At the A1 level, you only need to know that 'جفت‌گیری کردن' (joft-giri kardan) is a word used for animals when they want to have babies. It is like saying 'animals making a family'. You should only use this word for animals like cats, dogs, or birds. Do not use it for people. You can remember it by 'joft' which means two or a pair. So, two animals come together. For example: 'The birds mate in the park.' It is a long word, but you only change the 'kardan' part. If you say 'the cat mates', you say 'gorbe joft-giri mikonad'. It is a scientific word, so you will see it in books about nature. Just remember: Animals? Yes. People? No.
At the A2 level, you can start using 'جفت‌گیری کردن' to describe simple nature scenes. You should know that it is a compound verb. The first part 'joft-giri' is a noun, and 'kardan' is the verb part. You will mostly use the present tense 'mikonand' (they mate) or the past tense 'kardand' (they mated). This word is very important if you like watching animals or talking about your pets. You might hear it at a zoo. It is more formal than saying 'having babies'. For example, if you see two birds building a nest, they might be 'joft-giri kardan'. Remember the preposition 'ba' (with). 'The lion mates with the lioness' is 'shir ba shir-e madeh joft-giri mikonad'.
At the B1 level, you should be comfortable using 'جفت‌گیری کردن' in discussions about biology, the environment, and wildlife conservation. You should understand that this is the standard clinical term for animal mating. You can use it in the context of 'fasl-e joft-giri' (mating season), which is a very common phrase. You should also be aware of the social boundary: never use this for humans as it is considered dehumanizing. At this level, you can conjugate it in various tenses, including the subjunctive (e.g., 'animals must mate' - heyvanat bayad joft-giri konand). You are expected to recognize this word in nature documentaries and news reports about endangered species like the Asiatic cheetah in Iran.
At the B2 level, you should understand the nuances between 'جفت‌گیری کردن' and its synonyms like 'āmizesh' (intercourse) or 'tolid-e mesl' (reproduction). You should be able to read scientific articles or watch complex documentaries where this term is used to describe reproductive strategies, pheromones, and courtship rituals. You should also understand its role in compound sentences and how it functions as a noun (joft-giri) in phrases like 'moshkelat-e joft-giri dar esarat' (mating problems in captivity). You should be able to discuss the ecological importance of mating cycles and use the verb accurately in both formal written reports and spoken discussions about biology.
At the C1 level, you should have a sophisticated grasp of 'جفت‌گیری کردن' within the context of ethology (animal behavior) and evolutionary biology. You should be able to use the term when discussing complex topics such as sexual selection, mating systems (monogamy vs. polygamy), and the physiological triggers of mating in different species. You should also be aware of any metaphorical uses in literature, though rare and usually negative, where the word might be used to criticize human behavior by comparing it to animals. Your usage should be precise, distinguishing between the behavioral act (joft-giri) and the cellular process (leghāh - fertilization) or the demographic outcome (tolid-e mesl).
At the C2 level, you should master 'جفت‌گیری کردن' as part of a professional scientific vocabulary. You can use it in academic research papers, veterinary diagnoses, or high-level environmental policy discussions. You should understand the historical development of the term in modern Persian and how it replaced older, less clinical words. You should be able to navigate the most technical discussions regarding animal husbandry, genetic diversity in breeding programs, and the impact of climate change on mating seasons. Your command of the word includes perfect control over its register, ensuring it is never used inappropriately for humans while employing it with total accuracy in all biological contexts.

جفت گیری کردن in 30 Sekunden

  • A formal biological verb used only for animal mating and reproduction, never for humans.
  • Composed of 'joft' (pair) and 'giri' (taking) with the light verb 'kardan' (to do).
  • Commonly heard in nature documentaries, veterinary medicine, and scientific textbooks about wildlife.
  • Requires the preposition 'ba' (with) when specifying the mating partner in a sentence.

The Persian verb جفت‌گیری کردن (joft-giri kardan) is a compound verb primarily used in biological and zoological contexts to describe the act of mating or sexual reproduction between animals. Understanding this word requires looking at its components: جفت (joft) meaning 'pair' or 'mate', and گیری (giri) which is the nominal form of the verb گرفتن (gereftan) meaning 'to take' or 'to catch'. Together with the light verb کردن (kardan), it literally translates to 'performing the taking of a mate'. This term is strictly clinical and biological; it is the standard way to discuss animal reproduction in documentaries, scientific journals, and veterinary practice. When you watch a nature documentary in Persian, such as those narrated about the wildlife in the Alborz mountains or the Persian Gulf, you will frequently hear this term to describe the seasonal behaviors of species like the Persian leopard or the Asiatic cheetah.

Scientific Register
This term is used by biologists to describe the process of gamete transfer in the animal kingdom. It is not used for plants or fungi, which use terms like گرده‌افشانی (pollination).

بسیاری از پستانداران در فصل بهار شروع به جفت‌گیری کردن می‌کنند.
(Many mammals begin mating in the spring season.)

In a broader linguistic sense, the word carries a neutral, objective tone. It is neither 'slang' nor 'poetic'. It is the language of facts. If you were at a zoo and asked a keeper about the breeding program, you would use this verb. However, a critical social rule in Persian culture is that this verb is never applied to humans in a polite or respectful context. Using it for people is considered highly offensive or dehumanizing, as it strips the act of its human emotional and social elements, reducing it to mere biological instinct. For humans, Persians use terms like 'رابطه جنسی داشتن' (having a sexual relationship) or more formal terms like 'مقاربت' (intercourse). Therefore, learners must be very careful to keep this word within the animal kingdom.

Ecological Context
Ecologists use this term when discussing population dynamics and the survival of endangered species. For example, 'The failure of the two pandas to mate' would use this verb.

زیست‌شناسان رفتار جفت‌گیری کردن پرندگان را مطالعه می‌کنند.
(Biologists study the mating behavior of birds.)

