داوطلبانه
When something is داوطلبانه (dâv-talab-âneh), it means you do it because you want to, not because someone told you to.
Think about helping a friend move – you do it داوطلبانه because you want to support them.
It's about choosing to do something freely.
So, if you hear someone say they did something داوطلبانه, they're saying they offered to do it without being asked or paid.
When something is داوطلبانه (dâv-talab-âneh), it means it's done voluntarily, without being forced. Think of it like deciding to help a friend move because you want to, not because you have to. It comes from your own free will. You choose to do it.
For example, if someone offers to help you with your homework داوطلبانه, it means they are offering to do it simply because they want to, without any pressure or expectation of payment. It's a choice they make themselves.
When something is داوطلبانه (dāva-talabāne), it means it's done voluntarily or on your own initiative. Think of it as doing something because you want to, not because you have to. For example, if you help out at a local charity, you are doing it داوطلبانه. It implies a free choice and willingness to participate.
When we talk about something being داوطلبانه (dāvtalabāneh), we're emphasizing that it's done out of choice, not obligation. Think of it as an action stemming from personal initiative or a decision made freely, without external pressure. It implies a sense of willingness and a desire to contribute or participate. This word often describes activities, services, or efforts that people undertake without expecting payment, purely because they want to.
When we talk about something being داوطلبانه (dāvtalabāneh), we're describing an action, effort, or contribution that comes entirely from a person's free will, without any external pressure or obligation. It's about genuine willingness to participate or help, often for a cause or without expecting personal gain. Think of it as a higher level of commitment than just 'willing' because it emphasizes the 'volunteer' aspect. For example, if someone offers their time داوطلبانه to a charity, it means they are doing it because they want to, not because they have to.
§ What 'داوطلبانه' Means
- Definition
- The Persian word 'داوطلبانه' (pronounced: dav-ta-la-baa-ne) is an adjective that means 'voluntary'. It describes actions, efforts, or participation that are done willingly, by choice, and without being forced or compensated. Think of it as doing something because you want to, not because you have to.
This word is super useful in Persian because it highlights the intention behind an action. It's not just about what is done, but how it's done – with a free and willing spirit. When you see or hear 'داوطلبانه', immediately think 'of one's own accord' or 'without obligation'.
§ When to Use 'داوطلبانه'
You'll find 'داوطلبانه' used in many contexts, especially when talking about:
- Community work: Helping out in your neighborhood, at a charity event, or any activity that benefits others without expecting payment.
- Personal choice: Deciding to learn a new skill, join a club, or participate in an activity purely for your own interest.
- Efforts beyond duty: When someone goes above and beyond what is expected of them in a job or role, not because they are required to, but because they choose to contribute more.
- Donations: Giving money, goods, or time freely to a cause.
It's important to remember that 'داوطلبانه' emphasizes the lack of compulsion. If someone is forced or ordered to do something, even if it benefits others, it wouldn't be described as 'داوطلبانه'.
§ Examples in Context
او به صورت داوطلبانه در پناهگاه حیوانات کمک میکند.
- Hint
- He helps voluntarily at the animal shelter.
این یک تصمیم کاملاً داوطلبانه بود.
- Hint
- This was a completely voluntary decision.
کمکهای داوطلبانه مردم به سیلزدگان بسیار با ارزش بود.
- Hint
- The voluntary aid from people to the flood victims was very valuable.
آنها یک گروه داوطلبانه برای پاکسازی پارک تشکیل دادند.
- Hint
- They formed a voluntary group to clean the park.
By now, you should have a solid grasp of what 'داوطلبانه' means and how to use it in various situations. It's a key word for expressing autonomy and altruism in Persian. Keep practicing these examples, and try to create your own sentences to really cement your understanding.
How Formal Is It?
"شرکت در این برنامه کاملاً داوطلبانه است."
"من به صورت داوطلبانه کمک کردم."
"داوطلبانه اومدم کمک."
"من خودم داوطلب شدم تا به مامان کمک کنم."
"این کارو مفتکی انجام دادم."
Wusstest du?
The root 'طلب' (talab) means 'seeking' or 'requesting,' highlighting the active desire inherent in volunteering.
Schwierigkeitsgrad
The word is of moderate length, but the spelling is phonetic for Persian speakers. English speakers might find the 'āne' ending slightly challenging initially.
Writing requires correct placement of dots and understanding of connected letters. The 'āne' suffix is a common pattern.
Pronunciation is straightforward once familiar with Persian sounds. The emphasis is on the third syllable 'la'.
Easily recognizable in conversation once learned, given its distinct sound.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adverbs are often formed by adding the suffix '-انه' (-aane) to adjectives in Persian, similar to how '-ly' is added in English. This word is already in its adverbial form.
من داوطلبانه کار کردم. (Man daavtalabaane kaar kardam.) - I worked voluntarily.
When 'داوطلبانه' is used as an adjective, it modifies a noun. In Persian, adjectives typically follow the noun they describe.
او یک کار داوطلبانه انجام داد. (Ou yek kaar daavtalabaane anjaam daad.) - She did a voluntary task.
'داوطلبانه' can be used with verbs like 'انجام دادن' (anjaam daadan - to do/perform) or 'شرکت کردن' (sherkat kardan - to participate) to express voluntary action.
آنها داوطلبانه در پروژه شرکت کردند. (Anhaa daavtalabaane dar proojhe sherkat kardand.) - They voluntarily participated in the project.
When expressing that something is 'voluntary' in a general sense, 'داوطلبانه' can be used predicatively after the verb 'بودن' (boodan - to be).
این کمک داوطلبانه بود. (In komak daavtalabaane bood.) - This help was voluntary.
It can be combined with nouns like 'کار' (kaar - work) or 'خدمت' (khedmat - service) to form compound nouns referring to voluntary work or service.
او در خدمات داوطلبانه شرکت کرد. (Ou dar khedamaat-e daavtalabaane sherkat kard.) - He participated in voluntary services.
Beispiele nach Niveau
او کار داوطلبانه انجام می دهد.
He does voluntary work.
این یک هدیه داوطلبانه است.
This is a voluntary gift.
ما کمک داوطلبانه می کنیم.
We give voluntary help.
آنها داوطلبانه آمدند.
They came voluntarily.
او داوطلبانه کمک کرد.
She helped voluntarily.
این یک تصمیم داوطلبانه بود.
It was a voluntary decision.
آنها داوطلبانه شرکت کردند.
They participated voluntarily.
من داوطلبانه این کار را کردم.
I did this voluntarily.
او کار داوطلبانه انجام میدهد.
He does voluntary work.
این یک تصمیم داوطلبانه بود.
This was a voluntary decision.
آنها کمکهای داوطلبانه جمع کردند.
They collected voluntary contributions.
ما به صورت داوطلبانه شرکت کردیم.
We participated voluntarily.
این خدمات داوطلبانه است.
These services are voluntary.
او با میل داوطلبانه کمک کرد.
He helped with a voluntary will.
کار داوطلبانه برای جامعه مفید است.
