At the A1 level, you usually use 'یاد گرفتن' (yād gereftan) for 'to learn'. However, you might see 'آموختن' in very simple titles or educational signs. It's important to know that it means 'to learn'. At this stage, just focus on the past tense 'آموخت' (learned) and the present 'می‌آموزد' (learns). You might see it in a sentence like 'او فارسی می‌آموزد' (He learns Persian). Think of it as a 'fancy' version of learning. You don't need to use it in your daily speaking yet, but recognizing it in a book or on a website is a great first step. It helps you understand that Persian has different levels of formality. Just like in English you might say 'I got it' (informal) or 'I acquired it' (formal), Persian uses these two verbs to show how formal the situation is. For an A1 student, 'آموختن' is like a secret door into the world of formal Persian.
At the A2 level, you should start using 'آموختن' in your writing, especially for school or work topics. You are now learning more about verb stems. Remember: the present stem is 'آموز' (āmūz) and the past stem is 'آموخت' (āmūkht). You can use it to talk about your hobbies or skills in a more serious way. For example, 'من در کلاس، نقاشی آموختم' (I learned painting in class). You will also start to see words that come from this verb, like 'آموزش' (education). At this level, you should be able to conjugate it in the simple past and simple present. It's also a good time to learn the preposition 'از' (from), so you can say who you learned from. This makes your sentences more interesting and detailed. You are moving from basic survival words to words that describe your personal growth.
At the B1 level, you should comfortably distinguish between 'آموختن' and 'یاد گرفتن'. You will use 'آموختن' in essays, formal emails, and when discussing abstract concepts like 'learning from life' or 'learning patience'. You should also be familiar with the subjunctive form 'بیاموزم' (that I learn) and the imperfect 'می‌آموختم' (I was learning). You will encounter this verb frequently in Iranian media and news. For example, 'دانشجویان باید دانش فنی را بیاموزند' (Students must learn technical knowledge). You should also start recognizing compound words like 'آموزگار' (teacher) and 'آموزنده' (instructive). At this stage, 'آموختن' becomes a tool for you to express yourself with more sophistication. You can use it to describe your educational background in a professional manner.
At the B2 level, you use 'آموختن' to engage with complex texts and discussions. You understand the nuance it brings to a sentence—implying a structured and valued process of acquisition. You can use it in the passive voice (though less common) or in complex sentence structures. You are also aware of its literary roots and can understand why a poet might choose this word over others. You can discuss educational systems, the philosophy of learning, and the importance of lifelong education using this verb. You might use phrases like 'آموختن مداوم' (continuous learning). Your vocabulary now includes many derivatives, and you can use the present participle 'آموزنده' to critique films or books. You are now a proficient user of this verb in almost all formal contexts.
At the C1 level, you appreciate the historical evolution of 'آموختن'. You can read classical texts where it might mean 'to teach' and use context to interpret it correctly. You use the verb with precision in academic writing, perhaps in a thesis or a professional report. You are familiar with idiomatic expressions and poetic uses. You can discuss the etymology of the word and its relationship to other Indo-European languages. In your own speech, you might use it for rhetorical effect, switching between formal and informal registers to suit your audience perfectly. You understand the cultural weight of 'learning' in Persian society and can use 'آموختن' to discuss deep cultural and philosophical themes. You are no longer just 'learning' the word; you have 'mastered' its use in the tapestry of the Persian language.
At the C2 level, 'آموختن' is a versatile instrument in your linguistic orchestra. You use it with the ease of a native speaker, often in ways that reflect a deep understanding of Persian literature and history. You can use it to create elegant, rhythmic prose. You might explore its use in various dialects or historical periods of Persian. You can engage in high-level debates about education policy, using the verb and its derivatives to articulate complex arguments. For you, 'آموختن' is not just a verb; it's a concept that connects you to centuries of Persian thought. You can use it to teach others, ironically coming full circle to the verb's ancient meaning. You have achieved a level of mastery where the word is a natural part of your intellectual identity.

آموختن in 30 Sekunden

  • Formal verb for 'to learn'.
  • Present stem: آموز (āmūz).
  • Past stem: آموخت (āmūkht).
  • Common in literature and news.