The frequency of this word increases significantly during specific times of the year in Iranian media, particularly when discussing the environment. Iran has a diverse range of wildlife, and conservationists often report on the 'mating season' (فصل جفت‌گیری) of rare animals. The verb is often paired with adverbs of frequency or time to indicate the regularity of these biological cycles. It is also important to note that the verb implies a mutual or interactive process; it involves two entities coming together. In grammatical terms, it is an intransitive compound verb, though it can take a prepositional object using 'با' (with) to specify the partner.

Linguistic Evolution
Historically, Persian has shifted from simple verbs to compound verbs. While older texts might use 'گاییدن' (now a very vulgar term) or 'آمیختن', modern scientific Persian has solidified 'جفت‌گیری کردن' as the standard professional term for animals.

آیا این دو حیوان با هم جفت‌گیری کرده‌اند؟
(Have these two animals mated with each other?)

Finally, the word is indispensable for anyone studying biology, veterinary science, or environmental protection in Persian. It provides a precise way to discuss the continuation of life without resorting to euphemisms or vulgarities. By using this term, a speaker signals that they are speaking from a place of knowledge and scientific observation. It is a key vocabulary item for reaching the B1 level and beyond, as it allows for the discussion of more complex natural and scientific topics beyond basic daily needs.

Using جفت‌گیری کردن in a sentence requires an understanding of Persian compound verb conjugation and the specific prepositional patterns that accompany it. As a compound verb, the 'kardan' (to do) part is the element that changes to indicate tense, person, and mood, while 'joft-giri' remains static. The subject of this verb is almost always a pair of animals or a plural noun representing a group of animals. If you want to specify one animal mating with another, you use the preposition با (ba - with). For example, 'The lion mated with the lioness' would be 'شیر با شیر ماده جفت‌گیری کرد'. Note how the verb stays at the end of the sentence, following the standard SOV (Subject-Object-Verb) structure of Persian.

Tense Examples
Past: جفت‌گیری کردند (They mated). Present: جفت‌گیری می‌کنند (They mate/are mating). Future: جفت‌گیری خواهند کرد (They will mate).

لاک‌پشت‌ها برای جفت‌گیری کردن به ساحل می‌آیند.
(Turtles come to the shore to mate.)

One common grammatical structure involves the use of the word فصل (fasl - season). Phrases like 'فصل جفت‌گیری' act as a noun phrase, but when you want to say 'to mate during the season', you would say 'در فصل جفت‌گیری، جفت‌گیری می‌کنند'. While this sounds repetitive, it is perfectly natural in scientific Persian. Another important aspect is the use of the subjunctive mood. When expressing purpose or possibility, such as 'The animals must mate to survive', you would use the 'be-' prefix: 'حیوانات باید جفت‌گیری کنند'. This follows the standard rules for compound verbs where 'be-' is attached to the light verb (be-kon-and).

Subjunctive Usage
Used after verbs like 'bāyad' (must) or 'shāyad' (perhaps). Example: شاید پلنگ‌ها امشب جفت‌گیری کنند (Perhaps the leopards will mate tonight).

اگر فیل‌ها جفت‌گیری نکنند، نسلشان منقرض می‌شود.
(If elephants do not mate, their species will become extinct.)

In more complex sentences, you might see the verb turned into a gerund or a noun using the '–e' (ezafe) construction. For example, 'the sound of mating' is 'صدای جفت‌گیری'. When using the full verb in a descriptive clause, it often provides the reason for an animal's behavior. For instance, 'Birds sing to mate' is 'پرندگان برای جفت‌گیری کردن آواز می‌خوانند'. Here, the 'baraye' (for/to) is followed by the infinitive form of the verb. It is also common to see the verb in the passive voice in academic texts, though 'جفت‌گیری انجام شد' (mating was performed/occurred) is more common than a literal passive conjugation of 'kardan'.

Negative Form
The negative 'na' prefix is attached to the light verb: جفت‌گیری نمی‌کنند (They do not mate).

این اسب‌ها هنوز با هم جفت‌گیری نکرده‌اند.
(These horses have not mated with each other yet.)

Advanced learners should also be aware of the noun form 'جفت‌گیری' used as a subject. For example, 'جفت‌گیری در اسارت دشوار است' (Mating in captivity is difficult). Here, the verb is implied or the noun is the focus of the sentence. Understanding these variations allows you to read scientific journals or watch documentaries with a high degree of comprehension. Whether you are discussing the complex rituals of birds of paradise or the simple reproduction of farm animals, the structure remains consistent: Subject + (Partner with 'ba') + Joft-giri + Conjugated Kardan.

The word جفت‌گیری کردن is a staple of specific professional and educational environments. If you are a fan of nature documentaries, this is perhaps the most common place you will encounter it. Persian-language channels like Manoto (in its past nature programs), BBC Persian’s science segments, and IRIB’s (Islamic Republic of Iran Broadcasting) 'Mostanad' channel use this term exclusively when translating programs from National Geographic or Discovery Channel. The narrator’s voice, often deep and authoritative, will use this verb to explain the life cycles of predators and prey alike. It is the 'voice of science' in the Persian world, providing a clear and non-emotive description of biological reality.

Documentary Narrations
Listen for it in sentences like: 'The male lion approaches the female to mate.' (شیر نر برای جفت‌گیری به شیر ماده نزدیک می‌شود.)

در این مستند، ما شاهد جفت‌گیری کردن وال‌ها در اقیانوس هستیم.
(In this documentary, we are witnessing whales mating in the ocean.)

Another key location for this word is in the classroom and academic settings. From middle school biology textbooks (Zist-shenasi) to university-level veterinary and zoology lectures, 'جفت‌گیری کردن' is the formal term taught to students. You will find it in diagrams explaining the reproductive systems of various animals, from insects to mammals. In these contexts, it is often discussed alongside terms like 'تولید مثل' (reproduction) and 'لقاح' (fertilization). If you were to attend a seminar at the University of Tehran’s Faculty of Veterinary Medicine, this word would be used hundreds of times a day in a purely clinical and professional manner.

Academic Textbooks
Look for chapters titled 'رفتارهای جفت‌گیری در جانوران' (Mating behaviors in animals).