Voluntary work is useful for society.
شما میتوانید به صورت داوطلبانه ثبت نام کنید.
You can register voluntarily.
او داوطلبانه برای کمک به سیلزدگان رفت.
He voluntarily went to help flood victims.
کار داوطلبانه میتواند تجربهی ارزشمندی باشد.
Voluntary work can be a valuable experience.
سازمانهای زیادی به کمک داوطلبانه مردم نیاز دارند.
Many organizations need people's voluntary help.
آنها داوطلبانه وقتشان را صرف آموزش کودکان کردند.
They voluntarily dedicated their time to teaching children.
شرکت در این برنامه کاملاً داوطلبانه است.
Participation in this program is completely voluntary.
او داوطلبانه در بیمارستان کار میکند.
He works voluntarily at the hospital.
کمکهای مالی به این خیریه داوطلبانه جمعآوری میشود.
Financial contributions to this charity are collected voluntarily.
این تصمیم داوطلبانه و بدون هیچ اجباری گرفته شد.
This decision was made voluntarily and without any coercion.
او به صورت داوطلبانه وقت خود را صرف کمک به سالمندان میکند.
He voluntarily spends his time helping the elderly.
مشارکت داوطلبانه در این پروژه برای همه امکانپذیر است.
Voluntary participation in this project is possible for everyone.
بسیاری از پزشکان در مناطق محروم خدمات داوطلبانه ارائه میدهند.
Many doctors provide voluntary services in deprived areas.
اهدای خون یک عمل داوطلبانه و انساندوستانه است.
Blood donation is a voluntary and humanitarian act.
آنها به صورت داوطلبانه خانههای آسیبدیدگان سیل را بازسازی کردند.
They voluntarily rebuilt the homes of flood victims.
برای شرکت در این دوره آموزشی، ثبتنام داوطلبانه است.
Registration for this training course is voluntary.
کار داوطلبانه میتواند تجربههای ارزشمندی را به همراه داشته باشد.
Voluntary work can bring valuable experiences.
او تصمیم گرفت به صورت داوطلبانه از شغل خود استعفا دهد.
He decided to voluntarily resign from his job.
او داوطلبانه وقت خود را صرف کمک به پناهندگان میکند.
He voluntarily dedicates his time to helping refugees.
کارمندان داوطلبانه در پاکسازی پارک شرکت کردند.
The employees voluntarily participated in cleaning up the park.
شرکت ما داوطلبانه از پروژههای حفاظت از محیط زیست حمایت میکند.
Our company voluntarily supports environmental protection projects.
بسیاری از پزشکان داوطلبانه برای کمک به مناطق محروم اعزام شدند.
Many doctors were voluntarily dispatched to help underprivileged areas.
او داوطلبانه مسئولیت سازماندهی رویداد را بر عهده گرفت.
He voluntarily took on the responsibility of organizing the event.
دانشجویان داوطلبانه به تدریس به کودکان کار میپردازند.
Students voluntarily teach working children.
این برنامه آموزشی به صورت داوطلبانه برای عموم مردم آزاد است.
This educational program is voluntarily open to the general public.
آنها داوطلبانه کمکهای مالی خود را به خیریه اهدا کردند.
They voluntarily donated their financial aid to charity.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
او داوطلبانه این کار را انجام داد.
He did this work voluntarily.
مشارکت داوطلبانه بسیار مهم است.
Voluntary participation is very important.
آنها به صورت داوطلبانه کمک کردند.
They helped voluntarily.
این یک اقدام داوطلبانه بود.
This was a voluntary action.
ما به دنبال نیروهای داوطلبانه هستیم.
We are looking for voluntary forces.
خدمات داوطلبانه او قابل تقدیر است.
His voluntary services are commendable.
او داوطلبانه برای کمک حاضر شد.
He voluntarily came forward to help.
این تصمیم داوطلبانه گرفته شد.
This decision was made voluntarily.
داوطلبانه در این پروژه شرکت کردم.
I voluntarily participated in this project.
مردم داوطلبانه برای ساخت مدرسه کمک کردند.
People voluntarily helped to build the school.
Wird oft verwechselt mit
While 'داوطلبانه' can imply something is optional, its core meaning leans towards actions taken by one's own initiative and willingness, often in a helpful or service-oriented context, rather than simply having a choice among given options.
A voluntary action can be spontaneous, but 'داوطلبانه' suggests a more deliberate act of free will, whereas 'spontaneous' focuses on the immediate, unplanned nature of an action or reaction.
Voluntary work is often free of charge, but the terms describe different aspects. 'داوطلبانه' describes the nature of the act (by choice), while 'free of charge' describes the financial aspect.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"با کمال میل"
With great willingness; gladly
با کمال میل به شما کمک می کنم. (I will gladly help you.)
neutral"از سر خودگذشتگی"
Out of self-sacrifice; voluntarily giving up something for others
او از سر خودگذشتگی به دیگران کمک می کند. (He helps others out of self-sacrifice.)
formal"به پای خود خواستن"
To want something for oneself; to desire voluntarily
او این کار را به پای خود خواست. (He wanted this job for himself.)
neutral"آزادانه"
Freely; without constraint
او آزادانه نظرات خود را بیان کرد. (He expressed his opinions freely.)
neutral"خودجوش"
Spontaneous; self-motivated
این یک حرکت خودجوش بود. (This was a spontaneous movement.)
neutral"بدون چشمداشت"
Without expectation (of reward); disinterestedly
او بدون چشمداشت به همه کمک می کند. (He helps everyone without expectation.)
neutral"از روی اراده"
Out of will; intentionally
این کار از روی اراده خودش بود. (This work was out of his own will.)
formal"به انتخاب خود"
By one's own choice
او به انتخاب خود این رشته را ادامه داد. (She pursued this field by her own choice.)
neutral"با رضایت کامل"
With full satisfaction; willingly
او با رضایت کامل این مسئولیت را پذیرفت. (He accepted this responsibility with full satisfaction.)
formal"قلباً و روحاً"
Heart and soul; wholeheartedly
او قلباً و روحاً به این کار اعتقاد دارد. (He believes in this work heart and soul.)
formalLeicht verwechselbar
Both 'داوطلبانه' and 'اختیاری' can refer to something not being compulsory. However, 'اختیاری' often implies a choice among given options, while 'داوطلبانه' emphasizes personal initiative.
'داوطلبانه' (davtalabaneh) specifically means 'voluntary' in the sense of offering one's help or service, often without coercion or expectation of payment. 'اختیاری' (ekhtiyari) means 'optional' or 'discretionary,' indicating a choice rather than an obligation, but not necessarily implying altruistic volunteering.
این کار اختیاری است، میتوانی انجامش دهی یا ندهی. (This task is optional, you can do it or not.)
Both words describe actions done without external prompting. However, 'خودجوش' often refers to an spontaneous or immediate reaction, whereas 'داوطلبانه' implies a more deliberate act of willingness.
'داوطلبانه' (davtalabaneh) denotes an action performed out of one's own free will, often with some prior thought or intention to help. 'خودجوش' (khodjush) refers to something spontaneous, arising from within without external cause or planning, sometimes even without conscious decision.
