پر بازده
When you're just starting to learn Persian, understanding simple but effective words is key. Today, let's look at «پر بازده» (pronounced 'por bâz-de'). This word is really useful for describing something that gives you a lot back, like a good investment or a very productive person.
Think of it this way: if you spend time studying Persian every day and you learn quickly, your study method is «پر بازده». Or, if a fruit tree gives many fruits, it is also «پر بازده». It literally means 'full of return' or 'high-yielding'.
It’s a positive word to describe efficiency and good results. You can use it in many situations to talk about things that are very productive and give you great outcomes.
Schwierigkeitsgrad
The two parts of the word are common, but understanding the combined meaning might take a moment.
Straightforward to write once you know the individual components.
Pronunciation is clear. The 'z' in 'bâz' is soft, like 's' in 'treasure'.
Relatively easy to distinguish, especially in context.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Beispiele nach Niveau
او یک کارمند پر بازده است.
He is a productive employee.
این روش مطالعه خیلی پر بازده است.
This study method is very effective.
ما نیاز به راه حل های پر بازده داریم.
We need productive solutions.
کشاورزی پر بازده برای اقتصاد کشور خوب است.
High-yield farming is good for the country's economy.
شرکت ما به دنبال ایده های پر بازده است.
Our company is looking for profitable ideas.
سرمایه گذاری در آموزش همیشه پر بازده است.
Investing in education is always rewarding.
یک تیم کوچک و پر بازده بهتر از یک تیم بزرگ و ناکارآمد است.
A small and productive team is better than a large and inefficient team.
این ماشین جدید خیلی پر بازده است و بنزین کمتری مصرف میکند.
This new car is very efficient and uses less gas.
سرمایهگذاری در این بخش پر بازده است.
Investing in this sector is profitable/high-yield.
کشاورزی ارگانیک میتواند پر بازده باشد.
Organic farming can be high-yielding/productive.
ایدههای او همیشه پر بازده هستند.
His/her ideas are always fruitful/productive.
این روش مطالعه خیلی پر بازده نیست.
This study method is not very effective/productive.
شرکت ما به دنبال پروژههای پر بازده است.
Our company is looking for high-return projects.
تیم جدید، عملکردی پر بازده داشت.
The new team had a highly productive performance.
آموزش زبانهای جدید یک فعالیت پر بازده است.
Learning new languages is a rewarding/productive activity.
با تمرین مداوم، میتوانید پر بازدهتر شوید.
With continuous practice, you can become more productive.
سرمایهگذاری در این بخش پر بازده است و سود خوبی به همراه دارد.
Investing in this sector is highly profitable and brings good returns.
پر بازده is used as an adjective modifying سرمایهگذاری (investment).
برای موفقیت در کسب و کار، باید روی روشهای پر بازده تمرکز کرد.
To succeed in business, one must focus on high-yield methods.
پر بازده modifies روشها (methods).
کشاورزی ارگانیک میتواند در بلندمدت پر بازدهتر باشد.
Organic farming can be more productive in the long run.
پر بازدهتر is the comparative form of پر بازده.
ایجاد یک تیم کاری پر بازده نیازمند مدیریت صحیح و انگیزه است.
Creating a highly productive work team requires proper management and motivation.
پر بازده modifies تیم کاری (work team).
این پروژه جدید، فرصتی پر بازده برای سرمایهگذاران است.
This new project is a high-return opportunity for investors.
پر بازده modifies فرصت (opportunity).
برای مطالعه مؤثر، باید از تکنیکهای پر بازده استفاده کرد.
For effective study, one must use high-yield techniques.
پر بازده modifies تکنیکها (techniques).
صادرات فرش دستباف ایرانی همیشه یک صنعت پر بازده بوده است.
The export of Iranian handmade carpets has always been a profitable industry.
پر بازده modifies صنعت (industry).
شرکت ما به دنبال راه حلهای پر بازده برای کاهش هزینهها است.
Our company is looking for efficient solutions to reduce costs.
پر بازده modifies راه حلها (solutions).