استاد درباره زمان مناسب جفت‌گیری کردن گاوها صحبت کرد.
(The professor talked about the appropriate time for cows to mate.)

In the agricultural and farming sectors of Iran, particularly in provinces like Lorestan, Mazandaran, and Khorasan where livestock is a major part of the economy, farmers and veterinarians use this word to manage their herds. Discussions about breeding cycles, artificial insemination (which is often contrasted with 'natural mating' or جفت‌گیری طبیعی), and the health of the animals revolve around this verb. If a sheep or a goat is not mating, it is a matter of economic concern, and the farmer will use this term when consulting with a vet. Similarly, in the world of pet breeding—such as for Persian cats or German Shepherds—breeders use this word in online forums and advertisements to describe their services.

News & Conservation
Environmental news often mentions: 'تلاش برای جفت‌گیری یوزپلنگ‌های ایرانی' (Efforts for the mating of Iranian cheetahs).

محیط‌بانان از جفت‌گیری کردن موفقیت‌آمیز خرس‌ها خبر دادند.
(The park rangers reported the successful mating of the bears.)

Lastly, you will hear this word in zoos and wildlife parks. Signs or educational talks by zoo staff often explain the 'mating season' to visitors. While the topic might be sensitive in some cultures, in the context of a zoo, it is treated as a natural biological fact. In summary, if the context is animals, science, or nature, 'جفت‌گیری کردن' is the word you will hear. It is the bridge between the wild world and the human understanding of biology.

The most significant and potentially embarrassing mistake a learner can make with جفت‌گیری کردن is applying it to human beings. In Persian, the distinction between human social behavior and animal biological behavior is very sharp. Using 'جفت‌گیری کردن' for a human couple is not just a grammatical error; it is a severe social faux pas. It implies that the people are acting like beasts or that their relationship is purely animalistic. Learners often make this mistake because, in English, 'to mate' can sometimes be used metaphorically or scientifically for humans (though even in English, it's rare). In Persian, always use رابطه جنسی داشتن or ازدواج کردن (to marry) depending on the context.

The Human/Animal Divide
Wrong: آن مرد و زن جفت‌گیری کردند. (That man and woman mated - Sounds like an insult). Correct: آن‌ها با هم رابطه داشتند.

هرگز برای انسان‌ها از فعل جفت‌گیری کردن استفاده نکنید.
(Never use the verb 'to mate' for humans.)

Another common mistake is confusing 'جفت‌گیری کردن' with 'جفت شدن'. While they sound similar, 'جفت شدن' (joft shodan) often means 'to be paired up', 'to match', or 'to become a couple' in a more general sense. For example, if you are matching socks, you use 'جفت کردن'. If two people become a romantic couple, you might say 'با هم جفت شدند' in a poetic or informal way. 'جفت‌گیری کردن' is specifically about the physical act of reproduction. Using the reproductive term when you just mean 'pairing up' can lead to confusion or unintended crudeness.

Confusion with 'Joft Shodan'
'Joft shodan' can be about socks, shoes, or even soulmates. 'Joft-giri kardan' is only about biological mating.

جوراب‌های من با هم جفت شده‌اند، اما حیوانات جفت‌گیری می‌کنند.
(My socks are paired, but animals mate.)

A third mistake relates to the preposition. Some learners try to use 'be' (to) instead of 'ba' (with). In Persian, you mate *with* someone, not *to* someone. Saying 'شیر به ماده‌شیر جفت‌گیری کرد' is grammatically incorrect. It must be 'با ماده‌شیر'. Additionally, learners sometimes forget that this is a compound verb and try to pluralize 'joft-giri' instead of the light verb 'kardan'. Remember: the 'kardan' part carries all the grammatical weight. You would never say 'جفت‌گیری‌ها کردند' to mean 'they mated many times'; instead, you would say 'بارها جفت‌گیری کردند'.

Preposition Error
Wrong: جفت‌گیری کردن به... Correct: جفت‌گیری کردن با...

سگ با جفت خود جفت‌گیری کرد.
(The dog mated with its mate.)

Finally, avoid using this verb for plants. While pollination is a form of 'mating' in a very broad biological sense, Persian has a specific word for it: 'گرده‌افشانی'. Using 'جفت‌گیری کردن' for flowers will make you sound like you are personifying the plants in a very strange way. Stick to animals—from ants to elephants—and you will be using the word correctly.

While جفت‌گیری کردن is the most common term for animal mating, Persian offers several other words depending on the level of formality and the specific biological context. One major alternative is تولید مثل کردن (tolid-e mesl kardan), which means 'to reproduce'. While mating is the act, reproduction is the entire process of continuing the species. You might say 'Animals mate to reproduce' (جانوران برای تولید مثل، جفت‌گیری می‌کنند). 'Tolid-e mesl' is a broader term that can also be applied to humans in a scientific or formal context without being offensive.

Comparison: Reproduction
جفت‌گیری (Mating) is the physical act; تولید مثل (Reproduction) is the biological goal.

تولید مثل هدف اصلی جفت‌گیری است.
(Reproduction is the main goal of mating.)

Another related word is آمیزش (āmizesh). This word literally means 'mixing' or 'intercourse'. It is a more formal and slightly more 'polite' or clinical term that can be used for both animals and humans. In a medical or high-level scientific text, you might see 'آمیزش جنسی' used instead of 'جفت‌گیری'. However, in everyday nature documentaries, 'جفت‌گیری' remains the favorite because it specifically highlights the pairing aspect of animals. There is also لقاح (leghāh), which specifically means 'fertilization' or 'conception'—the moment the egg and sperm meet.

Comparison: Intercourse
آمیزش (Amizesh) is more formal and can apply to humans. جفت‌گیری (Joft-giri) is animal-specific.

آمیزش در برخی گونه‌ها بسیار کوتاه است.
(Intercourse is very short in some species.)