واکنش او به خبر خودجوش بود. (His reaction to the news was spontaneous.)
Both terms relate to intentional actions. However, 'ارادی' focuses on the act of willing something, often in contrast to involuntary actions, while 'داوطلبانه' highlights the 'free will' aspect of contributing or participating.
'داوطلبانه' (davtalabaneh) emphasizes the 'free will' aspect of an action, particularly in offering help or service. 'ارادی' (eradi) means 'voluntary' in the sense of being deliberate or intentional, as opposed to involuntary or accidental actions.
او حرکت دستش را ارادی کنترل میکرد. (He voluntarily controlled the movement of his hand.)
Sometimes 'voluntary work' is also 'free work'. However, 'مجانی' simply means 'free of charge', without necessarily implying the 'free will' aspect of volunteering.
'داوطلبانه' (davtalabaneh) describes the nature of the action (done by choice). 'مجانی' (majani) describes the cost (free of charge). While voluntary work is often free, the words describe different attributes.
این غذا مجانی است. (This food is free of charge.)
Voluntary actions are often benevolent, but 'خیرخواهانه' specifically emphasizes the benevolent intention, whereas 'داوطلبانه' focuses on the free will aspect.
'داوطلبانه' (davtalabaneh) means 'voluntary', emphasizing the act of doing something out of one's own free will. 'خیرخواهانه' (kheyrkhahaneh) means 'benevolent' or 'charitable', focusing on the intention of doing good for others. While many voluntary actions are benevolent, not all benevolent actions are strictly voluntary (e.g., a mandatory donation that benefits a charity).
او کارهای خیرخواهانه زیادی انجام میدهد. (He does many benevolent deeds.)
Satzmuster
فعل + به صورت داوطلبانه
آنها به صورت داوطلبانه کمک کردند. (They helped voluntarily.)
فعل + به شکل داوطلبانه
او به شکل داوطلبانه کار می کند. (He works voluntarily.)
فعل + داوطلبانه
ما داوطلبانه شرکت کردیم. (We participated voluntarily.)
داوطلبانه + صفت + اسم
این یک کار داوطلبانه و مهم است. (This is a voluntary and important task.)
اسم + داوطلبانه است
این کمک داوطلبانه است. (This help is voluntary.)
صفت + اسم + داوطلبانه
فعالیت های گروه داوطلبانه است. (The group's activities are voluntary.)
قید + فعل + به صورت داوطلبانه
او اغلب به صورت داوطلبانه در بیمارستان کار می کند. (He often works voluntarily at the hospital.)
اسم + صفت + داوطلبانه
سرویس آتش نشانی داوطلبانه، زندگی مردم را نجات می دهد. (The voluntary fire service saves people's lives.)
So verwendest du es
When using «داوطلبانه» (dâv-talab-âneh), it's important to remember that it functions as an adjective or an adverb in Persian. It describes an action or an effort that is undertaken voluntarily. For example, you can say: «او کار داوطلبانه انجام میدهد» (U kâr-e dâv-talab-âneh anjâm mi-dahad) meaning “He does voluntary work.” Or, to use it adverbially: «او داوطلبانه کمک کرد» (U dâv-talab-âneh komak kard) meaning “He helped voluntarily.” It often implies a sense of altruism or initiative without coercion.
A common mistake is to confuse «داوطلبانه» (dâv-talab-âneh) with «خودخواسته» (khod-khâsteh). While both imply something done by one's own will, «خودخواسته» often has a slightly stronger connotation of being self-imposed or a personal choice, whereas «داوطلبانه» specifically refers to an action done as a volunteer or without being compelled. For instance, you wouldn't typically say «مرگ خودخواسته» (marg-e khod-khâsteh) for 'voluntary death' when referring to suicide; you would use a different term. Another mistake is to try and directly translate 'volunteer' as a noun using «داوطلبانه». Instead, use «داوطلب» (dâv-talab) for the noun 'volunteer'. For example, don't say «او یک داوطلبانه است» (U yek dâv-talab-âneh ast) for 'He is a volunteer'. Instead, say «او یک داوطلب است» (U yek dâv-talab ast).
Tipps
Learn the Root
The root of 'داوطلبانه' is 'داوطلب' (dāvtalab), which means volunteer. Understanding this helps you recognize related words.
Recognize the Suffix
The '-انه' (-āne) suffix often turns a noun or adjective into an adverb or another adjective, indicating 'in a ... manner' or '...ly'. So, 'داوطلبانه' means voluntarily or voluntary.
Practice with Examples
Try forming your own sentences. For instance, 'کار داوطلبانه' (kār-e dāvtalabāne) means voluntary work.
Listen to Native Speakers
Listen for 'داوطلبانه' in podcasts, movies, or conversations. This helps with pronunciation and natural usage.
Avoid Direct Translation Traps
While it often translates to voluntary or voluntarily, sometimes 'خودجوش' (khodjoosh) can also mean spontaneous or voluntary, but 'داوطلبانه' specifically implies a choice.
Common in Charity
'داوطلبانه' is frequently used in the context of charity, aid, and social work in Persian-speaking communities.
Use Antonyms
Think of its opposite, such as 'اجباری' (ejṻbāri), meaning compulsory or obligatory, to solidify your understanding.
Explore Nuances
In more advanced contexts, 'داوطلبانه' can imply a sense of initiative or self-starting, beyond just 'not forced'.
Flashcards and Repetition
Create flashcards with 'داوطلبانه' on one side and its definition and an example sentence on the other. Regular repetition is key.
Wortherkunft
From 'داوطلب' (dâvtalab), meaning 'volunteer' or 'applicant,' combined with '-انه' (-âne), an adjective-forming suffix indicating 'in a manner of' or 'like.'
Ursprüngliche Bedeutung: Pertaining to a volunteer or done like a volunteer.
