Professionalism
Use 'Mantenha-me a par' instead of 'Me avisa' in professional emails to sound more competent.
The 'Ao' Trap
Never say 'ao par' when you mean you are informed. It's a classic mistake that sounds like you're talking about currency exchange.
C1 Nuance
Use 'se pôr a par' (reflexive) to show you are taking the initiative to learn about a topic.
Teste dich selbst
Preencha a lacuna com a forma correta (a par de/do/da/dos/das).
O diretor quer que todos fiquem _______ novos procedimentos.
'Procedimentos' is masculine plural, so 'de' + 'os' = 'dos'.
Qual frase está gramaticalmente correta?
Escolha a opção certa:
'A par' is the correct idiom for being informed, and it requires 'de' + 'a' = 'da'.
Complete o diálogo de forma natural.
Ana: 'Você viu que o preço da gasolina subiu?' Pedro: 'Não, eu não _______.'
Pedro is saying he wasn't aware of the news.
Combine a frase com o contexto mais provável.
Frase: 'Pus o meu sucessor a par de todos os processos pendentes.'
'Pôr a par' is commonly used when handing over responsibilities.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenO diretor quer que todos fiquem _______ novos procedimentos.
'Procedimentos' is masculine plural, so 'de' + 'os' = 'dos'.
Escolha a opção certa:
'A par' is the correct idiom for being informed, and it requires 'de' + 'a' = 'da'.
Ana: 'Você viu que o preço da gasolina subiu?' Pedro: 'Não, eu não _______.'
Pedro is saying he wasn't aware of the news.
Frase: 'Pus o meu sucessor a par de todos os processos pendentes.'
'Pôr a par' is commonly used when handing over responsibilities.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, it's for situations or news. To say you know a person, use 'conhecer'.
'A par de' is for being informed. 'A par com' is for things happening side-by-side.
Yes, but mostly in formal or professional contexts. Casual speech uses 'estar por dentro'.
You can say 'estar por fora' or 'não estar a par'.
Yes: 'Eu estive a par de tudo' (I was aware of everything).
Yes, etymologically it means being a 'pair' with the information.
Yes, much more formal and specific to being 'updated'.
Yes, it means 'to get up to speed'.
Yes, it's a perfect synonym, very common in Portugal.
Use 'Mantenha-me a par'.
Verwandte Redewendungen
Estar por dentro
synonymTo be inside (informed)
Ao corrente
synonymIn the current
A par e passo
similarStep by step / Simultaneously
Pôr a par
builds onTo brief someone
Ao par
contrastAt par value