For domestic animals, farmers might use the verb کشش دادن (keshesh dādan) in very specific traditional contexts, particularly with horses or cattle, though this is quite technical. More commonly, you will hear تخم‌گذاری (tokhm-gozāri) for 'laying eggs', which is the result of mating for birds and reptiles. It is also worth noting the word باروری (bārvari), which means 'fertility' or 'fecundity'. While not a synonym for the act of mating, it is often used in the same paragraphs to discuss the success of the mating process.

Comparison: Fertilization
لقاح (Leghāh) refers to the cellular level, while جفت‌گیری (Joft-giri) refers to the behavioral/physical level.

پس از جفت‌گیری، عمل لقاح انجام می‌شود.
(After mating, the act of fertilization takes place.)

In summary, choose 'جفت‌گیری کردن' for the physical act in animals, 'تولید مثل کردن' for the biological process of reproduction, 'آمیزش' for a more formal or cross-species term, and 'لقاح' for the scientific moment of conception. Understanding these nuances will help you navigate scientific discussions in Persian with precision and cultural awareness.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The root 'joft' is so old that it appears in almost all Iranian languages and even influenced neighboring Turkic languages. It is linguistically related to the word for 'even' (as in even numbers) because even numbers can be divided into pairs.

Aussprachehilfe

UK /dʒoft.ɡiː.riː kær.dæn/
US /dʒoft.ɡi.ri kɑːr.dæn/
The primary stress in 'joft-giri' is on the last syllable '-ri'. In 'kardan', the stress is on '-dan'.
Reimt sich auf
یادگیری (Yad-giri) پیشگیری (Pish-giri) دستگیری (Dast-giri) ماهیگیری (Mahi-giri) سخت‌گیری (Sakht-giri) بهره‌گیری (Bahre-giri) اندازه‌گیری (Andaze-giri) تصمیم‌گیری (Tasmim-giri)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'joft' as 'juft' (like 'boot'). It should be a short 'o'.
  • Missing the 't' in 'joft'. It must be audible.
  • Pronouncing 'giri' with a soft 'j' sound. It must be a hard 'G'.
  • Stressing the first syllable of 'kardan'. Stress the second.
  • Merging the two words into one without a slight pause.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize in context, but looks like other 'giri' compound verbs.

Schreiben 4/5

Requires correct spelling of 'joft' and 'kardan' conjugation.

Sprechen 4/5

Pronunciation is straightforward, but cultural usage is tricky.

Hören 3/5

Clear and distinct in documentaries.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

حیوان (Animal) جفت (Pair) کردن (To do) بچه (Baby) فصل (Season)

Als Nächstes lernen

تولید مثل (Reproduction) بارداری (Pregnancy) نوزاد (Newborn) زیستگاه (Habitat) انقراض (Extinction)

Fortgeschritten

لقاح مصنوعی (Artificial insemination) فرومون (Pheromone) انتخاب طبیعی (Natural selection) ژنتیک (Genetics) رفتارشناسی جانوری (Ethology)

Wichtige Grammatik

Compound Verb Conjugation

In 'جفت‌گیری کردن', only 'کردن' changes (می‌کنم، کردی، کردیم).

Prepositional Object with 'ba'

شیر با ماده‌اش جفت‌گیری کرد.

Subjunctive for Purpose

برای اینکه جفت‌گیری کنند (In order that they mate).

Nominalization

'جفت‌گیری' can be used as a noun meaning 'mating'.

Ezafe Construction

فصلِ جفت‌گیری (The season of mating).

Beispiele nach Niveau

1

پرنده‌ها جفت‌گیری می‌کنند.

The birds are mating.

Simple present tense for a plural subject.

2

گربه جفت‌گیری کرد.

The cat mated.

Simple past tense.

3

آیا سگ‌ها جفت‌گیری می‌کنند؟

Do dogs mate?

Question form in present tense.

4

ماهی‌ها در آب جفت‌گیری می‌کنند.

Fish mate in the water.

Locative phrase 'in the water' added.

5

فصل جفت‌گیری آمد.

Mating season came.

Noun phrase used as a subject.

6

خرگوش‌ها زیاد جفت‌گیری می‌کنند.

Rabbits mate a lot.

Adverb 'ziyad' used for frequency.

7

آن‌ها برای جفت‌گیری کردن اینجا هستند.

They are here to mate.

Infinitive used for purpose.

8

خرس جفت‌گیری نمی‌کند.

The bear does not mate.

Negative present tense.

1

شیر نر با شیر ماده جفت‌گیری کرد.

The male lion mated with the female lion.

Use of preposition 'ba' (with).

2

حیوانات در بهار جفت‌گیری می‌کنند.

Animals mate in the spring.

Time adverbial 'in spring'.

3

ما می‌خواهیم جفت‌گیری پرندگان را ببینیم.

We want to see the mating of birds.

Noun form 'joft-giri' used as an object.

4

این اسب‌ها با هم جفت‌گیری کرده‌اند.

These horses have mated with each other.

Present perfect tense.

5

فصل جفت‌گیری برای حیوانات مهم است.

Mating season is important for animals.

Adjective 'mohem' describing the season.

6

آن‌ها نباید جفت‌گیری کنند.

They should not mate.

Modal verb 'nabayad' (should not) with subjunctive.

7

آیا این دو مار جفت‌گیری می‌کنند؟

Are these two snakes mating?

Present continuous sense in Persian.

8

لاک‌پشت‌ها هر سال جفت‌گیری می‌کنند.

Turtles mate every year.

Frequency adverb 'har sal'.

1

پلنگ‌های ایرانی در زمستان جفت‌گیری می‌کنند.

Iranian leopards mate in winter.

Specific animal subject with seasonal context.

2

تخریب جنگل مانع جفت‌گیری کردن حیوانات می‌شود.

Forest destruction prevents animals from mating.

Complex subject with a preventing verb.

3

زیست‌شناسان در حال تماشای جفت‌گیری فیل‌ها هستند.

Biologists are watching elephants mating.

Present continuous construction 'dar hal-e'.

4

اگر شرایط مناسب باشد، آن‌ها جفت‌گیری خواهند کرد.

If conditions are suitable, they will mate.

Conditional sentence with future tense.