Indo-European, Iranian branch.Kultureller Kontext
In Persian culture, 'داوطلبانه' (dâvtalabâne) often carries a strong connotation of selfless giving and community spirit. It's frequently used in the context of charitable work, religious activities, and helping neighbors without expectation of reward. The concept of 'نذری' (nazri), a voluntary offering or food prepared for religious occasions, is a prime example of voluntary action deeply embedded in Persian social fabric.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Describing actions done freely
- کار داوطلبانه (voluntary work)
- خدمات داوطلبانه (voluntary services)
- کمک داوطلبانه (voluntary help)
Referring to participation without obligation
- مشارکت داوطلبانه (voluntary participation)
- حضور داوطلبانه (voluntary attendance)
- عضویت داوطلبانه (voluntary membership)
Discussing volunteering and charity
- فعالیت داوطلبانه (voluntary activity)
- گروه داوطلبانه (voluntary group)
- سفر داوطلبانه (voluntary trip)
Explaining choices made willingly
- تصمیم داوطلبانه (voluntary decision)
- اقدام داوطلبانه (voluntary action)
- حمایت داوطلبانه (voluntary support)
In legal or formal contexts (less common, but useful to know)
- اظهارات داوطلبانه (voluntary statements)
- استعفای داوطلبانه (voluntary resignation)
Gesprächseinstiege
"Do you have any experience with voluntary work? (آیا تجربه کار داوطلبانه دارید؟)"
"What kind of voluntary activities are popular in your country? (چه نوع فعالیتهای داوطلبانه در کشور شما محبوب هستند؟)"
"Have you ever made a voluntary decision that changed your life? (آیا تا به حال تصمیم داوطلبانهای گرفتهاید که زندگی شما را تغییر داده باشد؟)"
"What motivates people to offer voluntary help? (چه چیزی مردم را به ارائه کمک داوطلبانه ترغیب میکند؟)"
"If you had free time, what kind of voluntary service would you like to provide? (اگر وقت آزاد داشتید، چه نوع خدمات داوطلبانهای را دوست داشتید ارائه دهید؟)"
Tagebuch-Impulse
Describe a time you did something voluntarily and how it made you feel. (زمانی را توصیف کنید که کاری را داوطلبانه انجام دادید و چه احساسی به شما دست داد.)
Think about the impact of voluntary actions on society. (در مورد تأثیر اقدامات داوطلبانه بر جامعه فکر کنید.)
Write about a cause or organization you would like to support with your voluntary efforts. (درباره یک هدف یا سازمانی بنویسید که دوست دارید با تلاشهای داوطلبانه خود از آن حمایت کنید.)
How can individuals encourage more voluntary participation in their communities? (چگونه افراد میتوانند مشارکت داوطلبانه بیشتری را در جوامع خود تشویق کنند؟)
Reflect on the difference between being asked to do something and doing it voluntarily. (درباره تفاوت بین کاری که از شما خواسته میشود و کاری که داوطلبانه انجام میدهید، تأمل کنید.)
Teste dich selbst 156 Fragen
او کار می کند.
The sentence means 'He works voluntarily.'
آنها به گروه پیوستند.
The sentence means 'They joined the group voluntarily.'
من به شما کمک می کنم.
The sentence means 'I help you voluntarily.'
این یک کار است.
The sentence means 'This is a voluntary job.'
ما به آنجا رفتیم.
The sentence means 'We went there voluntarily.'
او این کار را انجام داد.
The sentence means 'He did this voluntarily.'
Which of these means 'voluntary'?
'داوطلبانه' means voluntary.
If something is 'داوطلبانه', it means it is done:
If something is 'داوطلبانه', it means it is done willingly, of one's own free will.
Which word describes an action you choose to do?
'داوطلبانه' describes an action that is chosen freely.
If you do something 'داوطلبانه', you are forced to do it.
'داوطلبانه' means voluntary, so you are not forced.
Helping a friend because you want to is an example of a 'داوطلبانه' act.
Helping someone out of your own free will is voluntary.
Going to school every day is always a 'داوطلبانه' action for young children.
For young children, going to school is usually mandatory, not voluntary.
Write a short sentence about something you do voluntarily in your daily life. Try to use simple words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من داوطلبانه کمک می کنم. (I help voluntarily.)
Imagine you are offering to help a friend. Write a simple sentence saying you will help voluntarily.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من داوطلبانه کمک می کنم. (I help voluntarily.)
Write a sentence describing an action that is not voluntary. For example, something you 'must' do.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من باید کار کنم. (I must work.)
این شخص چه کاری داوطلبانه انجام می دهد؟ (What does this person do voluntarily?)
Read this passage:
من دوست دارم کتاب بخوانم. هر روز کتاب می خوانم. این کار داوطلبانه است.
این شخص چه کاری داوطلبانه انجام می دهد؟ (What does this person do voluntarily?)
The passage says 'این کار داوطلبانه است' (This work is voluntary) after mentioning reading books.
The passage says 'این کار داوطلبانه است' (This work is voluntary) after mentioning reading books.
آیا او داوطلبانه درس می خواند؟ (Does he study voluntarily?)
Read this passage:
او دوست ندارد درس بخواند ولی باید درس بخواند. او داوطلبانه درس نمی خواند.
آیا او داوطلبانه درس می خواند؟ (Does he study voluntarily?)
The passage clearly states 'او داوطلبانه درس نمی خواند' (He does not study voluntarily).
The passage clearly states 'او داوطلبانه درس نمی خواند' (He does not study voluntarily).
چرا این شخص به دوستانش کمک می کند؟ (Why does this person help their friends?)
Read this passage:
من به دوستانم کمک می کنم. من این کار را داوطلبانه انجام می دهم. کمک کردن خوب است.
چرا این شخص به دوستانش کمک می کند؟ (Why does this person help their friends?)
The passage states 'من این کار را داوطلبانه انجام می دهم' (I do this voluntarily).
The passage states 'من این کار را داوطلبانه انجام می دهم' (I do this voluntarily).
This sentence means 'I eat bread.' In Persian, the subject usually comes first, then the object, and finally the verb.
This sentence means 'He/She drinks water.' The typical Persian sentence structure is Subject-Object-Verb.
This sentence means 'You (plural/formal) read a book.' Remember the S-O-V order for simple sentences in Persian.
من این کار را به صورت ___ انجام می دهم.
The sentence means 'I do this work voluntarily.' 'داوطلبانه' (davtalabane) means voluntarily.
او برای کمک به مردم به صورت ___ کار می کند.
The sentence means 'He works voluntarily to help people.' 'داوطلبانه' (davtalabane) means voluntarily.
ما در پروژه های ___ شرکت می کنیم.
The sentence means 'We participate in voluntary projects.' 'داوطلبانه' (davtalabane) means voluntary.
آنها به صورت ___ به مدرسه کمک کردند.
The sentence means 'They helped the school voluntarily.' 'داوطلبانه' (davtalabane) means voluntarily.
این فعالیت ___ است و کسی مجبور به انجام آن نیست.
The sentence means 'This activity is voluntary, and no one is forced to do it.' 'داوطلبانه' (davtalabane) means voluntary.
او وقت خود را به صورت ___ به این کار اختصاص می دهد.
The sentence means 'He dedicates his time to this work voluntarily.' 'داوطلبانه' (davtalabane) means voluntarily.
Which of these means 'of one's own free will'?
The phrase 'به میل خود' directly translates to 'to one's own will', which aligns with the meaning of voluntary.
If you do something 'داوطلبانه', you are doing it:
Doing something voluntarily often implies doing it with interest or willingness, rather than under compulsion.
Which sentence describes a voluntary action?
The word 'داوطلبانه' in the sentence clearly indicates a voluntary action.
If something is 'داوطلبانه', it means you are forced to do it.
'داوطلبانه' means voluntary, which is the opposite of being forced.
You can choose to do something 'داوطلبانه'.
'داوطلبانه' implies choice and free will.
Working 'داوطلبانه' means you are paid for your work.
While some voluntary work might offer reimbursement for expenses, the core idea of 'داوطلبانه' is doing something without expectation of pay.
I work voluntarily.