The Persian verb آموختن (āmūkhtan) is a cornerstone of the Persian language, representing the profound act of acquiring knowledge, skills, or wisdom. At its core, it translates to 'to learn,' but its historical and literary depth offers a much broader spectrum of meaning than its English counterpart. In modern Persian, it is primarily used in formal, educational, and literary contexts, whereas the compound verb 'یاد گرفتن' (yād gereftan) is more prevalent in everyday conversation. However, understanding آموختن is essential for anyone wishing to navigate Persian literature, academic discourse, or formal media. It suggests a process of internalizing information, often implying a systematic or disciplined approach to education. Historically, this verb also carried the meaning 'to teach' (to cause someone to learn), a duality common in older Indo-European roots, though in contemporary usage, this 'teaching' sense is largely reserved for specific literary constructions or the causative form 'آموزاندن'.

Semantic Range
Covers everything from learning a basic craft to the highest forms of philosophical enlightenment.

او در طول زندگی خود، هنر صبر را آموخت.

Translation: Throughout his life, he learned the art of patience.

The verb operates with the present stem آموز (āmūz) and the past stem آموخت (āmūkht). When you encounter words like 'آموزش' (āmūzesh - education) or 'آموزگار' (āmūzgār - teacher), you are seeing the living branches of this linguistic root. In a philosophical sense, آموختن is not just about data collection; it is about the transformation of the self through the acquisition of 'danesh' (knowledge). Persian poets like Rumi and Saadi frequently used this verb to describe the spiritual journey of the soul. For a learner at the A2 level, recognizing this word allows you to transition from basic 'survival' Persian to 'intellectual' Persian. It signals that you are moving beyond simple objects and actions into the realm of concepts and personal development.

Formal Usage
Commonly found in news reports, textbooks, and formal speeches regarding educational policy.

دانش‌آموزان باید مهارت‌های زندگی را در مدرسه بیاموزند.

Furthermore, the verb is often paired with the preposition 'از' (from) to indicate the source of knowledge. For example, 'از او آموختم' (I learned from him). This highlights the relational aspect of learning in Persian culture, where knowledge is often passed down from a mentor (ostad) to a student (shagerd). The word also appears in many compound nouns that define the modern Iranian educational system. Understanding the nuances of this verb helps in distinguishing between passive reception of information and active, intentional study. While 'یاد گرفتن' can be accidental (like learning a bad habit), 'آموختن' usually implies a level of intention and value.

زبان فارسی را با عشق بیاموز.

Etymological Note
Derived from Middle Persian 'āmmōxtan', it has remained remarkably stable for over a millennium.

هر روز چیز جدیدی می‌آموزم.

Using آموختن correctly requires an understanding of Persian verb conjugation and the distinction between formal and informal registers. As a simple verb, it follows the standard patterns for past and present tenses. The past stem is آموخت and the present stem is آموز. To conjugate in the present continuous (though 'یاد گرفتن' is more common here), one would say 'دارم می‌آموزم', but in formal writing, the simple present 'می‌آموزم' is often used to denote habitual action or general truths.

Conjugation Table (Present)
می‌آموزم، می‌آموزی، می‌آموزد، می‌آموزیم، می‌آموزید، می‌آموزند

او به من آموخت که چگونه بنویسم.

One of the most important aspects of using this verb is its transitivity. It typically takes a direct object (what is being learned) and often an indirect object (from whom it is learned, using 'از'). For example: 'من از استادم فیزیک آموختم' (I learned physics from my professor). In literary contexts, you might see the 'be-' prefix added to the present stem for the subjunctive or imperative: 'باید بیاموزی' (You must learn). This adds a layer of formality and rhythmic beauty to the sentence.

Common Objects
زبان (language), ادب (manners), هنر (art), دانش (knowledge), درس (lesson).

آن‌ها در حال آموختن مهارت‌های جدید هستند.

In modern Iranian schools, you will see this verb in the context of 'آموزش و پرورش' (Education and Training/Nurturing), which is the name of the Ministry of Education. This highlights the verb's association with institutionalized learning. When writing an essay or a formal letter, using آموختن instead of 'یاد گرفتن' immediately elevates your register. It suggests that the learning process was significant, structured, and worthy of respect. For instance, 'تجربیاتی که در این سفر آموختم' (The experiences I learned on this trip) sounds much more profound than the colloquial alternative.

کودکان از والدین خود رفتار درست را می‌آموزند.

Grammar Tip
The verb is often used in the infinitive form (آموختن) as a gerund/noun meaning 'learning'.