5

رفتار جفت‌گیری در هر گونه متفاوت است.

Mating behavior is different in every species.

Noun phrase 'raftar-e joft-giri'.

6

بسیاری از حشرات پس از جفت‌گیری می‌میرند.

Many insects die after mating.

Temporal clause with 'pas az'.

7

باغ‌وحش تلاش می‌کند تا پانداها جفت‌گیری کنند.

The zoo is trying to get the pandas to mate.

Verb 'talash kardan' followed by 'ta' and subjunctive.

8

صدای پرندگان برای جذب جفت و جفت‌گیری است.

The sound of birds is for attracting a mate and mating.

Purpose clause with 'baraye'.

1

تغییرات اقلیمی زمان جفت‌گیری کردن بسیاری از گونه‌ها را تغییر داده است.

Climate change has altered the mating time of many species.

Present perfect tense with a complex object.

2

در این مقاله، فرآیند جفت‌گیری کردن در پستانداران دریایی بررسی شده است.

In this article, the mating process in marine mammals has been examined.

Passive voice construction.

3

برخی حیوانات برای جفت‌گیری کردن مسافت‌های طولانی را طی می‌کنند.

Some animals travel long distances to mate.

Infinitive of purpose with a complex verb 'tay kardan'.

4

جفت‌گیری کردن در اسارت می‌تواند برای حیوانات وحشی استرس‌زا باشد.

Mating in captivity can be stressful for wild animals.

Gerundial use as a subject with an adjective.

5

پژوهشگران به دنبال کشف الگوهای جفت‌گیری کردن در اعماق اقیانوس هستند.

Researchers are looking to discover mating patterns in the deep ocean.

Complex verb 'be donbal-e ... budan'.

6

موفقیت در جفت‌گیری کردن به سلامت کلی حیوان بستگی دارد.

Success in mating depends on the overall health of the animal.

Prepositional phrase 'be ... bastagi dashtan'.

7

حیوانات نر اغلب برای حق جفت‌گیری کردن با هم می‌جنگند.

Male animals often fight each other for the right to mate.

Noun phrase 'hagh-e joft-giri kardan'.

8

هورمون‌ها نقش کلیدی در تحریک جفت‌گیری کردن ایفا می‌کنند.

Hormones play a key role in stimulating mating.

Idiomatic verb 'naghsh ifa kardan'.

1

انتخاب جنسی بر اساس معیارهای جفت‌گیری کردن در طول تکامل شکل گرفته است.

Sexual selection has been shaped based on mating criteria throughout evolution.

Academic terminology like 'entekhab-e jensi' and 'takamol'.

2

ناهنجاری‌های ژنتیکی ممکن است مانع از جفت‌گیری کردن موفق شوند.

Genetic abnormalities may prevent successful mating.

Use of 'mane' az' with subjunctive.

3

استراتژی‌های جفت‌گیری کردن در جانوران اجتماعی بسیار پیچیده است.

Mating strategies in social animals are very complex.

Plural noun phrase as subject.

4

فرومون‌ها پیام‌های شیمیایی هستند که جفت‌گیری کردن را تسهیل می‌کنند.

Pheromones are chemical messages that facilitate mating.

Relative clause with 'ke'.

5

تراکم جمعیت تأثیر مستقیمی بر دفعات جفت‌گیری کردن دارد.

Population density has a direct impact on the frequency of mating.

Abstract noun 'tarakom' with 'tasir dashtan'.

6

در برخی گونه‌ها، جفت‌گیری کردن تنها یک بار در تمام طول عمر رخ می‌دهد.

In some species, mating occurs only once in a lifetime.

Adverbial phrase 'dar tamam-e tul-e omr'.

7

تحلیل داده‌های مربوط به جفت‌گیری کردن به حفاظت از حیات وحش کمک می‌کند.

Analyzing data related to mating helps wildlife conservation.

Gerund 'tahlil' as the main subject.

8

رقابت بین نرها برای جفت‌گیری کردن یکی از محرک‌های اصلی تکامل است.

Competition between males for mating is one of the main drivers of evolution.

Superlative construction 'yeki az ...'.

1

تبیین مکانیسم‌های فیزیولوژیک جفت‌گیری کردن مستلزم درک عمیق از غدد درون‌ریز است.

Explaining the physiological mechanisms of mating requires a deep understanding of endocrine glands.

Highly formal academic vocabulary ('tabyin', 'mostalzem').

2

تداخلات انسانی در زیستگاه‌ها می‌تواند ریتم شبانه‌روزی جفت‌گیری کردن را مختل کند.

Human interference in habitats can disrupt the circadian rhythm of mating.

Technical term 'ritm-e shabane-ruzi'.

3

پیچیدگی‌های اتیولوژیک در رفتارهای پیش از جفت‌گیری کردن همچنان موضوع بحث است.

Ethological complexities in pre-mating behaviors remain a subject of debate.

Prefix 'pish az' used with the verb noun.

4

تنوع فنوتیپی در یک جمعیت می‌تواند بر ترجیحات جفت‌گیری کردن اثر بگذارد.

Phenotypic diversity in a population can affect mating preferences.

Scientific term 'tanavo-e fenotipi'.

5

بررسی تطبیقی جفت‌گیری کردن در نخستی‌سانان بینش‌هایی درباره منشأ رفتارهای انسانی ارائه می‌دهد.

A comparative study of mating in primates provides insights into the origins of human behaviors.

Formal phrase 'binsh-ha-yi ara'e midahad'.

6

اختلال در سیگنال‌دهی صوتی می‌تواند منجر به شکست در جفت‌گیری کردن شود.

Disruption in acoustic signaling can lead to failure in mating.

Causal construction 'monjar be ... shodan'.

7

سازگاری‌های ریخت‌شناختی برای تسهیل جفت‌گیری کردن در محیط‌های خشن تکامل یافته‌اند.

Morphological adaptations to facilitate mating in harsh environments have evolved.

Complex plural subject with perfect tense.

8

پارادایم‌های کنونی در مورد جفت‌گیری کردن جانوران با داده‌های ژنومیک جدید در حال تغییر است.