He helped voluntarily.
This work is voluntary.
Read this aloud:
آیا شما داوطلبانه این کار را انجام دادید؟
Focus: داوطلبانه (dā-va-tal-ba-ne)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من داوطلبانه به کتابخانه می روم.
Focus: می روم (mi-ravam)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
کمک داوطلبانه مهم است.
Focus: مهم است (mo-hem ast)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about an activity you like to do voluntarily. Use the word 'داوطلبانه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من دوست دارم به صورت داوطلبانه به مردم کمک کنم. (I like to help people voluntarily.)
Imagine you are explaining to a friend what 'voluntary work' means. Write one sentence using 'داوطلبانه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
کار داوطلبانه یعنی کاری که بدون حقوق و با میل خودت انجام میدهی. (Voluntary work means work you do without pay and of your own free will.)
Complete the sentence: 'او به صورت داوطلبانه...' (He voluntarily...).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او به صورت داوطلبانه در بیمارستان کار میکند. (He voluntarily works at the hospital.)
چه کسی در کتابخانه به صورت داوطلبانه کار میکرد؟
Read this passage:
من به کتابخانه رفتم. آنجا افراد زیادی را دیدم که به صورت داوطلبانه کتابها را مرتب میکردند. آنها خیلی مهربان بودند و لبخند میزدند.
چه کسی در کتابخانه به صورت داوطلبانه کار میکرد؟
The passage states 'افراد زیادی را دیدم که به صورت داوطلبانه کتابها را مرتب میکردند' (I saw many people who were voluntarily organizing the books).
The passage states 'افراد زیادی را دیدم که به صورت داوطلبانه کتابها را مرتب میکردند' (I saw many people who were voluntarily organizing the books).
چه کاری به صورت داوطلبانه انجام شد؟
Read this passage:
دیروز هوا خیلی خوب بود. ما تصمیم گرفتیم به صورت داوطلبانه پارک را تمیز کنیم. بعد از کار، همه احساس خوبی داشتند.
چه کاری به صورت داوطلبانه انجام شد؟
The passage says 'ما تصمیم گرفتیم به صورت داوطلبانه پارک را تمیز کنیم' (We decided to voluntarily clean the park).
The passage says 'ما تصمیم گرفتیم به صورت داوطلبانه پارک را تمیز کنیم' (We decided to voluntarily clean the park).
چرا او به خانه سالمندان میرود؟
Read this passage:
او همیشه دوست دارد به دیگران کمک کند. برای همین، هر ماه به صورت داوطلبانه به خانه سالمندان میرود و با آنها صحبت میکند.
چرا او به خانه سالمندان میرود؟
The passage states 'هر ماه به صورت داوطلبانه به خانه سالمندان میرود و با آنها صحبت میکند' (every month he voluntarily goes to the nursing home and talks with them), implying he goes to help.
The passage states 'هر ماه به صورت داوطلبانه به خانه سالمندان میرود و با آنها صحبت میکند' (every month he voluntarily goes to the nursing home and talks with them), implying he goes to help.
This sentence means 'Voluntary work is good.' The correct order starts with 'work' (کار) followed by 'voluntary' (داوطلبانه) then 'doing' (کردن), and finally 'is good' (خوب است).
This sentence means 'He/She helped voluntarily.' The correct order is 'He/She' (او), then 'voluntary' (داوطلبانه), 'help' (کمک), and finally 'did' (کرد).
This sentence means 'I went to the library voluntarily.' The correct order is 'I' (من), then 'voluntarily' (داوطلبانه), followed by 'to the library' (به کتابخانه), and 'went' (رفتم).
او کار ___ انجام داد. (He did the work voluntarily.)
The sentence indicates that he did the work willingly, so 'داوطلبانه' (voluntarily) is the correct fit.
آنها به صورت ___ به کمک آمدند. (They came to help voluntarily.)
The context suggests they offered help out of their own free will, making 'داوطلبانه' (voluntarily) the best choice.
این تصمیم کاملاً ___ بود. (This decision was completely voluntary.)
The sentence implies the decision was made freely, so 'داوطلبانه' (voluntarily) is the appropriate word.
ما به صورت ___ در این پروژه شرکت کردیم. (We participated in this project voluntarily.)
The sentence means they chose to participate, so 'داوطلبانه' (voluntarily) is the correct option.
خدمت او کاملاً ___ بود. (His service was entirely voluntary.)
The statement indicates his service was given freely, making 'داوطلبانه' (voluntarily) the correct word.
این کار را ___ انجام دادم. (I did this work voluntarily.)
The sentence implies the action was done willingly, so 'داوطلبانه' (voluntarily) is the appropriate choice.
He helped us voluntarily.
Is this work voluntary?
We participated voluntarily in that project.
Read this aloud:
من داوطلبانه به تیم شما پیوستم.
Focus: da-va-ta-la-ba-ne
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او یک کار داوطلبانه انجام می دهد.
Focus: ka-re da-va-ta-la-ba-ne
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا می خواهید داوطلبانه کمک کنید؟
Focus: da-va-ta-la-ba-ne ko-mak
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing an activity you do voluntarily in your free time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من در وقت آزادم به صورت داوطلبانه به کتابخانه کمک می کنم. (I voluntarily help at the library in my free time.)
Imagine you are describing a friend's volunteer work. Write a sentence explaining what they do.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دوستم هر هفته به صورت داوطلبانه به سالمندان کمک می کند. (My friend voluntarily helps the elderly every week.)
Write a sentence about why someone might choose to do something voluntarily.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او داوطلبانه کمک می کند چون دوست دارد به مردم خدمت کند. (He helps voluntarily because he likes to serve people.)
محسن هر شنبه چه کاری انجام می دهد؟
Read this passage:
محسن دوست دارد به دیگران کمک کند. او هر شنبه به صورت داوطلبانه در یک بیمارستان کار می کند. او بیماران را ملاقات می کند و به آنها کتاب می خواند.
محسن هر شنبه چه کاری انجام می دهد؟
بر اساس متن، محسن هر شنبه به صورت داوطلبانه در بیمارستان کار می کند.
بر اساس متن، محسن هر شنبه به صورت داوطلبانه در بیمارستان کار می کند.
سارا در تعطیلات تابستان چه کار داوطلبانهای انجام داد؟
Read this passage:
سارا یک دانشجو است. او در تعطیلات تابستان تصمیم گرفت که کاری مفید انجام دهد. او به یک سازمان خیریه پیوست و به صورت داوطلبانه به کودکان آموزش داد.
سارا در تعطیلات تابستان چه کار داوطلبانهای انجام داد؟
بر اساس متن، سارا به صورت داوطلبانه به کودکان آموزش داد.
بر اساس متن، سارا به صورت داوطلبانه به کودکان آموزش داد.
چرا شرکت کار داوطلبانه را تشویق می کند؟
Read this passage:
شرکت ما همیشه کار داوطلبانه را تشویق می کند. ما فکر می کنیم که کار داوطلبانه روحیه کارکنان را بهبود می بخشد و به جامعه نیز کمک می کند. هر سال یک روز را به این کار اختصاص می دهیم.