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"دست و پا زدن"
To struggle, to try hard (literally: to wave hands and feet)
برای حل مشکل، خیلی دست و پا زدیم.
neutral"از کوره در رفتن"
To lose one's temper, to get angry (literally: to go out of the furnace)
وقتی این حرف را شنید، از کوره در رفت.
neutral"دل به دریا زدن"
To take a risk, to dare (literally: to cast one's heart to the sea)
او دل به دریا زد و شغلش را عوض کرد.
neutral"رو دست خوردن"
To be tricked, to be deceived (literally: to eat on the hand)
در این معامله حسابی رو دست خوردم.
informal"سر به هوا بودن"
To be scatterbrained, absent-minded (literally: to have one's head in the air)
او همیشه سر به هواست و وسایلش را گم میکند.
neutral"پا روی دم کسی گذاشتن"
To provoke someone, to step on someone's toes (literally: to step on someone's tail)
بهتر است پا روی دم او نگذاری.
informal"چشمش آب نمیخورد"
To not be hopeful, to not expect much (literally: his eye doesn't drink water)
چشمش آب نمیخورد که موفق شود.
neutral"آب از آب تکان نمیخورد"
Everything is calm, nothing is happening (literally: water doesn't move from water)
بعد از این همه بحث، آب از آب تکان نخورد.
neutral"کاسه چه کنم چه کنم دست گرفتن"
To be at a loss, to not know what to do (literally: to hold a bowl of 'what should I do')
بعد از این اتفاق، کاسه چه کنم چه کنم دست گرفته بود.
neutral"دود از کلهاش بلند شدن"
To be extremely angry or surprised (literally: smoke rising from his head)
از این خبر دود از کلهاش بلند شد.
informalSatzmuster
این روش پر بازده است.
This method is high-yielding.
سرمایه گذاری پر بازده
High-return investment
یک محصول پر بازده
A high-yield product
زمین های کشاورزی پر بازده
Productive agricultural lands
موتور پر بازده
High-efficiency engine
راه حل های پر بازده
High-return solutions
کار پر بازده
Productive work
او همیشه به دنبال روش های پر بازده است.
He is always looking for high-yield methods.
Wortfamilie
Substantive
Tipps
Memorize the core meaning
Remember that 'پر بازده' (par bâz-deh) literally means 'full of return' or 'high return'. This will help you understand its core meaning as productive or high-yielding.
Contextualize with examples
Think of common scenarios where something is 'پر بازده'. For instance, a high-return investment (سرمایه گذاری پر بازده) or a productive employee (کارمند پر بازده).
Practice with sentences
Create your own sentences. Example: 'این پروژه بسیار پر بازده بود.' (This project was very productive/high-yielding.)
Break down the word
'پر' (por) means full and 'بازده' (bâz-deh) means return or yield. Understanding the components helps.
Avoid literal translation
While 'full of return' gives you a clue, avoid translating it literally in conversations. Stick to natural English equivalents like efficient, productive, or high-yield.
Use flashcards
Write 'پر بازده' on one side and 'productive, high-yield, efficient' on the other. Include an example sentence to aid recall for this noun.
Listen for it in media
Watch Persian news or listen to podcasts. Pay attention to how native speakers use 'پر بازده' when discussing economics, business, or efficiency.
Distinguish from similar words
Understand the nuance. While 'مفید' (mofid - useful) or 'کارآمد' (kâr-â-mad - efficient) are related, 'پر بازده' specifically implies a high output or return for a given input.
Associate with successful outcomes
When you hear 'پر بازده', immediately think of something that brings good results, profits, or high productivity.
Practice pronunciation
The 'bâz' in 'بازده' sounds like 'bahz' (like 'faze' without the 'f'). Practice saying 'par bâz-deh' to ensure clear communication of this noun.
Häufig gestellte Fragen
10 Fragenپر بازده (por bâz-deh) is a Persian adjective that translates to 'high-yield,' 'productive,' or 'efficient.' It describes something that produces a large amount of output or a high return on investment, effort, or resources.
Sure! Here are a few examples:
1. این کارخانه بسیار پر بازده است.
(In kâr-khâneh besyâr por bâz-deh ast.)
(This factory is very productive/high-yield.)
2. سرمایهگذاری در آموزش، یک سرمایهگذاری پر بازده است.
(Sar-mâye-gozâri dar âmuzeš, yek sar-mâye-gozâri por bâz-deh ast.)
(Investing in education is a high-yield investment.)
3. او یک کارمند پر بازده است.
(U yek kâr-mand-e por bâz-deh ast.)
(He/She is a productive employee.)
That's a great question! پر بازده can be used for both people and things. As you saw in the examples, you can describe a factory or an investment as high-yield, and you can also describe an employee as productive.
