آموختن
آموختن 30초 만에
- Formal verb for 'to learn'.
- Present stem: آموز (āmūz).
- Past stem: آموخت (āmūkht).
- Common in literature and news.
The Persian verb آموختن (āmūkhtan) is a cornerstone of the Persian language, representing the profound act of acquiring knowledge, skills, or wisdom. At its core, it translates to 'to learn,' but its historical and literary depth offers a much broader spectrum of meaning than its English counterpart. In modern Persian, it is primarily used in formal, educational, and literary contexts, whereas the compound verb 'یاد گرفتن' (yād gereftan) is more prevalent in everyday conversation. However, understanding آموختن is essential for anyone wishing to navigate Persian literature, academic discourse, or formal media. It suggests a process of internalizing information, often implying a systematic or disciplined approach to education. Historically, this verb also carried the meaning 'to teach' (to cause someone to learn), a duality common in older Indo-European roots, though in contemporary usage, this 'teaching' sense is largely reserved for specific literary constructions or the causative form 'آموزاندن'.
- Semantic Range
- Covers everything from learning a basic craft to the highest forms of philosophical enlightenment.
او در طول زندگی خود، هنر صبر را آموخت.
The verb operates with the present stem آموز (āmūz) and the past stem آموخت (āmūkht). When you encounter words like 'آموزش' (āmūzesh - education) or 'آموزگار' (āmūzgār - teacher), you are seeing the living branches of this linguistic root. In a philosophical sense, آموختن is not just about data collection; it is about the transformation of the self through the acquisition of 'danesh' (knowledge). Persian poets like Rumi and Saadi frequently used this verb to describe the spiritual journey of the soul. For a learner at the A2 level, recognizing this word allows you to transition from basic 'survival' Persian to 'intellectual' Persian. It signals that you are moving beyond simple objects and actions into the realm of concepts and personal development.
- Formal Usage
- Commonly found in news reports, textbooks, and formal speeches regarding educational policy.
دانشآموزان باید مهارتهای زندگی را در مدرسه بیاموزند.
Furthermore, the verb is often paired with the preposition 'از' (from) to indicate the source of knowledge. For example, 'از او آموختم' (I learned from him). This highlights the relational aspect of learning in Persian culture, where knowledge is often passed down from a mentor (ostad) to a student (shagerd). The word also appears in many compound nouns that define the modern Iranian educational system. Understanding the nuances of this verb helps in distinguishing between passive reception of information and active, intentional study. While 'یاد گرفتن' can be accidental (like learning a bad habit), 'آموختن' usually implies a level of intention and value.
زبان فارسی را با عشق بیاموز.
- Etymological Note
- Derived from Middle Persian 'āmmōxtan', it has remained remarkably stable for over a millennium.
هر روز چیز جدیدی میآموزم.
Using آموختن correctly requires an understanding of Persian verb conjugation and the distinction between formal and informal registers. As a simple verb, it follows the standard patterns for past and present tenses. The past stem is آموخت and the present stem is آموز. To conjugate in the present continuous (though 'یاد گرفتن' is more common here), one would say 'دارم میآموزم', but in formal writing, the simple present 'میآموزم' is often used to denote habitual action or general truths.
- Conjugation Table (Present)
- میآموزم، میآموزی، میآموزد، میآموزیم، میآموزید، میآموزند
او به من آموخت که چگونه بنویسم.
One of the most important aspects of using this verb is its transitivity. It typically takes a direct object (what is being learned) and often an indirect object (from whom it is learned, using 'از'). For example: 'من از استادم فیزیک آموختم' (I learned physics from my professor). In literary contexts, you might see the 'be-' prefix added to the present stem for the subjunctive or imperative: 'باید بیاموزی' (You must learn). This adds a layer of formality and rhythmic beauty to the sentence.
- Common Objects
- زبان (language), ادب (manners), هنر (art), دانش (knowledge), درس (lesson).
آنها در حال آموختن مهارتهای جدید هستند.
In modern Iranian schools, you will see this verb in the context of 'آموزش و پرورش' (Education and Training/Nurturing), which is the name of the Ministry of Education. This highlights the verb's association with institutionalized learning. When writing an essay or a formal letter, using آموختن instead of 'یاد گرفتن' immediately elevates your register. It suggests that the learning process was significant, structured, and worthy of respect. For instance, 'تجربیاتی که در این سفر آموختم' (The experiences I learned on this trip) sounds much more profound than the colloquial alternative.
کودکان از والدین خود رفتار درست را میآموزند.
- Grammar Tip
- The verb is often used in the infinitive form (آموختن) as a gerund/noun meaning 'learning'.