Current paradigms regarding animal mating are changing with new genomic data.

Abstract academic term 'paradaym'.

Synonyme

آمیزش کردن تولید مثل کردن جفت شدن لقاح گشن‌گیری کشش مقاربت نزدیکی کردن

Gegenteile

ناباروری انقراض تجرد عقیم‌سازی

Häufige Kollokationen

فصل جفت‌گیری
جفت‌گیری در اسارت
رفتار جفت‌گیری
جفت‌گیری موفق
آداب جفت‌گیری
جفت‌گیری طبیعی
سن جفت‌گیری
تمایل به جفت‌گیری
محرک جفت‌گیری
رقابت برای جفت‌گیری

Häufige Phrasen

فصل جفت‌گیری فرا رسیده است

— Mating season has arrived. Used in documentaries.

در جنگل‌های شمال، فصل جفت‌گیری فرا رسیده است.

جفت‌گیری کردن با موفقیت

— To mate successfully. Used in conservation news.

یوزپلنگ‌ها با موفقیت جفت‌گیری کردند.

آماده برای جفت‌گیری

— Ready to mate. Used by breeders or vets.

این سگ اکنون آماده برای جفت‌گیری است.

جلوگیری از جفت‌گیری

— Preventing mating. Used in pet care.

باید از جفت‌گیری سگ‌های ولگرد جلوگیری کرد.

زمان مناسب جفت‌گیری

— The right time for mating. Used in farming.

کشاورز زمان مناسب جفت‌گیری گاوها را می‌داند.

جفت‌گیری در طبیعت

— Mating in the wild. Used in contrast to zoos.

جفت‌گیری در طبیعت برای بقا لازم است.

مشاهده جفت‌گیری

— Observing mating. Used by researchers.

مشاهده جفت‌گیری وال‌ها بسیار دشوار است.

الگوهای جفت‌گیری

— Mating patterns. Used in academic study.

الگوهای جفت‌گیری در پرندگان متنوع است.

جفت‌گیری بین گونه‌ای

— Interspecies mating. Used in genetics.

جفت‌گیری بین گونه‌ای به ندرت رخ می‌دهد.

حق جفت‌گیری

— The right to mate. Used for alpha animals.

شیر آلفا حق جفت‌گیری با تمام ماده‌ها را دارد.

Wird oft verwechselt mit

جفت گیری کردن vs ازدواج کردن

This is for human marriage. Never use 'joft-giri' for marriage.

جفت گیری کردن vs جفت شدن

This means matching or pairing (like socks), while 'joft-giri' is specifically biological mating.

جفت گیری کردن vs گرده‌افشانی

This is for plant pollination, not animal mating.

Redewendungen & Ausdrücke

"مثل سگ و گربه جفت‌گیری کردن"

— To mate like cats and dogs. Used vulgarly for humans to imply lack of control.

آن‌ها مثل حیوانات جفت‌گیری می‌کنند.

Very Vulgar/Insulting
"فصل جفت‌گیری‌اش است"

— It's his/her mating season. Used jokingly/rudely for a person looking for a partner.

انگار فصل جفت‌گیری‌اش رسیده!

Slang/Rude
"جفت‌گیری افکار"

— The mating of ideas. A rare metaphorical use for brainstorming.

این پروژه نتیجه جفت‌گیری افکار ماست.

Literary/Rare
"جفت‌گیری در قفس"

— Mating in a cage. Metaphor for forced relationships.

ازدواج آن‌ها مثل جفت‌گیری در قفس بود.

Metaphorical
"صدای جفت‌گیری"

— The mating call. Sometimes used for someone shouting for attention.

این چه صدای جفت‌گیری است که در می‌آوری؟

Informal/Rude
"جفت‌گیری کورکورانه"

— Blind mating. Used for random/thoughtless breeding.

جفت‌گیری کورکورانه باعث بیماری ژنتیکی می‌شود.

Technical
"رقص جفت‌گیری"

— Mating dance. Used for human flirting behavior mockingly.

ببین چطور رقص جفت‌گیری راه انداخته!

Informal/Sarcastic
"جفت‌گیری اجباری"

— Forced mating. Used in livestock management or ethics.

جفت‌گیری اجباری حیوانات غیراخلاقی است.

Formal
"جفت‌گیری انتخابی"

— Selective mating. Used in breeding programs.

جفت‌گیری انتخابی برای بهبود نژاد انجام می‌شود.

Scientific
"جفت‌گیری پنهانی"

— Secret mating. Used for animals that mate away from the group.

برخی پستانداران جفت‌گیری پنهانی دارند.

Zoological

Leicht verwechselbar

جفت گیری کردن vs جفت

Means both 'pair' and 'mate'.

In 'joft-giri', it specifically refers to the biological mate.

او جفت خود را پیدا کرد.

جفت گیری کردن vs آمیزش

Both mean intercourse.

Amizesh is more clinical and applies to humans too; Joft-giri is for animals only.

آمیزش جنسی انسان.

جفت گیری کردن vs لقاح

Related to reproduction.

Leghah is the cellular fertilization; Joft-giri is the physical act.

لقاح در آزمایشگاه انجام شد.

جفت گیری کردن vs تولید مثل

Both about making babies.

Tolid-e mesl is the whole system of reproduction; Joft-giri is the specific act.

تولید مثل برای بقا لازم است.

جفت گیری کردن vs نزدیکی

Means proximity or sex.

Nazdiki is a euphemism for human sex; Joft-giri is for animals.

آن‌ها با هم نزدیکی کردند.

Satzmuster

A1

[Animal] [joft-giri] [mikonad].

اسب جفت‌گیری می‌کند.

A2

[Animal] ba [Animal] [joft-giri] [kard].

سگ با سگ دیگر جفت‌گیری کرد.

B1

Dar fasl-e [Season], [Animal] [joft-giri] [mikonand].

در فصل بهار، پرندگان جفت‌گیری می‌کنند.

B2

[Action] mane' az [joft-giri kardan] mishavad.