While both words are positive, they have different meanings. مفید (mofid) means 'useful' or 'beneficial.' Something useful might help you, but it doesn't necessarily produce a high quantity or return. پر بازده specifically emphasizes the idea of producing a lot or yielding a high return. For example, a pen is useful, but a productive employee is پر بازده.
A close synonym is کارآمد (kâr-â-mad), which means 'efficient' or 'effective.' While کارآمد focuses more on doing things well, پر بازده emphasizes the quantity or quality of the output or return.
That's a good practical question for adjectives! In Persian, adjectives like پر بازده generally don't change for plurality when modifying a noun. The noun itself will take the plural marker. For example, you would say 'کارمندان پر بازده' (kâr-man-dân-e por bâz-deh - productive employees), where 'کارمندان' is the plural form of 'کارمند' (kâr-mand - employee).
No, پر بازده is inherently a positive term. It always implies something that is good because it produces a lot or gives a high return. If you wanted to express the opposite, you would use phrases like 'کم بازده' (kam bâz-deh - low-yield) or 'بیبازده' (bi-bâz-deh - unproductive/without yield).
Not really. The meaning of پر بازده remains consistent across formal and informal contexts. It will always refer to something high-yield or productive. It's a standard and clear term.
A good way to remember پر بازده is to break it down:
• پر (por) means 'full' or 'much.'
• بازده (bâz-deh) means 'yield' or 'return.'
So, literally, it's like 'full of yield' or 'much yield,' which clearly conveys the meaning of high-yield or productive.
Yes, it is quite common, especially when discussing topics related to work, economics, investments, or even personal productivity. You'll hear it in news, business discussions, and sometimes in general conversations when people are talking about efficiency or results.
Teste dich selbst 78 Fragen
Which word means 'hello'?
'سلام' (salām) is the common word for 'hello' in Persian.
How do you say 'yes' in Persian?
'بله' (bale) is the Persian word for 'yes'.
What is the Persian word for 'no'?
'نه' (na) means 'no' in Persian.
The word 'آب' (āb) means 'water'.
Yes, 'آب' (āb) is the Persian word for 'water'.
The word 'نان' (nān) means 'car'.
No, 'نان' (nān) means 'bread'. The word for 'car' is 'ماشین' (māshin).
The word 'کتاب' (ketāb) means 'book'.
Correct! 'کتاب' (ketāb) is the Persian word for 'book'.
Write a short sentence about something you like to do.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من کتاب خواندن دوست دارم. (I like reading books.)
Write your name and where you are from.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اسم من سارا است. من اهل ایران هستم. (My name is Sara. I am from Iran.)
Write about your favorite food in one simple sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
غذای مورد علاقه من پیتزا است. (My favorite food is pizza.)
علی کجاست؟
Read this passage:
سلام، من علی هستم. من در تهران زندگی میکنم. من دانشجو هستم.
علی کجاست؟
The passage says 'من در تهران زندگی میکنم.' (I live in Tehran.)
The passage says 'من در تهران زندگی میکنم.' (I live in Tehran.)
سیب چه رنگی است؟
Read this passage:
این یک سیب است. سیب قرمز است. سیب شیرین است.
سیب چه رنگی است؟
The passage states 'سیب قرمز است.' (The apple is red.)
The passage states 'سیب قرمز است.' (The apple is red.)
او چه کار میکند؟
Read this passage:
او یک معلم است. او در مدرسه کار میکند. او به بچهها درس میدهد.
او چه کار میکند؟
The first sentence says 'او یک معلم است.' (He/She is a teacher.)
The first sentence says 'او یک معلم است.' (He/She is a teacher.)
This means 'This is a book.'
This means 'I am Ali.'
This means 'The water is cold.'
این شرکت محصولات ___ تولید می کند. (This company produces ___ products.)
The sentence talks about a company producing products, and 'پر بازده' (high-yield) fits best to describe successful products.
او یک کارمند بسیار ___ است. (He is a very ___ employee.)
To describe an employee positively in terms of work, 'پر بازده' (productive/high-performing) is the appropriate choice.
این روش جدید بسیار ___ خواهد بود. (This new method will be very ___.)
If a new method is good, it would likely be 'پر بازده' (effective/high-yielding).
کشاورزان از این بذر ___ استفاده می کنند. (Farmers use this ___ seed.)
Farmers would prefer 'پر بازده' (high-yield) seeds for better crops.
ما به دنبال راه های ___ برای سرمایه گذاری هستیم. (We are looking for ___ ways to invest.)