ما باید از اشتباهات گذشته بیاموزیم.
The context in which you encounter آموختن significantly impacts its perceived meaning. In the modern Islamic Republic of Iran, the word is ubiquitous in the media, especially during the start of the academic year in September (Mehr). News anchors will talk about 'آغاز فصل آموختن' (the beginning of the season of learning). You will also hear it in documentaries, where a narrator might describe how an animal 'learns' to hunt, or how a civilization 'learned' to farm. It provides a sense of gravity and evolutionary progress.
- Academic Context
- University lectures, academic papers, and educational seminars.
او در دانشگاه تهران حقوق آموخت.
In the realm of Persian poetry and classical literature, آموختن is a recurring theme. You will hear it in recitations of the Shahnameh or the Divan of Hafez. Here, it often refers to the 'learning' of love, morality, or the secrets of the universe. For example, a poet might say 'عشق را از بلبل آموختم' (I learned love from the nightingale). In these contexts, the word is melodic and carries a weight of centuries of tradition. Even in modern Iranian cinema, a mentor figure in a film might use this verb to impart a life lesson to a younger protagonist, signaling a shift from casual talk to meaningful advice.
- Media Usage
- Radio programs about self-improvement and educational TV shows for children.
این فیلم بسیار آموزنده بود.
Furthermore, in religious sermons or ethical discourses (akhlaq), آموختن is used to describe the acquisition of divine knowledge or prophetic traditions. It is seen as a sacred duty. You might hear the phrase 'ز گهواره تا گور دانش بجوی' (Seek knowledge from the cradle to the grave), where the concept of 'seeking' is intrinsically linked to the act of آموختن. In professional settings, such as a job interview or a LinkedIn profile in Persian, you would use this verb to list your qualifications and the skills you have 'learned' throughout your career. It conveys a sense of professional growth and dedication.
من برنامهنویسی را در آموزشگاه آموختم.
- Literary Nuance
- In older texts, it can sometimes mean 'to teach', so context is key when reading Rumi or Saadi.
او از زندگی درسهای زیادی آموخته است.
One of the most frequent errors for Persian learners is the over-reliance on آموختن in casual conversation. While grammatically correct, saying 'من دیروز یک کلمه جدید آموختم' (I learned a new word yesterday) in a friendly chat can sound unnaturally stiff or overly formal. In such cases, 'یاد گرفتم' (yād gereftam) is the preferred choice. The mistake is not in the meaning, but in the register. Think of it like the difference between saying 'I acquired a new lexical unit' versus 'I learned a new word' in English.
- Register Mismatch
- Using 'آموختن' at a party or with friends instead of 'یاد گرفتن'.
اشتباه: من دیروز آموختم چطور نیمرو درست کنم. (Too formal for eggs!)
Another common confusion arises from the historical dual meaning of 'to learn' and 'to teach'. In modern Persian, if you want to say 'I taught him,' you should use 'به او یاد دادم' or 'به او آموزش دادم'. Using 'به او آموختم' is correct but very literary. If you use it in a modern context without realizing its formal weight, it might confuse the listener or make you sound like you're reading from a 13th-century manuscript. Additionally, learners often forget the preposition 'از' (from) when indicating the source, sometimes incorrectly using 'با' (with) or nothing at all.
- Preposition Error
- Incorrect: من آموختم استاد. Correct: من از استاد آموختم.
درست: من از کتابهایم خیلی چیزها آموختم.
Confusion also exists between the present stem 'آموز' and the past stem 'آموخت'. Some learners might try to create a present tense using the past stem (e.g., 'میآموختم' for 'I learn'), which actually means 'I was learning' (imperfect). Mastering the stems is crucial. Lastly, avoid using آموختن for purely physical or accidental 'learning' (like 'learning' that the stove is hot). For those immediate, sensory experiences, 'فهمیدن' (to understand/realize) or 'یاد گرفتن' are much more appropriate. آموختن implies a mental or spiritual cultivation.
اشتباه: من آموختم که کلید را جا گذاشتهام. (Use 'فهمیدم' instead).
- Stem Confusion
- Present: آموز (āmūz) | Past: آموخت (āmūkht).
درست: او سالها برای آموختن این هنر تلاش کرد.
To truly master آموختن, one must understand its place within the family of Persian verbs related to knowledge. The most common synonym is 'یاد گرفتن' (yād gereftan). While they share the same basic meaning, 'یاد گرفتن' is the workhorse of the spoken language. It is versatile and used for everything from learning a language to learning how to drive. In contrast, آموختن is the 'scholar' of the family—reserved for books, schools, and life's deeper lessons. Another close relative is 'فرا گرفتن' (farā gereftan), which often implies 'mastering' or 'encompassing' a subject, frequently used for languages or complex skills.
