Summarized means condensed to its essential points, making it shorter and easier to grasp.
Wort in 30 Sekunden
- Presented in a concise, shortened form.
- Focuses on key points, omitting details.
- Used for texts, reports, and ideas.
Overview
واژه «خلاصهشده» (khulāse-shode) در زبان فارسی به صفتی اشاره دارد که بیانگر وضعیت فشردهسازی، اختصار، یا چکیدهسازی یک مطلب است. این واژه از مصدر «خلاصه کردن» (khulāse kardan) به معنی کوتاه کردن، چکیده کردن، یا خلاصه نمودن گرفته شده و به صورت اسم مفعول به کار میرود. وقتی چیزی «خلاصهشده» است، به این معنی است که نکات کلیدی و ضروری آن استخراج شده و ارائه شده، در حالی که جزئیات، مثالها، یا توضیحات اضافی حذف شدهاند تا درک مطلب سریعتر و آسانتر شود. این صفت معمولاً برای توصیف انواع مختلفی از محتوا، از جمله مقالات، کتابها، گزارشها، ارائهها، مکالمات، و حتی تجربیات به کار میرود.
«خلاصهشده» معمولاً به عنوان صفت پس از اسم میآید یا قبل از اسم به کار میرود. مثالها: «گزارش خلاصهشده»، «نسخه خلاصهشده کتاب»، «مطلب خلاصهشدهای که خواندم». همچنین میتواند به صورت متمم فعل اسنادی (مانند «بود»، «شد»، «است») به کار رود: «این متن خلاصهشده است.» یا «مقاله به صورت خلاصهشده ارائه شد.» در ساختارهای پیچیدهتر، میتواند بخشی از یک عبارت وصفی باشد: «او یک نسخه خلاصهشده از سخنرانی را آماده کرد.»
این واژه در موقعیتهای مختلفی کاربرد دارد:
۱. آموزشی و آکادمیک: برای توصیف چکیدهها (abstracts)، خلاصههای مقالات، یا جزوات درسی که مطالب را فشرده میکنند.
۲. کاری و تجاری: در گزارشهای مدیریتی، خلاصههای پروژهها، یا صورتجلساتی که باید سریعاً مرور شوند.
۳. رسانهای: برای خلاصه اخبار، برنامههای تلویزیونی، یا مقالات روزنامه.
۴. روزمره: در مکالمات برای اشاره به نسخههای کوتاهتر یا چکیده شدهی اطلاعات.
«خلاصهشده» با کلماتی مانند «مختصر» (mokhtasar)، «فشرده» (feshorde)، «چکیده» (chekideh)، و «کوتاه» (kootah) همپوشانی معنایی دارد، اما تفاوتهای ظریفی نیز وجود دارد:
- مختصر: بیشتر بر کوتاهی و کم بودن کلمات تأکید دارد. «خلاصهشده» فراتر از کوتاهی، بر استخراج نکات اصلی دلالت دارد.
- فشرده: به معنی متراکم بودن اطلاعات در حجم کم است، که میتواند شامل جزئیات نیز باشد. «خلاصهشده» لزوماً فشرده نیست، بلکه ممکن است اطلاعات کمتری داشته باشد.
- چکیده: اغلب به بخش اول یک مقاله یا گزارش اشاره دارد که کل مطلب را در بر میگیرد. «خلاصهشده» میتواند به کل یک متن یا قسمتی از آن اشاره کند.
- کوتاه: معنای کلی کوتاهی را میرساند و لزوماً به معنی حذف جزئیات برای برجسته کردن نکات اصلی نیست.
Beispiele
لطفاً خلاصه شدهی این مقاله طولانی را برای من بفرست.
everydayPlease send me the summarized version of this long article.
گزارش سالانه شرکت به صورت خلاصهشده در جلسه هیئت مدیره ارائه شد.
formalThe company's annual report was presented in a summarized form at the board meeting.
میشه اصل مطلب رو خلاصهشده بگی؟ خیلی وقت ندارم.
informalCan you tell me the gist of it, summarized? I don't have much time.
این کتاب، خلاصهشدهی تحقیقات پیشین در زمینه هوش مصنوعی است.
academicThis book is an abridged version of previous research in the field of artificial intelligence.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
خلاصه شدهی مطلب
Summary of the matter
نسخه خلاصهشده
Summarized version
ارائه خلاصهشده
Summarized presentation
Wird oft verwechselt mit
While both mean short, 'mokhtasar' (مختصر) emphasizes brevity and conciseness in terms of word count, whereas 'khulase-shode' (خلاصهشده) specifically implies that the main points have been extracted and presented, often involving a process of summarization.
'Feshorde' (فشرده) means condensed or packed, suggesting a high density of information within a small space. Something 'khulase-shode' (خلاصهشده) is not necessarily dense; it's primarily about being shortened by removing non-essential parts.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The term 'khulase-shode' (خلاصهشده) is a past participle used as an adjective. It is commonly used in both formal and informal contexts. Ensure the context requires a summary or abbreviation, not just general shortness.