چرا شرکت کار داوطلبانه را تشویق می کند؟
بر اساس متن، شرکت کار داوطلبانه را تشویق می کند زیرا روحیه کارکنان را بهبود می بخشد و به جامعه کمک می کند.
بر اساس متن، شرکت کار داوطلبانه را تشویق می کند زیرا روحیه کارکنان را بهبود می بخشد و به جامعه کمک می کند.
This sentence means 'He worked voluntarily.' The word order is important for correct grammar in Persian.
This sentence means 'They voluntarily cleaned the park.' Pay attention to how 'داوطلبانه' modifies the action.
This sentence means 'We decided to help voluntarily.' The phrase 'تصمیم گرفتیم' means 'we decided'.
او کار ____________ برای کمک به پناهندگان انجام داد.
The sentence talks about doing work to help refugees, which implies doing it willingly or voluntarily. 'داوطلبانه' means 'voluntarily'.
بسیاری از دانشجویان به صورت ____________ در این پروژه شرکت کردند.
Participating in a project willingly, without being forced or paid, aligns with the meaning of 'داوطلبانه' (voluntarily).
خدمات ____________ آنها به جامعه بسیار ارزشمند بود.
The sentence praises services to the community, suggesting they were given freely and willingly, which is what 'داوطلبانه' means.
این سازمان فقط با کمکهای ____________ اداره میشود.
If an organization runs solely on assistance, it is usually through voluntary contributions or help, making 'داوطلبانه' the correct choice.
او تصمیم گرفت که این کار را ____________ انجام دهد.
The phrase 'تصمیم گرفت که... انجام دهد' (decided to do it) suggests an intentional and willing action, which is captured by 'داوطلبانه' (voluntarily).
مشارکت ____________ شما در این برنامه قدردانی میشود.
When participation is appreciated, it often implies it was freely given and not forced, making 'داوطلبانه' (voluntary) the appropriate word.
Which of these words is closest in meaning to "داوطلبانه"?
«اختیاری» means optional, which is similar to voluntary. «اجباری» means compulsory, which is the opposite. «سریع» and «آهسته» refer to speed.
In which sentence is "داوطلبانه" used correctly?
The first sentence correctly uses «داوطلبانه» to describe an action done of one's own free will. The other options create contradictory or illogical scenarios.
What is the best English translation for «خدمات داوطلبانه»?
«خدمات داوطلبانه» directly translates to 'voluntary services' or 'volunteer services', meaning services provided willingly and without coercion.
If something is "داوطلبانه", it means someone was forced to do it.
«داوطلبانه» means voluntary, done of one's own free will, so it implies the opposite of being forced.
Helping others without expecting payment can be described as "کار داوطلبانه".
«کار داوطلبانه» translates to 'voluntary work', which perfectly describes helping others without expecting payment.
You can use "داوطلبانه" to describe something that is mandatory.
«داوطلبانه» means voluntary, which is the opposite of mandatory. If something is mandatory, you cannot describe it as voluntary.
He *voluntarily* dedicates his time to helping others.
Our company has many *voluntary* programs for employees.
Is this work *voluntary* or do you get paid?
Read this aloud:
بگویید 'این تصمیم کاملاً داوطلبانه بود.'
Focus: داوطلبانه (dā-va-ta-la-bā-ne)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
بگویید 'ما به دنبال کمک های داوطلبانه هستیم.'
Focus: داوطلبانه (dā-va-ta-la-bā-ne)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
بگویید 'او به صورت داوطلبانه در این پروژه شرکت کرد.'
Focus: داوطلبانه (dā-va-ta-la-bā-ne)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are volunteering for an environmental cleanup project. Describe what you are doing and why you chose to participate voluntarily. Use 'داوطلبانه' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من امروز به صورت داوطلبانه در پروژه پاکسازی محیط زیست شرکت کردم. ما زبالهها را از رودخانه جمع آوری میکنیم. من دوست دارم به طبیعت کمک کنم و این کار را داوطلبانه انجام میدهم.
Write a short paragraph about a time you or someone you know did something voluntarily. Explain the situation and the motivation behind the voluntary action. Make sure to use 'داوطلبانه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
خواهرم سال گذشته به صورت داوطلبانه به افراد مسن در مرکز توانبخشی کمک میکرد. او میخواست تجربه جدیدی کسب کند و به جامعه خدمت کند. این کار داوطلبانه به او احساس خوبی میداد.
You are organizing a charity event. Write a short announcement to encourage people to participate voluntarily. Include details about what kind of voluntary help is needed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام به همه! برای برگزاری موفقیتآمیز رویداد خیریه پیش رو، به کمک داوطلبانه شما نیاز داریم. شما میتوانید در بخشهای پذیرایی، راهنمایی مهمانان یا چیدمان سالن به صورت داوطلبانه مشارکت کنید. منتظر شما هستیم!
چرا او تصمیم گرفت داوطلبانه کار کند؟
Read this passage:
او تصمیم گرفت به صورت داوطلبانه برای کمک به کودکان بیسرپرست در یتیمخانه کار کند. این کار به او احساس رضایت عمیقی میبخشید و او از این تجربه بسیار خوشحال بود. او هر هفته چند ساعت از وقت خود را به این کار اختصاص میداد.
چرا او تصمیم گرفت داوطلبانه کار کند؟
متن اشاره میکند که این کار به او احساس رضایت عمیقی میبخشید.
متن اشاره میکند که این کار به او احساس رضایت عمیقی میبخشید.
هدف دانشجویان از مشارکت داوطلبانه چه بود؟
Read this passage:
دانشجویان زیادی به صورت داوطلبانه در پاکسازی پارکهای شهر شرکت کردند. آنها میخواستند شهرشان تمیزتر و زیباتر باشد. این حرکت داوطلبانه تأثیر مثبتی بر روحیه شهروندان داشت.
هدف دانشجویان از مشارکت داوطلبانه چه بود؟
متن میگوید 'آنها میخواستند شهرشان تمیزتر و زیباتر باشد'.
متن میگوید 'آنها میخواستند شهرشان تمیزتر و زیباتر باشد'.
چه چیزی برای فعالیت سازمانهای مردمنهاد حیاتی است؟
Read this passage:
سازمانهای مردمنهاد اغلب بر کمکهای داوطلبانه افراد متکی هستند. بدون این مشارکتهای داوطلبانه، بسیاری از فعالیتهای آنها غیرممکن خواهد بود. این کمکها برای جامعه بسیار ارزشمند هستند.
چه چیزی برای فعالیت سازمانهای مردمنهاد حیاتی است؟
متن صراحتاً بیان میکند که 'سازمانهای مردمنهاد اغلب بر کمکهای داوطلبانه افراد متکی هستند'.
متن صراحتاً بیان میکند که 'سازمانهای مردمنهاد اغلب بر کمکهای داوطلبانه افراد متکی هستند'.
This sentence means 'He/She does voluntary work.' The word 'داوطلبانه' (voluntary) modifies 'کار' (work).