صداهای بلند مانع از جفت‌گیری کردن حیوانات می‌شود.

C1

Raftar-e [joft-giri] dar [Species] pichideh ast.

رفتار جفت‌گیری در پستانداران پیچیده است.

C1

Baraye [joft-giri kardan], [Animal] [Action].

برای جفت‌گیری کردن، گوزن‌ها با هم می‌جنگند.

C2

Tahlil-e [joft-giri] neshandahandeh-ye [Fact] ast.

تحلیل جفت‌گیری نشان‌دهنده سلامت گله است.

C2

[Scientific Term] bar [joft-giri] tasir darad.

نوسانات هورمونی بر جفت‌گیری اثر دارد.

Wortfamilie

Substantive

جفت (Joft) - Mate/Pair
جفت‌گیری (Joft-giri) - Mating
جفت‌گاه (Joft-gah) - Mating place (rare)

Verben

جفت‌گیری کردن (Joft-giri kardan) - To mate
جفت کردن (Joft kardan) - To pair/match
جفت شدن (Joft shodan) - To be paired

Adjektive

جفت‌گیر (Joft-gir) - One who mates (rare/technical)
جفت‌گیری‌کننده (Joft-giri konandeh) - Mating (participle)

Verwandt

تولید مثل (Reproduction)
باروری (Fertility)
حیوان (Animal)
زیست‌شناسی (Biology)
طبیعت (Nature)

So verwendest du es

frequency

Common in nature-related contexts; rare in daily urban social life.

Häufige Fehler
  • Using it for a human couple. رابطه جنسی داشتن (Having a sexual relationship).

    Using 'joft-giri' for humans is dehumanizing and offensive in Persian culture.

  • شیر به ماده‌شیر جفت‌گیری کرد. شیر با ماده‌شیر جفت‌گیری کرد.

    The correct preposition is 'ba' (with), not 'be' (to).

  • آن‌ها جفت‌گیری‌ها کردند. آن‌ها بارها جفت‌گیری کردند.

    You don't pluralize the noun part of a compound verb to show frequency; use an adverb like 'bar-ha'.

  • Confusing it with 'joft shodan' for objects. جوراب‌ها جفت شدند.

    'Joft-giri' is only for biological mating, not for matching pairs of items.

  • Using it for plants. گرده‌افشانی کردن (Pollinating).

    Plants do not 'mate' in the animal sense in Persian; they pollinate.

Tipps

The Human Rule

Never use this word for people unless you intend to be extremely insulting. It reduces humans to a biological level.

Light Verb

Remember that 'kardan' is the part that changes. 'Joft-giri' stays the same regardless of who is mating or when.

Nature Shows

If you want to practice hearing this word, search for 'Mostanad-e Hayat-e Vahsh' (Wildlife Documentary) on YouTube.

At the Vet

When talking to a vet in Iran, use this word to be clear and professional about your pet's breeding status.

Spelling

The 't' in 'joft' is often silent in fast speech, but you must always write it: جفت‌گیری.

Reproduction

Use 'tolid-e mesl' if you want to talk about the 'big picture' of species survival rather than the specific act.

The 'With' Rule

Always use 'ba' (with). Using 'be' (to) is a common mistake for English speakers.

Springtime

You will hear this word much more often in the spring (Bahar) because that is the mating season for many Iranian animals.

Academic Use

In a biology essay, use 'joft-giri' as a noun (e.g., 'The study of mating...') for a more sophisticated tone.

Avoid Slang

Do not try to turn this into slang; it almost always ends up sounding vulgar or weird.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine two ('joft') animals 'getting' ('giri') together to 'do' ('kardan') something natural. Joft (pair) + Giri (getting) + Kardan (doing).

Visuelle Assoziation

Visualize a pair of lions in a heart shape, but remember the scientific label 'Joft-giri' written underneath like a museum exhibit.

Word Web

Animal Pair Sex Babies Spring Documentary Biology Zoo

Herausforderung

Try to describe your favorite animal's mating season in three Persian sentences using 'joft-giri kardan'.

Wortherkunft

The word 'joft' comes from Middle Persian 'juxt', which shares an Indo-European root with the English word 'yoke' and Latin 'iugum'. It refers to two things joined together. 'Giri' comes from the Old Persian root 'grab-', meaning to seize or take. 'Kardan' is the standard Persian light verb for 'to do'.

Ursprüngliche Bedeutung: To take a pair or to engage in pairing.

Indo-European (Indo-Iranian branch).

Kultureller Kontext

Never use for people. It is strictly for animals. Using it for people is a serious insult.

English speakers might use 'mating' for humans in a joking way (e.g., 'the mating habits of teenagers'). In Persian, this joke doesn't translate well and sounds much more offensive.

Mostanad (IRIB Documentary Channel) - Constant use in narrations. The story of 'Pirouz' the cheetah - Extensive news coverage using this term. Biology textbooks (Khetab-e Zist-shenasi) - The primary source for students.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Wildlife Documentary

  • شاهد جفت‌گیری هستیم
  • برای جفت‌گیری می‌جنگند
  • فصل جفت‌گیری کوتاه است
  • در اعماق دریا جفت‌گیری می‌کنند

Veterinary Clinic

  • آیا جفت‌گیری کرده است؟
  • مشکل در جفت‌گیری
  • سن مناسب برای جفت‌گیری
  • پس از جفت‌گیری مراقبت کنید

Biology Class

  • فرآیند جفت‌گیری
  • اندام‌های جفت‌گیری
  • تحریک جفت‌گیری
  • نتایج جفت‌گیری

Pet Breeding

  • جفت‌گیری سگ نژاددار
  • هزینه جفت‌گیری
  • محل جفت‌گیری امن
  • زمان‌بندی جفت‌گیری

Environmental News

  • جفت‌گیری یوزپلنگ ایرانی
  • امید به جفت‌گیری
  • شکست در جفت‌گیری
  • حفاظت در زمان جفت‌گیری

Gesprächseinstiege

"آیا می‌دانستید که برخی پرندگان برای جفت‌گیری رقص‌های عجیبی انجام می‌دهند؟"

"فصل جفت‌گیری حیوانات در کشور شما چه زمانی است؟"

"چرا جفت‌گیری برخی حیوانات در اسارت اینقدر دشوار است؟"

"آیا تا به حال جفت‌گیری حیوانات وحشی را در طبیعت دیده‌اید؟"

"نقش فرومون‌ها در جفت‌گیری کردن حشرات چیست؟"

Tagebuch-Impulse

درباره اهمیت فصل جفت‌گیری برای بقای یک گونه در حال انقراض بنویسید.