- Comparison: آموختن vs. یاد گرفتن
- آموختن: Formal, literary, systematic. | یاد گرفتن: Informal, daily, general.
او زبان فرانسه را به خوبی فرا گرفت.
Then there is 'تعلیم دیدن' (ta'lim didan), which literally means 'to see/receive instruction'. This is a passive construction used when the focus is on the training received rather than the act of learning itself. For example, 'او در ارتش تعلیم دید' (He was trained in the army). On the 'teaching' side, we have 'آموزش دادن' (āmūzesh dādan) and 'درس دادن' (dars dādan). While 'درس دادن' is specifically for academic lessons, 'آموزش دادن' is broader and can include professional training or workshops. Understanding these distinctions allows you to choose the precise word for the situation.
- Comparison: آموختن vs. تعلیم دیدن
- آموختن: Focuses on the internal process. | تعلیم دیدن: Focuses on the external training.
دانشجویان در این دوره مهارتهای فنی را میآموزند.
Lastly, consider 'کسب کردن' (kasb kardan), which means 'to acquire' or 'to earn'. It is often used with 'knowledge' (دانش) or 'experience' (تجربه) in a way that overlaps with آموختن. However, 'کسب کردن' implies an effort to gain something valuable, much like earning a profit. 'آموختن' remains the most direct and noble way to describe the growth of the mind. By comparing these words, you can see that آموختن sits at the center of a rich web of concepts related to human development and the transmission of culture in the Persian-speaking world.
او تجربه زیادی در این کار کسب کرد.
- Summary of Synonyms
- یاد گرفتن (General), فرا گرفتن (Mastery), تعلیم دیدن (Training), کسب کردن (Acquisition).
بیا تا شیوه مستی بیاموزیم.
How Formal Is It?
난이도
알아야 할 문법
Present Simple Conjugation
Past Simple Conjugation
Subjunctive Mood
Prepositional Phrases with 'از'
Infinitive as Noun
수준별 예문
من فارسی میآموزم.
I learn Persian.
Simple present tense.
او درس میآموزد.
He/She learns the lesson.
Third person singular.
ما در مدرسه میآموزیم.
We learn at school.
First person plural.
آنها چه میآموزند؟
What are they learning?
Question form.
کتاب بخوان و بیاموز.
Read the book and learn.
Imperative form.
من از معلم میآموزم.
I learn from the teacher.
Use of 'از' (from).
او الفبا را آموخت.
He learned the alphabet.
Simple past tense.
آیا تو فارسی میآموزی؟
Do you learn Persian?
Interrogative.
من در کلاس نقاشی آموختم.
I learned painting in class.
Past tense.
او از برادرش شنا آموخت.
He learned swimming from his brother.
Source with 'از'.
ما باید چیزهای جدید بیاموزیم.
We must learn new things.
Subjunctive with 'باید'.
آیا شما این هنر را آموختید؟
Did you learn this art?
Formal 'you' in past tense.
کودکان سریع میآموزند.
Children learn quickly.
Adverb 'سریع' with verb.
او میخواهد خیاطی بیاموزد.
She wants to learn tailoring.
Subjunctive after 'میخواهد'.
من از اشتباهاتم آموختم.
I learned from my mistakes.
Abstract object.
آنها در حال آموختن هستند.
They are in the process of learning.
Present continuous (formal).
دانشجویان در این دوره مهارتهای زیادی میآموزند.
Students learn many skills in this course.
Plural subject.
او از زندگی درسهای بزرگی آموخته است.
He has learned great lessons from life.
Present perfect.
باید روشهای نوین را بیاموزیم.
We must learn modern methods.
Subjunctive plural.
آموختن زبان دوم اعتماد به نفس را بالا میبرد.
Learning a second language increases confidence.
Infinitive as subject.
او همیشه در حال آموختن و رشد کردن است.
He is always learning and growing.
Continuous state.
این کتاب به ما میآموزد که چگونه شاد باشیم.
This book teaches us how to be happy.
Verb meaning 'to teach' (literary).
من از تجربیات تلخ گذشته آموختم.
I learned from bitter past experiences.
Adjective-noun phrase.
آنها برای آموختن این حرفه تلاش کردند.
They made an effort to learn this trade.
Infinitive with 'برای'.
آموختن مداوم کلید موفقیت در دنیای امروز است.