ما باید از اشتباهات گذشته بیاموزیم.

The context in which you encounter آموختن significantly impacts its perceived meaning. In the modern Islamic Republic of Iran, the word is ubiquitous in the media, especially during the start of the academic year in September (Mehr). News anchors will talk about 'آغاز فصل آموختن' (the beginning of the season of learning). You will also hear it in documentaries, where a narrator might describe how an animal 'learns' to hunt, or how a civilization 'learned' to farm. It provides a sense of gravity and evolutionary progress.

Academic Context
University lectures, academic papers, and educational seminars.

او در دانشگاه تهران حقوق آموخت.

In the realm of Persian poetry and classical literature, آموختن is a recurring theme. You will hear it in recitations of the Shahnameh or the Divan of Hafez. Here, it often refers to the 'learning' of love, morality, or the secrets of the universe. For example, a poet might say 'عشق را از بلبل آموختم' (I learned love from the nightingale). In these contexts, the word is melodic and carries a weight of centuries of tradition. Even in modern Iranian cinema, a mentor figure in a film might use this verb to impart a life lesson to a younger protagonist, signaling a shift from casual talk to meaningful advice.

Media Usage
Radio programs about self-improvement and educational TV shows for children.

این فیلم بسیار آموزنده بود.

Furthermore, in religious sermons or ethical discourses (akhlaq), آموختن is used to describe the acquisition of divine knowledge or prophetic traditions. It is seen as a sacred duty. You might hear the phrase 'ز گهواره تا گور دانش بجوی' (Seek knowledge from the cradle to the grave), where the concept of 'seeking' is intrinsically linked to the act of آموختن. In professional settings, such as a job interview or a LinkedIn profile in Persian, you would use this verb to list your qualifications and the skills you have 'learned' throughout your career. It conveys a sense of professional growth and dedication.

من برنامه‌نویسی را در آموزشگاه آموختم.

Literary Nuance
In older texts, it can sometimes mean 'to teach', so context is key when reading Rumi or Saadi.

او از زندگی درس‌های زیادی آموخته است.

One of the most frequent errors for Persian learners is the over-reliance on آموختن in casual conversation. While grammatically correct, saying 'من دیروز یک کلمه جدید آموختم' (I learned a new word yesterday) in a friendly chat can sound unnaturally stiff or overly formal. In such cases, 'یاد گرفتم' (yād gereftam) is the preferred choice. The mistake is not in the meaning, but in the register. Think of it like the difference between saying 'I acquired a new lexical unit' versus 'I learned a new word' in English.

Register Mismatch
Using 'آموختن' at a party or with friends instead of 'یاد گرفتن'.

اشتباه: من دیروز آموختم چطور نیمرو درست کنم. (Too formal for eggs!)

Another common confusion arises from the historical dual meaning of 'to learn' and 'to teach'. In modern Persian, if you want to say 'I taught him,' you should use 'به او یاد دادم' or 'به او آموزش دادم'. Using 'به او آموختم' is correct but very literary. If you use it in a modern context without realizing its formal weight, it might confuse the listener or make you sound like you're reading from a 13th-century manuscript. Additionally, learners often forget the preposition 'از' (from) when indicating the source, sometimes incorrectly using 'با' (with) or nothing at all.

Preposition Error
Incorrect: من آموختم استاد. Correct: من از استاد آموختم.

درست: من از کتاب‌هایم خیلی چیزها آموختم.

Confusion also exists between the present stem 'آموز' and the past stem 'آموخت'. Some learners might try to create a present tense using the past stem (e.g., 'می‌آموختم' for 'I learn'), which actually means 'I was learning' (imperfect). Mastering the stems is crucial. Lastly, avoid using آموختن for purely physical or accidental 'learning' (like 'learning' that the stove is hot). For those immediate, sensory experiences, 'فهمیدن' (to understand/realize) or 'یاد گرفتن' are much more appropriate. آموختن implies a mental or spiritual cultivation.

اشتباه: من آموختم که کلید را جا گذاشته‌ام. (Use 'فهمیدم' instead).

Stem Confusion
Present: آموز (āmūz) | Past: آموخت (āmūkht).

درست: او سال‌ها برای آموختن این هنر تلاش کرد.