تفاوت رفتارهای جفت‌گیری در حیوانات اهلی و وحشی را مقایسه کنید.

چگونه تغییرات آب و هوایی بر زمان جفت‌گیری کردن حیوانات تأثیر می‌گذارد؟

تجربه خود را از تماشای یک مستند حیات وحش درباره جفت‌گیری جانوران توصیف کنید.

چرا استفاده از واژه جفت‌گیری برای انسان‌ها در زبان فارسی توهین‌آمیز تلقی می‌شود؟

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, it is perfectly appropriate to use for pets. For example, 'Gorbe-am joft-giri kard' is a normal way to tell a vet or a friend that your cat mated.

No, it is not a swear word. It is a scientific term. However, if you use it to describe humans, it becomes a very strong insult because you are calling them animals.

You say 'fasl-e joft-giri' (فصل جفت‌گیری). This is a very common and useful phrase for anyone interested in nature.

'Joft-giri' is the act of mating. 'Joft-shodan' means becoming a pair or matching. You can say your shoes are 'joft shodeh', but you would never say your shoes are 'joft-giri'!

Only if you are mentioning the other animal. If you just say 'The animals mated', you say 'Heyvanat joft-giri kardand'. If you say 'The dog mated with the other dog', you use 'ba'.

'Joft-giri kardan' is already the polite, scientific word. There is no need for a more polite one unless you want to be vague and say 'bache-dar shodan' (having babies).

Yes, 'joft-giri kardan' is used for all animals, including insects, fish, birds, and mammals.

There isn't a single direct opposite verb, but 'aghim-sazi' (sterilization) is the act of preventing it, and 'nabarvari' (infertility) is the state of not being able to do it.

Rarely. Classical poetry uses 'joft' to mean a soulmate or spouse, but the compound verb 'joft-giri kardan' is too clinical for most poetic styles.

You use 'khahand' + the short infinitive of 'kardan'. For example: 'آن‌ها جفت‌گیری خواهند کرد' (They will mate).

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a simple sentence about birds mating.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The cat is mating'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about animals in the spring.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'ba' (with) in a sentence about a lion mating.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe why mating is important for animals.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write about the mating season of an animal you know.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph about the challenges of mating in a zoo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Discuss how climate change affects animal mating.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the role of competition in animal mating.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write about the difference between 'joft-giri' and 'leghah'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Analyze the ethological implications of pre-mating rituals.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal report about the breeding success of a species.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Make a sentence with 'joft-giri' and 'sag' (dog).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Ask a question about an animal's mating.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The birds sing to attract a mate for mating'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use ' subjunctive' to say animals MUST mate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the chemical signals in insect mating.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Critique the use of 'joft-giri' in metaphorical language.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a diary entry as a park ranger observing bears.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Compare 'joft-giri' with 'tolid-e mesl'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The birds are mating' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Do animals mate in winter?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a scene from a nature documentary.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell your vet your dog hasn't mated yet.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain why mating season is important for the forest.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about an endangered animal and its mating.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the pros and cons of breeding animals in zoos.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the difference between 'joft-giri' and 'tolid-e mesl'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Give a short presentation on animal courtship rituals.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Argue for or against human intervention in wildlife mating.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the linguistic taboo of using 'joft-giri' for humans.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Lead a seminar on the evolutionary benefits of specific mating patterns.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I saw two cats mating'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Spring is the season of mating'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain how birds attract each other.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the impact of noise pollution on mating.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the process of fertilization in fish.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Debate the ethics of artificial mating in agriculture.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Roleplay a conversation between two park rangers.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'This horse is ready to mate'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the word and repeat it correctly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the animal mentioned in a mating context.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a sentence and identify the tense (past/present).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the preposition 'ba'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a nature clip and summarize the behavior.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the season mentioned in the audio.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a vet's advice and list the key points.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the problem mentioned (e.g., stress, age).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a lecture excerpt and define 'Sexual Selection'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Distinguish between 'joft-giri' and 'leghah' in the audio.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a news report on conservation and analyze the tone.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the scientific paradigms being discussed.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a documentary narrator and transcribe the verb.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Palang-ha joft-giri kardand'. What happened?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the word 'asarat' (captivity).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
error correction

آدم‌ها جفت‌گیری می‌کنند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: آدم‌ها رابطه جنسی دارند / ازدواج می‌کنند.
error correction

شیر به ماده جفت‌گیری کرد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: شیر با ماده جفت‌گیری کرد.
error correction

آن‌ها جفت‌گیری‌ها کردند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: آن‌ها بارها جفت‌گیری کردند.
error correction

گل‌ها در بهار جفت‌گیری می‌کنند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: گل‌ها در بهار گرده‌افشانی می‌کنند.
error correction

جفت‌گیری کردن انسان‌ها در قانون آمده است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: نزدیکی/مقاربت انسان‌ها در قانون آمده است.
error correction

پرنده جفت‌گیری کردیم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: پرنده جفت‌گیری کرد.
error correction

من جفت‌گیری کردم با همسرم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: من با همسرم رابطه داشتم (Never use joft-giri for self).
error correction

فصل جفت‌گیری گوزن در زمستان است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: فصل جفت‌گیری گوزن معمولاً در پاییز است (Fact check).
error correction

حیوانات باید جفت‌گیری کرد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: حیوانات باید جفت‌گیری کنند.
error correction

لقاح باعث جفت‌گیری می‌شود.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: جفت‌گیری باعث لقاح می‌شود.

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!