Continuous learning is the key to success in today's world.
Gerund usage.
او در طول سفر خود، فرهنگهای مختلف را آموخت.
During his journey, he learned about different cultures.
Complex object.
ما باید از تاریخ بیاموزیم تا اشتباهات را تکرار نکنیم.
We must learn from history so we don't repeat mistakes.
Purpose clause.
این فیلم آموزنده به کودکان اخلاق میآموزد.
This educational film teaches children ethics.
Present participle as adjective.
او با اشتیاق فراوان به آموختن ادامه داد.
He continued learning with great enthusiasm.
Prepositional phrase.
آموختن یک ساز موسیقی زمانبر است.
Learning a musical instrument is time-consuming.
Compound adjective.
آنها از طبیعت درسهای ارزشمندی آموختند.
They learned valuable lessons from nature.
Metaphorical use.
او توانست در مدت کوتاهی زبان را بیاموزد.
He was able to learn the language in a short time.
Modal 'توانستن'.
آموختن، فرآیندی است که هرگز پایان نمییابد.
Learning is a process that never ends.
Abstract definition.
او در محضر استادان بزرگ، فلسفه آموخت.
He learned philosophy in the presence of great masters.
Formal preposition 'در محضر'.
باید آموخت که چگونه در سختیها صبور بود.
One must learn how to be patient in hardships.
Impersonal 'باید'.
او با آموختن این مهارت، مسیر زندگیاش را تغییر داد.
By learning this skill, he changed his life's path.
Instrumental use of infinitive.
آموختن زبان، دریچهای به سوی فرهنگهای جدید است.
Learning a language is a window to new cultures.
Metaphor.
او از هر فرصتی برای آموختن بهره میبرد.
He takes advantage of every opportunity to learn.
Complex verb 'بهره بردن'.
آموختههای او در این زمینه بسیار گسترده است.
What he has learned in this field is very extensive.
Past participle as noun.
او به ما آموخت که حقیقت همیشه پیروز است.
He taught us that truth always triumphs.
Literary 'teach' sense.
آموختن در گروی تلاشی مستمر و ارادهای پولادین است.
Learning depends on continuous effort and a steely will.
Idiomatic 'در گروی'.
او از متون کهن، حکمتهای فراموششده را آموخت.
From ancient texts, he learned forgotten wisdoms.
Literary vocabulary.
باید از سکوت، هنر شنیدن را آموخت.
One must learn the art of listening from silence.
Poetic construction.
آموختن، صیقلدهنده روح و روان آدمی است.
Learning is the polisher of the human soul and mind.
Compound agent noun.
او در مکتب زندگی، درس ایثار را آموخت.
In the school of life, he learned the lesson of sacrifice.
Metaphorical 'مکتب'.
آموختن زبانهای باستانی، کلید درک تمدنهای بشری است.
Learning ancient languages is the key to understanding human civilizations.
Complex noun phrase.
او با آموختن از طبیعت، به آرامش درونی دست یافت.
By learning from nature, he achieved inner peace.
Resultative clause.
آموختن واقعی، زمانی رخ میدهد که عمل با دانش همراه شود.
True learning occurs when action is accompanied by knowledge.
Conditional sense.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
To teach (causative).
Informal/Daily version.
To understand/realize (immediate).
관용어 및 표현
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
Implies a deeper, more structured learning than 'یاد گرفتن'.
Usually takes 'از' (from).
- Using it in very informal settings.
- Forgetting the 'h' in 'āmūkht'.
- Using the wrong preposition.
- Confusing 'آموز' with 'آموزش'.
- Using it for accidental realization.
팁
Stem Mastery
Practice switching between 'آموز' and 'آموخت' to build fluency.
Respect the Teacher
When using 'آموختن' about a teacher, it shows great respect.
Formal Tone
Use this verb in your CV or academic applications.
Register Awareness
Don't use it for simple things like learning a joke.
Word Family
Learn 'آموزش' and 'آموزگار' together with this verb.
News Keywords
This is a high-frequency word in Iranian educational news.
Poetry Context
In poems, look for the 'be-' prefix like 'بیاموز'.
Mnemonic
Associate 'Amūz' with 'Amuse' to remember it's about the mind.
Preposition 'Az'
Always remember 'Az' when you learn *from* someone.
Famous Quote
Memorize 'ز گهواره تا گور دانش بجوی' to impress natives.
암기하기
기억법
Think of 'Amuse'. When you learn (āmūz), you amuse your brain with new facts!
어원
문화적 맥락
High status word.