To truly master آموختن, one must understand its place within the family of Persian verbs related to knowledge. The most common synonym is 'یاد گرفتن' (yād gereftan). While they share the same basic meaning, 'یاد گرفتن' is the workhorse of the spoken language. It is versatile and used for everything from learning a language to learning how to drive. In contrast, آموختن is the 'scholar' of the family—reserved for books, schools, and life's deeper lessons. Another close relative is 'فرا گرفتن' (farā gereftan), which often implies 'mastering' or 'encompassing' a subject, frequently used for languages or complex skills.

Comparison: آموختن vs. یاد گرفتن
آموختن: Formal, literary, systematic. | یاد گرفتن: Informal, daily, general.

او زبان فرانسه را به خوبی فرا گرفت.

Then there is 'تعلیم دیدن' (ta'lim didan), which literally means 'to see/receive instruction'. This is a passive construction used when the focus is on the training received rather than the act of learning itself. For example, 'او در ارتش تعلیم دید' (He was trained in the army). On the 'teaching' side, we have 'آموزش دادن' (āmūzesh dādan) and 'درس دادن' (dars dādan). While 'درس دادن' is specifically for academic lessons, 'آموزش دادن' is broader and can include professional training or workshops. Understanding these distinctions allows you to choose the precise word for the situation.

Comparison: آموختن vs. تعلیم دیدن
آموختن: Focuses on the internal process. | تعلیم دیدن: Focuses on the external training.

دانشجویان در این دوره مهارت‌های فنی را می‌آموزند.

Lastly, consider 'کسب کردن' (kasb kardan), which means 'to acquire' or 'to earn'. It is often used with 'knowledge' (دانش) or 'experience' (تجربه) in a way that overlaps with آموختن. However, 'کسب کردن' implies an effort to gain something valuable, much like earning a profit. 'آموختن' remains the most direct and noble way to describe the growth of the mind. By comparing these words, you can see that آموختن sits at the center of a rich web of concepts related to human development and the transmission of culture in the Persian-speaking world.

او تجربه زیادی در این کار کسب کرد.

Summary of Synonyms
یاد گرفتن (General), فرا گرفتن (Mastery), تعلیم دیدن (Training), کسب کردن (Acquisition).

بیا تا شیوه مستی بیاموزیم.

How Formal Is It?

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Present Simple Conjugation

Past Simple Conjugation

Subjunctive Mood

Prepositional Phrases with 'از'

Infinitive as Noun

Beispiele nach Niveau

1

من فارسی می‌آموزم.

I learn Persian.

Simple present tense.

2

او درس می‌آموزد.

He/She learns the lesson.

Third person singular.

3

ما در مدرسه می‌آموزیم.

We learn at school.

First person plural.

4

آن‌ها چه می‌آموزند؟

What are they learning?

Question form.

5

کتاب بخوان و بیاموز.

Read the book and learn.

Imperative form.

6

من از معلم می‌آموزم.

I learn from the teacher.

Use of 'از' (from).

7

او الفبا را آموخت.

He learned the alphabet.

Simple past tense.

8

آیا تو فارسی می‌آموزی؟

Do you learn Persian?

Interrogative.

1

من در کلاس نقاشی آموختم.

I learned painting in class.

Past tense.

2

او از برادرش شنا آموخت.

He learned swimming from his brother.

Source with 'از'.

3

ما باید چیزهای جدید بیاموزیم.

We must learn new things.

Subjunctive with 'باید'.

4

آیا شما این هنر را آموختید؟

Did you learn this art?

Formal 'you' in past tense.

5

کودکان سریع می‌آموزند.

Children learn quickly.

Adverb 'سریع' with verb.

6

او می‌خواهد خیاطی بیاموزد.

She wants to learn tailoring.

Subjunctive after 'می‌خواهد'.

7

من از اشتباهاتم آموختم.

I learned from my mistakes.

Abstract object.

8

آن‌ها در حال آموختن هستند.

They are in the process of learning.

Present continuous (formal).

1

دانشجویان در این دوره مهارت‌های زیادی می‌آموزند.

Students learn many skills in this course.

Plural subject.

2

او از زندگی درس‌های بزرگی آموخته است.

He has learned great lessons from life.

Present perfect.

3

باید روش‌های نوین را بیاموزیم.

We must learn modern methods.

Subjunctive plural.

4

آموختن زبان دوم اعتماد به نفس را بالا می‌برد.

Learning a second language increases confidence.

Infinitive as subject.