This sentence translates to 'This help was completely voluntary.' 'کاملاً' (completely) modifies 'داوطلبانه' (voluntary).
This sentence means 'They offered voluntary services.' 'داوطلبانه' (voluntary) describes 'خدمات' (services).
او به صورت ___ برای کمک به پناهندگان اقدام کرد. (He acted ___ to help the refugees.)
The context implies 'of one's own free will' for helping refugees, which aligns with 'داوطلبانه'.
ما به دنبال نیروهای ___ برای سازماندهی رویداد هستیم. (We are looking for ___ forces to organize the event.)
The term 'نیروهای داوطلبانه' (volunteer forces) is common for organizing events.
این کارگاه به صورت کاملاً ___ و بدون هیچ هزینه ای برگزار می شود. (This workshop is held completely ___ and free of charge.)
If something is free of charge, it's often done 'voluntarily'.
آنها وقت و انرژی خود را به صورت ___ برای این پروژه خیرخواهانه اختصاص دادند. (They dedicated their time and energy ___ to this charitable project.)
Charitable projects typically involve 'voluntary' contributions of time and energy.
شرکت در برنامه های فرهنگی دانشگاه کاملاً ___ است. (Participation in the university's cultural programs is completely ___.)
Cultural programs are usually optional, meaning participation is 'voluntary'.
این سازمان فعالیت های خود را بر اساس کمک های مالی ___ مردم انجام می دهد. (This organization carries out its activities based on the ___ financial contributions of people.)
Organizations often rely on 'voluntary' financial contributions from the public.
Which of the following scenarios best represents a "داوطلبانه" (voluntary) action?
A voluntary action is one done by choice, not by obligation or force. Helping at a charity event freely is a clear example.
In which sentence is "داوطلبانه" used correctly?
The word 'داوطلبانه' implies free will. The correct option shows an action done voluntarily and without compulsion.
If someone offers their time "داوطلبانه", what does it mean?
To offer time 'داوطلبانه' means to do so willingly and without expectation of financial compensation, often for a cause.
If an organization runs entirely on داوطلبانه efforts, it means all its staff are paid employees.
If an organization runs on 'داوطلبانه' efforts, it means its staff are volunteers who are not paid for their work.
Participating in a protest because you believe strongly in the cause is an example of a داوطلبانه act.
Participating in a protest out of strong belief is a voluntary act, as it is done by one's own free will.
A task that is داوطلبانه can also be mandatory at the same time.
A task cannot be both voluntary and mandatory simultaneously. 'داوطلبانه' implies free choice, while 'mandatory' implies obligation.
He ____________ his time to help others.
Our company ____________ participates in social projects.
Was this decision made ____________ or mandatory?
Read this aloud:
چرا تصمیم گرفتی داوطلبانه در این رویداد شرکت کنی؟
Focus: داوطلبانه (dā-va-ta-la-bā-ne)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
یک فعالیت داوطلبانه را نام ببر که دوست داری انجام دهی.
Focus: داوطلبانه (dā-va-ta-la-bā-ne)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
به نظر شما، کار داوطلبانه چه مزایایی دارد؟
Focus: داوطلبانه (dā-va-ta-la-bā-ne)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are volunteering for an environmental cleanup project. Describe your role and the activities you perform. Emphasize that your participation is entirely voluntary and driven by your passion for nature.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من به صورت داوطلبانه در پروژه پاکسازی محیط زیست شرکت کردهام. وظیفه من جمعآوری زبالهها و تفکیک آنهاست. این کار را از روی علاقه زیاد به طبیعت و حفاظت از آن انجام میدهم. این فعالیت کاملاً داوطلبانه است و هیچ اجباری در آن نیست.
Write a short paragraph about the benefits of voluntary work for both individuals and society. Include at least two examples of voluntary actions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
فعالیتهای داوطلبانه فواید زیادی هم برای فرد و هم برای جامعه دارد. از یک طرف، فرد احساس رضایت درونی میکند و مهارتهای جدیدی یاد میگیرد. از طرف دیگر، جامعه از خدماتی بهرهمند میشود که شاید به صورت دیگر قابل ارائه نباشد. مثلاً، کمک به سالمندان یا تدریس رایگان به کودکان نیازمند، نمونههایی از کار داوطلبانه هستند.
Describe a situation where someone performed a voluntary act of kindness that had a significant impact on you or someone you know. Detail the act and its positive consequences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
چندی پیش، یکی از دوستانم به صورت داوطلبانه به من کمک کرد تا پروژه بزرگی را به پایان برسانم. او بدون هیچ چشمداشتی و صرفاً از روی مهربانی، ساعتها وقت گذاشت. این کار داوطلبانه او تاثیر بسیار مثبتی بر من گذاشت و باعث شد پروژه با موفقیت به اتمام برسد. قدردان محبت او هستم.
چه نقشی در توسعه و پیشرفت جوامع دارد؟
Read this passage:
در بسیاری از جوامع، مشارکت داوطلبانه مردم در امور خیریه و اجتماعی نقش مهمی در توسعه و پیشرفت دارد. این مشارکتها میتوانند شامل کمک به نیازمندان، حفاظت از محیط زیست، یا حتی آموزش رایگان باشند. روحیه داوطلبانه نشاندهنده حس مسئولیتپذیری و همدلی افراد یک جامعه است و به تقویت پیوندهای اجتماعی کمک میکند.
چه نقشی در توسعه و پیشرفت جوامع دارد؟
بر اساس متن، مشارکت داوطلبانه مردم در امور خیریه و اجتماعی نقش مهمی در توسعه و پیشرفت دارد.
بر اساس متن، مشارکت داوطلبانه مردم در امور خیریه و اجتماعی نقش مهمی در توسعه و پیشرفت دارد.
کدام یک از موارد زیر از مزایای فعالیتهای داوطلبانه برای خود داوطلبان نیست؟
Read this passage:
فعالیتهای داوطلبانه نه تنها به بهبود شرایط جامعه کمک میکنند، بلکه برای خود داوطلبان نیز مزایای فراوانی دارند. افزایش مهارتهای فردی، گسترش شبکه ارتباطی، و حس رضایت درونی از جمله این مزایا هستند. زمانی که افراد به صورت داوطلبانه کارهایی را انجام میدهند، احساس مفید بودن میکنند و این احساس به سلامت روان آنها کمک شایانی میکند.
کدام یک از موارد زیر از مزایای فعالیتهای داوطلبانه برای خود داوطلبان نیست؟
بر اساس متن، افزایش مهارتهای فردی، گسترش شبکه ارتباطی و حس رضایت درونی از مزایای فعالیتهای داوطلبانه برای داوطلبان هستند، اما افزایش درآمد مالی ذکر نشده است.
بر اساس متن، افزایش مهارتهای فردی، گسترش شبکه ارتباطی و حس رضایت درونی از مزایای فعالیتهای داوطلبانه برای داوطلبان هستند، اما افزایش درآمد مالی ذکر نشده است.