Linked to the 'Adab' tradition of Persian etiquette and learning.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"امروز چه چیزی آموختی؟"
"دوست داری چه زبانی بیاموزی؟"
"از چه کسی بیشترین چیزها را آموختی؟"
"آیا آموختن فارسی سخت است؟"
"بهترین راه برای آموختن چیست؟"
일기 주제
امروز یک درس جدید که آموختم این بود که...
چرا آموختن برای من مهم است؟
تجربهای که از آن آموختم...
اگر میتوانستم یک هنر جدید بیاموزم، آن هنر...
آموختن در سنین بالا چه حسی دارد؟
자주 묻는 질문
10 질문Rarely. 'یاد گرفتن' is much more common in conversation.
The present stem is 'آموز' (āmūz).
In classical Persian, yes. In modern Persian, it's mostly 'to learn'.
You say 'من آموختم' (man āmūkhtam).
It usually uses 'از' (from).
Yes, it follows standard Persian verb patterns.
It is 'خودآموز' (khod-āmūz).
You use the word 'آموزنده' (āmūzande).
Yes, like 'شنا آموختن' (learning to swim), but it sounds formal.
The opposite is 'فراموش کردن' (to forget).
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence using 'آموختن' in the past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about what you want to learn.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'آموزنده' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'از' and 'آموختن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must learn from history'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about education.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'آموزگار' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the present continuous (formal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Learning has no end'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'خودآموز' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the imperative 'بیاموز'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She learned a lot from her trip'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a student.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'تجربه' and 'آموختن' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They will learn Persian next year'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a library.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'فرهنگ' and 'آموختن' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Did you learn the lesson?'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a skill.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'مداوم' and 'آموختن' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I learn Persian' formally.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He learned from the teacher'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'What are you learning?' formally.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must learn'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The book was instructive'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Learn every day!'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I learned to swim'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is a student'. (Using word family)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Learning is good'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They learned a lot'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to learn art'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'From whom did you learn?'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a self-taught book'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We learn from mistakes'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is an intern'. (Using word family)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am learning music'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You (plural) learned well'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The teacher is here'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Learn from history'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have learned Persian'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the verb: 'او در حال آموختن است.'
Is the sentence past or present: 'آنها آموختند'?
What is the subject: 'من فارسی میآموزم'?
Identify the adjective: 'این درس آموزنده است.'
Is the verb singular or plural: 'بیاموزید'?
What is the source in: 'از او آموختم'?
Identify the word family member: 'او دانشآموز است.'
Is it a command: 'بیاموز!'?
Identify the tense: 'خواهم آموخت'.
What is being learned: 'او نقاشی آموخت'?
Is it formal or informal: 'یاد گرفتم'?
Identify the infinitive: 'آموختن لذتبخش است.'
What is the present stem in 'میآموزی'?
Is the sentence negative: 'نیاموختم'?
Identify the profession: 'آموزگار به کلاس آمد.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
آموختن is the formal and literary way to say 'to learn' in Persian. While 'یاد گرفتن' is for daily life, 'آموختن' is for education and wisdom. Example: من از استاد آموختم (I learned from the master).
- Formal verb for 'to learn'.
- Present stem: آموز (āmūz).
- Past stem: آموخت (āmūkht).
- Common in literature and news.
Stem Mastery
Practice switching between 'آموز' and 'آموخت' to build fluency.
Respect the Teacher
When using 'آموختن' about a teacher, it shows great respect.
Formal Tone
Use this verb in your CV or academic applications.
Register Awareness
Don't use it for simple things like learning a joke.
예시
او از کودکی نواختن پیانو را آموخته بود.
관련 콘텐츠
education 관련 단어
آموزگار
A1A person whose job is to teach students, especially in a school.
آموزش
A1교육 또는 훈련. 예: 교육은 모든 사람에게 필요합니다.
آموزش دادن
A1체계적으로 가르치거나 교육하는 것.
آموزش دیدن
A2기술이나 과목에 대한 교육이나 훈련을 받다. '그는 요리 교육을 받았다.'
آموزش و پرورش
B1공교육 시스템 및 교육부. 학문적 교육과 도덕적 양성을 모두 포함합니다.
آموزشدیده
B2Having received instruction or training.
آموزشگاه
A2전문 교육 기관 또는 훈련 센터.
آموزشی
A2교육과 관련된, 가르치거나 지시하는 것. 이 단어는 학습이나 교육에 관련된 모든 것을 설명하는 데 사용됩니다.
امتحان
A1시험은 학생들에게 매우 어려웠습니다.
امتحان دادن
A2To undergo a formal test of knowledge or skill; to take an exam.