B1 Collocation Neutral

نتیجه خوب

ntygh khob

Good result

Bedeutung

A positive outcome or consequence.

🌍

Kultureller Hintergrund

The 'Konkur' exam is the most stressful event in an Iranian youth's life. 'Natije-ye khub' in this context means getting into a top university like Sharif or Tehran University. In Dari Persian, 'Natija' is also used, but you might also hear 'Hasel-e khub' (good harvest/result) in more traditional or agricultural contexts. Tajik Persian uses the Cyrillic script (натиҷаи хуб). The usage remains very similar to Iranian Persian due to shared literary roots. Second-generation Iranians often use 'Natije-ye khub' as a literal translation of 'Good result' when they are losing their fluency in more complex Persian vocabulary.

💡

The 'i' of Indefiniteness

Add a small 'i' to the end (Natije-ye khub-i) to say 'A' good result rather than 'THE' good result.

⚠️

Don't forget the Ezafe

Without the 'e' sound between the words, you sound like a robot!

Bedeutung

A positive outcome or consequence.

💡

The 'i' of Indefiniteness

Add a small 'i' to the end (Natije-ye khub-i) to say 'A' good result rather than 'THE' good result.

⚠️

Don't forget the Ezafe

Without the 'e' sound between the words, you sound like a robot!

🎯

Formal alternative

In a job interview, use 'Natije-ye matlub' to sound more professional.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

من خیلی درس خواندم و امیدوارم در امتحان _______ بگیرم.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: نتیجه خوبی

The indefinite 'i' (khubi) is used here because it refers to 'a' good result.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct sentence:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: آزمایش نتیجه‌یِ خوب داشت.

The Ezafe (represented by the 'ye' glide) is necessary to connect 'natije' and 'khub'.

Complete the dialogue.

شخص الف: شنیدم عمل جراحی پدرت تمام شد. شخص ب: بله، خدا را شکر _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: نتیجه خوب بود

When talking about a surgery's outcome, we say 'the result was good'.

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

3 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

من خیلی درس خواندم و امیدوارم در امتحان _______ بگیرم.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: نتیجه خوبی

The indefinite 'i' (khubi) is used here because it refers to 'a' good result.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Choose the correct sentence:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: آزمایش نتیجه‌یِ خوب داشت.

The Ezafe (represented by the 'ye' glide) is necessary to connect 'natije' and 'khub'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

شخص الف: شنیدم عمل جراحی پدرت تمام شد. شخص ب: بله، خدا را شکر _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: نتیجه خوب بود

When talking about a surgery's outcome, we say 'the result was good'.

🎉 Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It's better to use 'برد' (win) or 'پیروزی' (victory). 'Natije' sounds too clinical for sports.

The word 'Natije' is Arabic, but it has been used in Persian for over a thousand years.

You say 'منتظر نتیجه هستم' (Montazer-e natije hastam).

The plural is 'Nata'ej' (نتایج), which is an Arabic broken plural.

No, in Persian the adjective almost always comes after the noun.

Yes, it is the standard way for a doctor to say your tests are clear.

'Hasel' is often used for mathematical products or agricultural yields.

It is neutral and can be used in both settings.

Use 'نتیجه عالی' (Natije-ye aali).

No, it usually implies that some process or effort took place.

Verwandte Redewendungen

🔗

موفقیت

similar

Success

🔗

پیروزی

similar

Victory

🔗

پیامد

similar

Consequence

🔗

دستاورد

builds on

Achievement

🔗

خروجی

specialized form

Output

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!