مرتبط بودن
To be related, to be relevant; to be connected in some way.
To be related means there is a logical or contextual link between two or more subjects.
Wort in 30 Sekunden
- Indicates a logical connection or relevance between two entities.
- Commonly used with the preposition 'ba' (with).
- Essential for formal, academic, and professional communication.
Summary
To be related means there is a logical or contextual link between two or more subjects.
- Indicates a logical connection or relevance between two entities.
- Commonly used with the preposition 'ba' (with).
- Essential for formal, academic, and professional communication.
Use in formal writing
Use 'مرتبط بودن' instead of 'ربط داشتن' in essays or reports to sound more professional and academic.
Avoid redundant prepositions
Ensure you use the correct preposition 'با'. Avoid using 'به' or other prepositions which are grammatically incorrect in this context.
Contextual usage in Iran
In business environments in Iran, using this phrase demonstrates professional competence and clarity in communication.
Beispiele
4 von 4این سوال با موضوع درس مرتبط است.
This question is related to the lesson topic.
یافتههای این تحقیق با فرضیات اولیه مرتبط میباشد.
The findings of this research are related to the initial hypotheses.
این قضیه به من ربطی ندارد.
This matter is not related to me.
تمامی اسناد ارائه شده با پرونده مرتبط هستند.
All submitted documents are related to the case.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of a 'link' (رابطه) between two points; if they are connected, they are 'مرتبط'.
بررسی کلی
فعل «مرتبط بودن» از ترکیب صفت «مرتبط» (به معنای متصل یا مربوط) و فعل کمکی «بودن» ساخته شده است. این فعل در زبان فارسی برای بیان پیوند بین ایدهها، اشیاء، افراد یا وقایع به کار میرود و نشاندهنده وجود یک رابطه ساختاری یا معنایی است.
الگوهای کاربردی
این فعل معمولاً با حرف اضافه «با» به کار میرود (مرتبط بودن با چیزی/کسی). ساختار دستوری آن به صورت [فاعل + با + متمم + مرتبط است/بود] ظاهر میشود. در متون رسمی، این فعل به جای «ربط داشتن» استفاده میشود تا لحن متن علمیتر و دقیقتر به نظر برسد.
بافتهای رایج
در محیطهای آکادمیک، برای بیان رابطه میان نتایج تحقیق و فرضیهها از این فعل استفاده میشود. همچنین در محیطهای کاری، وقتی میخواهیم بگوییم یک وظیفه خاص به بخش یا مسئولیت فردی مربوط است، از این عبارت بهره میبریم.
مقایسه با کلمات مشابه
کلمه «وابسته بودن» بیشتر بر نیاز و اتکا دلالت دارد، در حالی که «مرتبط بودن» صرفاً بر وجود یک پیوند یا موضوع مشترک تأکید میکند. همچنین «ربط داشتن» نسخه غیررسمیتر این فعل است که در مکالمات روزمره کاربرد بیشتری دارد اما در مقالات علمی، «مرتبط بودن» ترجیح داده میشود.
Nutzungshinweise
Use 'مرتبط بودن' in formal contexts like emails, academic papers, and business meetings. It is a versatile verb that functions well in both written and spoken Persian. Avoid using it in extremely casual settings where 'ربط داشتن' feels more natural.
Häufige Fehler
A common mistake is using the wrong preposition or confusing it with 'وابسته بودن'. Learners often use it when they actually mean 'dependent', which changes the meaning of the sentence significantly.
Merkhilfe
Think of a 'link' (رابطه) between two points; if they are connected, they are 'مرتبط'.
Wortherkunft
Derived from the Arabic root 'ر ب ط' (R-B-T), which means to tie or bind. In Persian, it evolved into a noun/adjective meaning connected.
Kultureller Kontext
In Iranian culture, being 'مرتبط' (relevant) is often emphasized in professional settings to show that one is focused and organized. It reflects a value placed on structured thinking.
Beispiele
این سوال با موضوع درس مرتبط است.
everydayThis question is related to the lesson topic.
یافتههای این تحقیق با فرضیات اولیه مرتبط میباشد.
academicThe findings of this research are related to the initial hypotheses.
این قضیه به من ربطی ندارد.
informalThis matter is not related to me.
تمامی اسناد ارائه شده با پرونده مرتبط هستند.
formalAll submitted documents are related to the case.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
موضوعات مرتبط
Related topics
اسناد مرتبط
Related documents
بخشهای مرتبط
Related sections
Wird oft verwechselt mit
Dependent implies reliance or need, whereas related implies a simple connection.
This is the colloquial equivalent; use it in casual speech, not academic writing.
Grammatikmuster
Use in formal writing
Use 'مرتبط بودن' instead of 'ربط داشتن' in essays or reports to sound more professional and academic.
Avoid redundant prepositions
Ensure you use the correct preposition 'با'. Avoid using 'به' or other prepositions which are grammatically incorrect in this context.
Contextual usage in Iran
In business environments in Iran, using this phrase demonstrates professional competence and clarity in communication.
Teste dich selbst
جمله زیر را با گزینه مناسب کامل کنید.
این گزارش ___ با سیاستهای جدید شرکت است.
با توجه به ساختار جمله، صفت مرتبط به همراه فعل بودن (که در اینجا حذف شده) صحیح است.
Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenبله، از نظر معنایی تفاوت چندانی ندارند، اما «مرتبط بودن» رسمیتر است و برای متون نوشتاری، گزارشها و سخنرانیهای آکادمیک مناسبتر است.
معمولاً از حرف اضافه «با» استفاده میشود. برای مثال: این موضوع با پرونده شما مرتبط است.
بله، «مرتبط نبودن» برای بیان عدم وجود رابطه یا بیارتباط بودن دو موضوع به کار میرود.
مرتبط بودن تنها به وجود رابطه اشاره دارد، اما وابسته بودن به معنای این است که وجود یا وضعیت یک چیز به چیز دیگر بستگی دارد.
Verwandtes Vokabular
Mehr academic Wörter
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2To cause; to make something happen.
اعتبار علمی
B2Academic credibility, academic reputation.
اعتباربخشی
B2Accreditation; the official recognition that a person or institution is qualified.
اعتبار بخشیدن
B2To validate, to confirm or give official approval to something.
اعتبار سنجی کردن
B2To check or prove the validity or accuracy of something.
اعتمادپذیر
B2Capable of being relied on; trustworthy and dependable.
اعتراف کردن
B2To confess or acknowledge; to admit that one has committed a crime or done something wrong.
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; based on or in accordance with reason or logic.