A2 Expression Neutral

خیلی کار دارم

kheyli kar daram

I have a lot of work

Bedeutung

Stating that one is busy and has many tasks to complete.

🌍

Kultureller Hintergrund

Saying 'I have work' is a standard way to end a phone call politely. It prevents the other person from feeling like you are bored of them. The phrase is identical in Dari, though the pronunciation of 'kheyli' might sound more like 'khayli'. In Tajik, they might use 'Kori ziode doram', using the Cyrillic script: Ман кори зиёде дорам. Second-generation Iranians often mix this with English: 'I have so much kār today!'

💡

Softening the Blow

Always start with 'Bebakhshid' if you are using this to decline an invitation.

💬

The Ta'arof Shield

Use this phrase to escape long social obligations without being rude.

Bedeutung

Stating that one is busy and has many tasks to complete.

💡

Softening the Blow

Always start with 'Bebakhshid' if you are using this to decline an invitation.

💬

The Ta'arof Shield

Use this phrase to escape long social obligations without being rude.

⚠️

Don't over-use

If you say it every time, people might think you are avoiding them specifically.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of 'dāshtan'.

من امروز خیلی کار _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: دارم

The subject is 'Man' (I), so the verb must be 'dāram'.

Which sentence is the most polite way to decline an invitation?

Can you come to the party?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ببخشید، واقعاً خیلی کار دارم.

Adding 'Bebakhshid' (Excuse me) and 'Vāghe'an' (Really) makes the refusal polite.

Match the Persian phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: all

These are all variations of being busy with slight nuances.

Complete the dialogue.

A: Chera dir amadi? (Why are you late?) B: Bebakhshid, dar daftar ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: خیلی کار داشتم

Since the question is about being late (past), the answer should be in the past tense.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of 'dāshtan'. Fill Blank A1

من امروز خیلی کار _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: دارم

The subject is 'Man' (I), so the verb must be 'dāram'.

Which sentence is the most polite way to decline an invitation? Choose A2

Can you come to the party?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ببخشید، واقعاً خیلی کار دارم.

Adding 'Bebakhshid' (Excuse me) and 'Vāghe'an' (Really) makes the refusal polite.

Match the Persian phrase with its English equivalent. Match B1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: all

These are all variations of being busy with slight nuances.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Chera dir amadi? (Why are you late?) B: Bebakhshid, dar daftar ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: خیلی کار داشتم

Since the question is about being late (past), the answer should be in the past tense.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is neutral. You can use it with friends or in an office. For very formal settings, use 'mashghool hastam'.

Yes, it applies to any kind of task, including studying or chores.

'Kār dāram' is more literal (I have tasks). 'Saram shologhe' is more idiomatic (I'm busy/swamped).

You say 'Kār nadāram' or 'Bikāram'.

No, but it's better to say 'Bebakhshid maman, emrouz kheli kār dāram'.

No, 'busy' is not a Persian word. Use 'mashghool' if you want an adjective, but 'kār dāram' is better.

The phrase 'kheyli kār dāram' already implies 'to do'.

Say 'Ye kār dāram' (I have a task/something to do).

No, it can mean a chore, an errand, or any task.

You can also use 'ziād' or 'koli' (informal).

Verwandte Redewendungen

🔗

سرم شلوغه

similar

My head is busy/crowded.

🔗

دستم بنده

specialized form

My hands are tied/busy.

🔗

وقت ندارم

similar

I don't have time.

🔗

گرفتارم

similar

I am involved/caught up.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!