5

او همیشه در حال آموختن و رشد کردن است.

He is always learning and growing.

Continuous state.

6

این کتاب به ما می‌آموزد که چگونه شاد باشیم.

This book teaches us how to be happy.

Verb meaning 'to teach' (literary).

7

من از تجربیات تلخ گذشته آموختم.

I learned from bitter past experiences.

Adjective-noun phrase.

8

آن‌ها برای آموختن این حرفه تلاش کردند.

They made an effort to learn this trade.

Infinitive with 'برای'.

1

آموختن مداوم کلید موفقیت در دنیای امروز است.

Continuous learning is the key to success in today's world.

Gerund usage.

2

او در طول سفر خود، فرهنگ‌های مختلف را آموخت.

During his journey, he learned about different cultures.

Complex object.

3

ما باید از تاریخ بیاموزیم تا اشتباهات را تکرار نکنیم.

We must learn from history so we don't repeat mistakes.

Purpose clause.

4

این فیلم آموزنده به کودکان اخلاق می‌آموزد.

This educational film teaches children ethics.

Present participle as adjective.

5

او با اشتیاق فراوان به آموختن ادامه داد.

He continued learning with great enthusiasm.

Prepositional phrase.

6

آموختن یک ساز موسیقی زمان‌بر است.

Learning a musical instrument is time-consuming.

Compound adjective.

7

آن‌ها از طبیعت درس‌های ارزشمندی آموختند.

They learned valuable lessons from nature.

Metaphorical use.

8

او توانست در مدت کوتاهی زبان را بیاموزد.

He was able to learn the language in a short time.

Modal 'توانستن'.

1

آموختن، فرآیندی است که هرگز پایان نمی‌یابد.

Learning is a process that never ends.

Abstract definition.

2

او در محضر استادان بزرگ، فلسفه آموخت.

He learned philosophy in the presence of great masters.

Formal preposition 'در محضر'.

3

باید آموخت که چگونه در سختی‌ها صبور بود.

One must learn how to be patient in hardships.

Impersonal 'باید'.

4

او با آموختن این مهارت، مسیر زندگی‌اش را تغییر داد.

By learning this skill, he changed his life's path.

Instrumental use of infinitive.

5

آموختن زبان، دریچه‌ای به سوی فرهنگ‌های جدید است.

Learning a language is a window to new cultures.

Metaphor.

6

او از هر فرصتی برای آموختن بهره می‌برد.

He takes advantage of every opportunity to learn.

Complex verb 'بهره بردن'.

7

آموخته‌های او در این زمینه بسیار گسترده است.

What he has learned in this field is very extensive.

Past participle as noun.

8

او به ما آموخت که حقیقت همیشه پیروز است.

He taught us that truth always triumphs.

Literary 'teach' sense.

1

آموختن در گروی تلاشی مستمر و اراده‌ای پولادین است.

Learning depends on continuous effort and a steely will.

Idiomatic 'در گروی'.

2

او از متون کهن، حکمت‌های فراموش‌شده را آموخت.

From ancient texts, he learned forgotten wisdoms.

Literary vocabulary.

3

باید از سکوت، هنر شنیدن را آموخت.

One must learn the art of listening from silence.

Poetic construction.

4

آموختن، صیقل‌دهنده روح و روان آدمی است.

Learning is the polisher of the human soul and mind.

Compound agent noun.

5

او در مکتب زندگی، درس ایثار را آموخت.

In the school of life, he learned the lesson of sacrifice.

Metaphorical 'مکتب'.

6

آموختن زبان‌های باستانی، کلید درک تمدن‌های بشری است.

Learning ancient languages is the key to understanding human civilizations.

Complex noun phrase.

7

او با آموختن از طبیعت، به آرامش درونی دست یافت.

By learning from nature, he achieved inner peace.

Resultative clause.

8

آموختن واقعی، زمانی رخ می‌دهد که عمل با دانش همراه شود.

True learning occurs when action is accompanied by knowledge.

Conditional sense.

Häufige Kollokationen

زبان آموختن
هنر آموختن
درس آموختن
مهارت آموختن
ادب آموختن
دانش آموختن
تجربه آموختن
حکمت آموختن
از کسی آموختن
به سرعت آموختن

Wird oft verwechselt mit

آموختن vs آموزاندن

To teach (causative).

آموختن vs یاد گرفتن

Informal/Daily version.

