خاموش شدن
When something goes out or turns off by itself, we use خاموش شدن. Think of it as 'to become off'. For example, if a light bulb breaks, it خاموش شدن. If your phone battery dies, it خاموش شدن.
When something goes out or is turned off on its own, we use the verb خاموش شدن. Think of a light bulb burning out, a fire extinguishing itself, or a device losing power.
It emphasizes the *state* of becoming unlit or turned off, rather than an *action* performed by someone. For instance, a candle might خاموش شدن in the wind, or your phone might خاموش شدن if its battery dies.
Beispiele nach Niveau
چراغهای خیابان ناگهان خاموش شدند و شهر در تاریکی فرو رفت.
The street lights suddenly turned off and the city was plunged into darkness.
خاموش شدن (khāmūsh shodan) is an intransitive verb meaning 'to turn off' or 'to become unlit'. It is often used for lights, fires, or devices.
با اتمام سوخت، موتور ماشین در وسط جاده خاموش شد.
With the fuel running out, the car's engine turned off in the middle of the road.
Here, it refers to an engine stopping due to lack of fuel.
قبل از خواب مطمئن شوید که همه وسایل برقی خاموش شدهاند.
Before sleeping, make sure all electrical appliances are turned off.
The past participle 'خاموش شدهاند' (khāmūsh shode-and) is used here to indicate the state of being turned off.
آتشسوزی گسترده پس از ساعتها تلاش آتشنشانان بالاخره خاموش شد.
The large fire was finally extinguished after hours of firefighters' efforts.
Can also mean 'to be extinguished' in the context of a fire.
صدای تلویزیون خودش خاموش شد، فکر کنم مشکلی پیش آمده است.
The TV's sound turned off by itself, I think there's a problem.
Using 'خودش' (khodesh) emphasizes that it turned off on its own.
بعد از باران شدید، شعلههای آتش اردوگاه کاملاً خاموش شدند.
After the heavy rain, the campfire flames completely died down.
Another usage in the context of fire dying out.
کامپیوتر من بدون هیچ هشداری خاموش شد و نتوانستم کارم را ذخیره کنم.
My computer turned off without any warning and I couldn't save my work.
Refers to a computer shutting down unexpectedly.
با قطع برق، چراغهای اضطراری به طور خودکار خاموش شدند.
With the power outage, the emergency lights automatically turned off.
Describes an automatic action of lights turning off.
Teste dich selbst 18 Fragen
Which sentence means 'The light turned off'?
'خاموش شدن' means 'to turn off'. In Persian, 'چراغ خاموش شد' means 'The light turned off'.
What happens if the power goes out?
When the power goes out, the electricity 'خاموش می شود' (turns off).
If a candle 'خاموش می شود', what is happening?
'خاموش شدن' means 'to become unlit or turned off'. So, if a candle 'خاموش می شود', it is going out.
If your phone battery dies, your phone 'خاموش می شود'.
When a phone battery dies, the phone turns off, which is 'خاموش شدن' in Persian.
When you turn on the TV, it 'خاموش می شود'.
'خاموش شدن' means to turn off. When you turn on the TV, it turns on, not off.
The fire 'خاموش شد' after the rain.
Rain would cause a fire to 'خاموش شد' (turn off or go out).
وقتی برق رفت، همه چراغها ______.
The sentence describes lights going out when the power fails. 'خاموش شدند' (became unlit/turned off) is the correct fit.
لطفاً تلویزیون را ______ قبل از اینکه بخوابی.
You would turn off the TV before sleeping. 'خاموش کن' (turn off) is the correct command.
شمعها به آرامی ______ و اتاق تاریک شد.
If the room became dark, the candles must have 'خاموش شدند' (gone out).
چراغهای خیابان در ساعات اولیه صبح ______.
Streetlights typically turn off in the early morning. 'خاموش میشوند' (turn off) is the appropriate action.
بعد از تماشای فیلم، پروژکتور ______.
After watching a movie, the projector would be 'خاموش شد' (turned off).
یادم رفت گوشیام را شارژ کنم و در طول روز ______.
If you forgot to charge your phone, it would 'خاموش شد' (turn off/die) during the day.
The streetlights suddenly turned off, and the city plunged into darkness.
Before leaving home, make sure all electrical appliances are turned off.
With the sunrise, the stars one by one become unlit, and the sky brightens.
Read this aloud:
هنگامی که برق قطع شد، تلویزیون به صورت خودکار خاموش شد.
Focus: خاموش شد
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
وقتی شمع خاموش میشود، دود کوچکی از آن بلند میشود.
Focus: خاموش میشود
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آتشسوزی بزرگ بعد از چند ساعت تلاش آتشنشانان خاموش شد.
Focus: خاموش شد
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 18 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Mehr home Wörter
آب پاش
A2A container with a spout for watering plants, watering can.
آباژور
A2Lampshade, table lamp.
آبگرم
B1Hot water.
آبگرمکن
A2An appliance that heats water for domestic use.
آبکش
A2A colander, a bowl with holes for draining food.
آبمیوه گیری
A2An appliance used for extracting juice from fruit or vegetables.
آبنما
B1A decorative structure that produces a stream or jet of water.
آبیاری کردن
B1To supply water to land or crops to aid growth; to water plants.
اجاق
A1Stove or cooker, for heating or cooking food.
اجاق گاز
A1Stove, gas cooker.