B1 noun Neutral 1 Min. Lesezeit

کبود

kabud /kæbuːd/

Discolored by a bruise; black and blue.

Kabood describes a dark blue or purple shade, often associated with bruises or cold.

Wort in 30 Sekunden

  • Refers to a dark blue or purple color.
  • Commonly used to describe skin discoloration from injury.
  • Can describe objects with a cold, dark hue.

Summary

Kabood describes a dark blue or purple shade, often associated with bruises or cold.

  • Refers to a dark blue or purple color.
  • Commonly used to describe skin discoloration from injury.
  • Can describe objects with a cold, dark hue.

Use for both color and condition

Remember that kabood works for both physical colors and medical conditions like bruises. It helps to visualize a dark, cold tone.

Avoid confusing with bright blue

Don't use kabood for bright or sky blue; it specifically refers to dark, muted, or bruised-looking shades.

Literary usage in Persian poetry

In classical Persian poetry, 'aseman-e kabood' (the azure/dark sky) is a very common metaphor for the heavens.

Beispiele

4 von 4
1

لب‌هایش از شدت سرما کبود شده بود.

His lips had turned blue from the intense cold.

2

آسمان کبود در غروب بسیار دیدنی است.

The dark azure sky is very spectacular at sunset.

3

جای کبود روی بازویش هنوز درد می‌کند.

The bruise on his arm still hurts.

4

رنگ کبود در نقاشی‌های او نماد اندوه است.

The dark blue/purple color in his paintings symbolizes sadness.

Wortfamilie

Nomen
کبودی
Verb
کبود شدن
Adjektiv
کبود

Merkhilfe

Think of a cold winter night or a painful bruise. Both share the dark, muted, 'kabood' color.

بررسی کلی

واژه «کبود» در زبان فارسی به طیف رنگی خاصی اشاره دارد که میان آبی تیره، بنفش و گاهی خاکستری قرار می‌گیرد. این واژه ریشه‌ای کهن دارد و در ادبیات فارسی برای توصیف آسمان (آسمان کبود) و همچنین آثار ضرب و جرح روی بدن بسیار پرکاربرد است. ۲) الگوهای کاربردی: این واژه هم به عنوان صفت (مانند: صورت کبود) و هم به عنوان اسم (اشاره به رنگ یا جای ضربه) استفاده می‌شود. وقتی به عنوان اسم برای جای ضربه به کار می‌رود، معمولاً به تغییر رنگ پوست پس از جراحت اشاره دارد. ۳) زمینه‌های رایج: در مکالمات روزمره، برای توصیف جای کتک یا آسیب‌دیدگی (کبودی) استفاده می‌شود. در متون ادبی یا توصیفی، برای اشاره به رنگ‌های تیره و سرد (مانند لب‌های کبود از سرما) به کار می‌رود. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: واژه «نیلی» به رنگ آبی تیره و عمیق اشاره دارد که بار معنایی مثبت و زیبایی‌شناسانه دارد، در حالی که «کبود» اغلب بار معنایی منفی (درد، سرما، غم) را حمل می‌کند. «بنفش» یک رنگ خنثی است، اما «کبود» همیشه دلالت بر تیرگی و نوعی خفگی رنگ دارد.

Nutzungshinweise

Kabood is versatile but leans slightly towards formal or descriptive registers. When talking about a bruise, 'kaboodi' is the preferred noun form. Avoid using it for light or vibrant shades of blue.

Häufige Fehler

Learners often use it for any shade of blue. Remember it is specifically for dark, muted, or bruised colors. It should not be used for bright sky blue.

Merkhilfe

Think of a cold winter night or a painful bruise. Both share the dark, muted, 'kabood' color.

Wortherkunft

Derived from Middle Persian 'kabōd', meaning blue or azure. It shares roots with ancient Indo-European words for color.

Kultureller Kontext

In Persian culture, 'kabood' is often associated with the coldness of winter or the physical pain of an injury, making it a word with significant emotional weight.

Beispiele

1

لب‌هایش از شدت سرما کبود شده بود.

everyday

His lips had turned blue from the intense cold.

2

آسمان کبود در غروب بسیار دیدنی است.

formal

The dark azure sky is very spectacular at sunset.

3

جای کبود روی بازویش هنوز درد می‌کند.

informal

The bruise on his arm still hurts.

4

رنگ کبود در نقاشی‌های او نماد اندوه است.

academic

The dark blue/purple color in his paintings symbolizes sadness.

Wortfamilie

Nomen
کبودی
Verb
کبود شدن
Adjektiv
کبود

Häufige Kollokationen

کبود شدن To become bruised or turn blue
رنگ کبود Dark blue/purple color
کبود و سیاه Black and blue

Häufige Phrasen

کبود شدن از سرما

To turn blue from cold

کبود کردن

To cause a bruise

رنگ کبود

Dark bluish color

Wird oft verwechselt mit

کبود vs نیلی

Nili refers to a deep, rich indigo or navy blue, often used for beauty, whereas Kabood implies a duller, bruised tone.

Grammatikmuster

صفت + اسم (آسمان کبود) فعل شدن + کبود (کبود شد)

Use for both color and condition

Remember that kabood works for both physical colors and medical conditions like bruises. It helps to visualize a dark, cold tone.

Avoid confusing with bright blue

Don't use kabood for bright or sky blue; it specifically refers to dark, muted, or bruised-looking shades.

Literary usage in Persian poetry

In classical Persian poetry, 'aseman-e kabood' (the azure/dark sky) is a very common metaphor for the heavens.

Teste dich selbst

fill blank

جمله را با کلمه مناسب کامل کنید.

پای او در اثر افتادن از پله‌ها کاملاً ___ شده بود.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: کبود

چون جای ضربه و افتادن معمولاً به رنگ بنفش یا آبی تیره در می‌آید.

Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

خیر، این واژه برای توصیف رنگ‌های تیره متمایل به آبی در طبیعت، مانند آسمان یا لب‌های فردی که از سرما می‌لرزد نیز استفاده می‌شود.

آبی یک رنگ اصلی است، اما کبود به طیف خاصی از رنگ‌های تیره و کدر گفته می‌شود که به بنفش نزدیک‌تر است.

بله، اگر میوه‌ای رنگی بسیار تیره و متمایل به بنفش داشته باشد، می‌توان آن را کبود نامید.

کبودی اسم حاصل از صفت کبود است که به ناحیه‌ای از پوست که به دلیل خون‌مردگی تغییر رنگ داده اطلاق می‌شود.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!