هدف اصلی کمپینهای تبلیغاتی برای جذب داوطلب چیست؟
Read this passage:
برخی از سازمانها برای جذب داوطلب، کمپینهای تبلیغاتی گستردهای راهاندازی میکنند. هدف از این کمپینها آگاهیبخشی درباره اهمیت کار داوطلبانه و تشویق مردم به مشارکت است. این کمپینها معمولاً داستانهای موفقیتآمیز داوطلبان را به اشتراک میگذارند تا الهامبخش دیگران باشند و نشان دهند که حتی کوچکترین کمکهای داوطلبانه نیز میتواند تغییرات بزرگی ایجاد کند.
هدف اصلی کمپینهای تبلیغاتی برای جذب داوطلب چیست؟
بر اساس متن، هدف اصلی از این کمپینها آگاهیبخشی درباره اهمیت کار داوطلبانه و تشویق مردم به مشارکت است.
بر اساس متن، هدف اصلی از این کمپینها آگاهیبخشی درباره اهمیت کار داوطلبانه و تشویق مردم به مشارکت است.
This sentence structure (subject + object + adverb + verb) is common in Persian. 'داوطلبانه' acts as an adverb modifying the verb 'انجام داد' (did).
The order 'subject + object + adverb + verb' is typical. 'بسیاری' modifies 'خدمات', and 'داوطلبانه' modifies 'ارائه کردند' (provided).
Here, 'داوطلبانه' functions as an adjective describing 'پروژه' (project), with 'کاملاً' (completely) intensifying it. The structure is 'subject + adverb + adjective + verb'.
در یک جامعه پویا، مشارکت ___ شهروندان در امور عمومی ضروری است.
The context implies citizens freely choosing to participate in public affairs, which aligns with 'داوطلبانه' (voluntary). 'اختیاری' (optional) could work but 'داوطلبانه' is a stronger fit for active participation. 'اجباری' (mandatory) and 'قانونی' (legal) are opposite in meaning.
پس از وقوع بلای طبیعی، بسیاری از افراد به صورت ___ برای کمکرسانی حاضر شدند.
The sentence describes people coming to help after a natural disaster out of their own free will, making 'داوطلبانه' (voluntarily) the correct choice. 'اتفاقی' (accidental) and 'ناگهانی' (sudden) don't fit the context of intentional action. 'الزامی' (obligatory) is the opposite.
تصمیم او برای بازگشت به کشورش و خدمت به مردم، کاملاً ___ بود.
The sentence emphasizes that the decision was made by free will, which corresponds to 'داوطلبانه' (voluntary). 'اجباری' (mandatory), 'تحمیلی' (imposed), and 'غیرارادی' (involuntary) contradict this meaning.
بسیاری از سازمانهای مردمنهاد با تکیه بر کمکهای ___ و انرژی اعضای خود فعالیت میکنند.
NGOs often rely on voluntary contributions and efforts from their members. 'داوطلبانه' (voluntary) perfectly describes this kind of support. While 'مالی' (financial) and 'فیزیکی' (physical) are types of help, 'داوطلبانه' captures the essence of how this help is offered in NGOs. 'حکومتی' (governmental) is unlikely for NGOs' primary support.
این پروژه بزرگ تنها با تلاشهای ___ تیم کوچک ما به ثمر رسید.
The sentence suggests the project was completed through the free will and dedication of the small team. 'داوطلبانه' (voluntary) best fits this meaning. 'مستمر' (continuous) describes the nature of effort, but not the motivation. 'اجباری' (mandatory) is incorrect. 'محدود' (limited) contradicts the idea of successful completion of a 'بزرگ' (large) project.
ارائه خدمات مشاوره رایگان به محرومان، اقدامی کاملاً ___ از سوی متخصصان بود.
The sentence describes professionals offering free consultation to the underprivileged, indicating an act done by choice and without compulsion. 'داوطلبانه' (voluntary) is the most appropriate word. 'اقتصادی' (economic), 'انتظاری' (expected), and 'سیاسی' (political) do not capture the essence of free will in this context.
Which of the following scenarios best exemplifies a "داوطلبانه" (voluntary) action?
A voluntary action is done by one's own free will, without compulsion. Participating in a charity marathon fits this description, unlike the other options which are either compulsory or obligatory.
Which of these Persian phrases is closest in meaning to "داوطلبانه" (voluntary)?
The word "اختیاری" (ekhtiaari) directly translates to optional, which is the closest synonym for voluntary, indicating an action taken by choice rather than obligation.
In a formal context, which situation would most likely involve a "داوطلبانه" contribution?
Offerings at religious services are typically made of one's own free will, without direct compulsion, aligning with the definition of 'voluntary'. The other options describe mandatory payments or penalties.
If an action is "داوطلبانه" (voluntary), it means it is legally required.
The term "داوطلبانه" (voluntary) means done of one's own free will, which is the opposite of being legally required or compulsory.
Giving your time to help at a local soup kitchen is an example of a "داوطلبانه" (voluntary) act.
Volunteering one's time for a cause, such as helping at a soup kitchen, is a prime example of a voluntary act, as it is done by choice and without expectation of reward.
A task assigned to an employee by their manager can be considered "داوطلبانه" (voluntary).
A task assigned by a manager is typically part of an employee's job responsibilities and is therefore obligatory, not voluntary.
Is this work voluntary or paid?
His participation in the project was entirely voluntary.
We need your voluntary help.
Read this aloud:
شما چگونه میتوانید داوطلبانه کمک کنید؟
Focus: داوطلبانه (dāvatlabāne)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چه نوع فعالیتهای داوطلبانه ای را دوست دارید؟
Focus: فعالیتهای (fa'āliyat-hāye)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا تجربه کار داوطلبانه دارید؟
Focus: تجربه (tajrobe)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 156 correct
Perfect score!
Learn the Root
The root of 'داوطلبانه' is 'داوطلب' (dāvtalab), which means volunteer. Understanding this helps you recognize related words.
Recognize the Suffix
The '-انه' (-āne) suffix often turns a noun or adjective into an adverb or another adjective, indicating 'in a ... manner' or '...ly'. So, 'داوطلبانه' means voluntarily or voluntary.
Context is Key
Pay attention to how 'داوطلبانه' is used in sentences to understand if it's functioning as an adjective or an adverb. It can be both depending on the sentence structure.
Practice with Examples
Try forming your own sentences. For instance, 'کار داوطلبانه' (kār-e dāvtalabāne) means voluntary work.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr academic Wörter
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2To cause; to make something happen.
اعتبار علمی
B2Academic credibility, academic reputation.
اعتبار بخشیدن
B2To validate, to confirm or give official approval to something.
اعتبار سنجی کردن
B2To check or prove the validity or accuracy of something.
اعتباربخشی
B2Accreditation; the official recognition that a person or institution is qualified.
اعتمادپذیر
B2Capable of being relied on; trustworthy and dependable.
اعتراف کردن
B2To confess or acknowledge; to admit that one has committed a crime or done something wrong.
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; based on or in accordance with reason or logic.