آموختن vs فهمیدن

To understand/realize (immediate).

Leicht verwechselbar

آموختن vs

آموختن vs

آموختن vs

آموختن vs

آموختن vs

Satzmuster

So verwendest du es

nuance

Implies a deeper, more structured learning than 'یاد گرفتن'.

preposition

Usually takes 'از' (from).

Häufige Fehler
  • Using it in very informal settings.
  • Forgetting the 'h' in 'āmūkht'.
  • Using the wrong preposition.
  • Confusing 'آموز' with 'آموزش'.
  • Using it for accidental realization.

Tipps

Stem Mastery

Practice switching between 'آموز' and 'آموخت' to build fluency.

Respect the Teacher

When using 'آموختن' about a teacher, it shows great respect.

Formal Tone

Use this verb in your CV or academic applications.

Register Awareness

Don't use it for simple things like learning a joke.

Word Family

Learn 'آموزش' and 'آموزگار' together with this verb.

News Keywords

This is a high-frequency word in Iranian educational news.

Poetry Context

In poems, look for the 'be-' prefix like 'بیاموز'.

Mnemonic

Associate 'Amūz' with 'Amuse' to remember it's about the mind.

Preposition 'Az'

Always remember 'Az' when you learn *from* someone.

Famous Quote

Memorize 'ز گهواره تا گور دانش بجوی' to impress natives.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Amuse'. When you learn (āmūz), you amuse your brain with new facts!

Wortherkunft

Kultureller Kontext

High status word.

Linked to the 'Adab' tradition of Persian etiquette and learning.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"امروز چه چیزی آموختی؟"

"دوست داری چه زبانی بیاموزی؟"

"از چه کسی بیشترین چیزها را آموختی؟"

"آیا آموختن فارسی سخت است؟"

"بهترین راه برای آموختن چیست؟"

Tagebuch-Impulse

امروز یک درس جدید که آموختم این بود که...

چرا آموختن برای من مهم است؟

تجربه‌ای که از آن آموختم...

اگر می‌توانستم یک هنر جدید بیاموزم، آن هنر...

آموختن در سنین بالا چه حسی دارد؟

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Rarely. 'یاد گرفتن' is much more common in conversation.

The present stem is 'آموز' (āmūz).

In classical Persian, yes. In modern Persian, it's mostly 'to learn'.

You say 'من آموختم' (man āmūkhtam).

It usually uses 'از' (from).

Yes, it follows standard Persian verb patterns.

It is 'خودآموز' (khod-āmūz).

You use the word 'آموزنده' (āmūzande).

Yes, like 'شنا آموختن' (learning to swim), but it sounds formal.

The opposite is 'فراموش کردن' (to forget).

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using 'آموختن' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about what you want to learn.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'آموزنده' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'از' and 'آموختن'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We must learn from history'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about education.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'آموزگار' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in the present continuous (formal).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Learning has no end'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'خودآموز' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the imperative 'بیاموز'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She learned a lot from her trip'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a student.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'تجربه' and 'آموختن' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'They will learn Persian next year'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a library.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'فرهنگ' and 'آموختن' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Did you learn the lesson?'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a skill.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'مداوم' and 'آموختن' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I learn Persian' formally.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He learned from the teacher'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'What are you learning?' formally.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'We must learn'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The book was instructive'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Learn every day!'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I learned to swim'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'She is a student'. (Using word family)

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Learning is good'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'They learned a lot'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I want to learn art'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'From whom did you learn?'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It is a self-taught book'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'We learn from mistakes'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He is an intern'. (Using word family)

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am learning music'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'You (plural) learned well'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The teacher is here'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Learn from history'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I have learned Persian'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the verb: 'او در حال آموختن است.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the sentence past or present: 'آن‌ها آموختند'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the subject: 'من فارسی می‌آموزم'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the adjective: 'این درس آموزنده است.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the verb singular or plural: 'بیاموزید'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the source in: 'از او آموختم'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word family member: 'او دانش‌آموز است.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is it a command: 'بیاموز!'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the tense: 'خواهم آموخت'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is being learned: 'او نقاشی آموخت'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is it formal or informal: 'یاد گرفتم'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the infinitive: 'آموختن لذت‌بخش است.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the present stem in 'می‌آموزی'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the sentence negative: 'نیاموختم'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the profession: 'آموزگار به کلاس آمد.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!