Häufige Fehler
Confusing 'khulase-shode' (خلاصهشده) with words like 'mokhtasar' (مختصر) or 'feshorde' (فشرده) can lead to slight inaccuracies in meaning. Also, ensure correct grammatical placement, typically after the noun it modifies or as a predicate adjective.
Tips
Focus on the Core Message
When something is summarized, the main idea is preserved while fluff is removed. Think of it as getting the essence without the extra words.
Avoid Losing Crucial Details
While summarizing is useful, ensure that no critical information is lost in the process. A good summary retains all necessary elements.
Efficiency in Communication
In many cultures, including Persian-speaking ones, time is valued. Providing summarized information is often appreciated for its efficiency and respect for the audience's time.
Wortherkunft
The word 'khulase-shode' (خلاصهشده) is derived from the Arabic word 'khulasa' (خلاصه), meaning summary or essence. The '-shode' suffix in Persian indicates the passive past participle, meaning 'having been summarized'.
Kultureller Kontext
In Persian culture, valuing brevity and efficiency in communication is common, especially in professional settings. Providing a 'khulase-shode' (خلاصهشده) version of information shows respect for the listener's or reader's time.
Merkhilfe
Imagine a 'summary' as a 'hugged' (shode) version of a story, making it closer and easier to hold (understand). 'Khulase' means summary.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen«خلاصهشده» بر استخراج نکات اصلی و حذف جزئیات تأکید دارد، در حالی که «مختصر» بیشتر به کوتاهی و کم بودن کلمات اشاره میکند.
بله، معمولاً «خلاصهشده» به این معنی است که جزئیات و توضیحات اضافی حذف شدهاند تا حجم مطلب کم شود و نکات اصلی برجستهتر شوند.
این واژه در محیطهای آکادمیک، کاری، رسانهای و همچنین در مکالمات روزمره برای توصیف متون، گزارشها، یا اطلاعاتی که کوتاه شدهاند، به کار میرود.
خیر، «خلاصهشده» یک صفت است. فعل آن «خلاصه کردن» است و شکل مصدر آن «خلاصهسازی» میباشد.
Teste dich selbst
این گزارش ___________ است و فقط نکات کلیدی را در بر دارد.
کلمه «خلاصهشده» به معنی کوتاه شده و حاوی نکات کلیدی است که با مفهوم جمله مطابقت دارد.
او یک نسخه ___________ از کتاب را خواند.
«مختصر» به معنی کوتاه شده و فشرده است که در این بافت معنایی نزدیک به «خلاصهشده» دارد، هرچند «خلاصهشده» بر استخراج نکات اصلی تأکید بیشتری دارد.
باید / این / مطلب / را / خلاصهشده / ارائه / دهیم
ترتیب صحیح کلمات برای ساختن یک جمله دستوری و معنیدار فارسی، «باید این مطلب خلاصهشده را ارائه دهیم» است.
Ergebnis: /3
Summary
Summarized means condensed to its essential points, making it shorter and easier to grasp.
- Presented in a concise, shortened form.
- Focuses on key points, omitting details.
- Used for texts, reports, and ideas.
Focus on the Core Message
When something is summarized, the main idea is preserved while fluff is removed. Think of it as getting the essence without the extra words.
Avoid Losing Crucial Details
While summarizing is useful, ensure that no critical information is lost in the process. A good summary retains all necessary elements.
Efficiency in Communication
In many cultures, including Persian-speaking ones, time is valued. Providing summarized information is often appreciated for its efficiency and respect for the audience's time.
Beispiele
4 von 4لطفاً خلاصه شدهی این مقاله طولانی را برای من بفرست.
Please send me the summarized version of this long article.
گزارش سالانه شرکت به صورت خلاصهشده در جلسه هیئت مدیره ارائه شد.
The company's annual report was presented in a summarized form at the board meeting.
میشه اصل مطلب رو خلاصهشده بگی؟ خیلی وقت ندارم.
Can you tell me the gist of it, summarized? I don't have much time.
این کتاب، خلاصهشدهی تحقیقات پیشین در زمینه هوش مصنوعی است.
This book is an abridged version of previous research in the field of artificial intelligence.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr academic Wörter
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2To cause; to make something happen.
اعتبار علمی
B2Academic credibility, academic reputation.
اعتباربخشی
B2Accreditation; the official recognition that a person or institution is qualified.
اعتبار بخشیدن
B2To validate, to confirm or give official approval to something.
اعتبار سنجی کردن
B2To check or prove the validity or accuracy of something.
اعتمادپذیر
B2Capable of being relied on; trustworthy and dependable.
اعتراف کردن
B2To confess or acknowledge; to admit that one has committed a crime or done something wrong.
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; based on or in accordance with reason or logic.