When investing, people look for 'پر بازده' (high-return) options.
این دستگاه جدید بسیار ___ است و کار ما را راحت تر می کند. (This new machine is very ___ and makes our work easier.)
A machine that makes work easier is typically 'پر بازده' (efficient/productive).
Which of these is typically پر بازده (por bâzdeh)?
A big factory is usually productive and gives good returns, which is what پر بازده (por bâzdeh) means.
If something is پر بازده (por bâzdeh), what does it likely produce a lot of?
پر بازده (por bâzdeh) means 'high-return' or 'productive,' often in terms of profit or output.
Which sentence uses پر بازده (por bâzdeh) correctly?
A productive tree can yield a lot of fruit, fitting the meaning of پر بازده (por bâzdeh). The other options don't make sense with the word.
یک پروژه پر بازده (yek projeh-ye por bâzdeh) means a project that gives good results.
Yes, پر بازده (por bâzdeh) means 'high-return' or 'productive', so a 'high-return project' gives good results.
اگر یک سرمایه گذاری پر بازده باشد، شما پول زیادی از دست میدهید. (If an investment is پر بازده, you lose a lot of money.)
No, if an investment is پر بازده (por bâzdeh), it means it produces a high return, so you would gain money, not lose it.
یک کارمند پر بازده (yek kârmand-e por bâzdeh) does a lot of good work.
Yes, a productive employee (پر بازده kârmand-e por bâzdeh) means someone who does a lot of good work and is efficient.
Is your job productive?
This is a productive company.
He is a productive employee.
Read this aloud:
من یک روز پر بازده داشتم.
Focus: پر بازده (por bâzde)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این سرمایه گذاری بسیار پر بازده است.
Focus: پر بازده (por bâzde)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
برای پر بازده بودن، باید برنامه ریزی کنید.
Focus: پر بازده (por bâzde)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
این شرکت به دنبال راههایی برای ___ تر کردن تولید خود است. (This company is looking for ways to make its production more ___.)
The sentence indicates a desire to improve production, making 'پر بازده' (high-yielding/productive) the appropriate choice.
کشاورزان از بذرهای جدید استفاده میکنند تا محصولی ___ داشته باشند. (Farmers use new seeds to have a ___ crop.)
New seeds are typically used to achieve a better, more productive crop, hence 'پر بازده' is the correct fit.
سرمایهگذاری در این پروژه میتواند بسیار ___ باشد. (Investing in this project can be very ___.)
When discussing investments, a 'پر بازده' (high-return) outcome is desirable, making it the most suitable option.
با استفاده از روشهای جدید، کارخانه به یک واحد ___ تبدیل شده است. (By using new methods, the factory has become a ___ unit.)
New methods usually aim to make a factory more efficient and productive, so 'پر بازده' is the correct answer.
این ماشین جدید بسیار ___ است و مصرف انرژی کمی دارد. (This new machine is very ___ and consumes little energy.)
A machine that consumes little energy and performs well is described as 'پر بازده' (efficient/high-performing).
آموزشهای اضافی میتواند منجر به نیروی کاری ___ تر شود. (Additional training can lead to a more ___ workforce.)
Additional training is typically given to make a workforce more productive and effective, making 'پر بازده' the best choice.
Imagine you have a small garden. What kind of plants would you choose to make it پر بازده (productive)? Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من در باغچه کوچکم سبزیجات پر بازده مانند گوجه فرنگی و خیار می کارم. همچنین گل های زیبا و میوه های خوشمزه برای یک برداشت خوب می خواهم.
Think about a skill you have. How can you make it more پر بازده (efficient/high-return) for your studies or work? Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای پر بازده تر کردن مهارت مطالعه ام، برنامه ریزی دقیق تری انجام می دهم. همچنین سعی می کنم در زمان های کوتاه تر و متمرکزتر درس بخوانم.
Describe a time when you or someone you know was پر بازده (highly productive) in a task. What did they do? Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دوست من برای یک پروژه دانشگاهی بسیار پر بازده بود. او شب ها دیر وقت کار می کرد و در نهایت پروژه را با کیفیت عالی و به موقع تحویل داد.
چرا نویسنده می خواهد یک روز پر بازده داشته باشد؟
Read this passage:
امروز هوا آفتابی و خوب است. من تصمیم گرفتم که یک روز پر بازده داشته باشم. ابتدا صبحانه خوردم و سپس شروع به کار کردم. کارهای زیادی داشتم ولی می خواستم همه را تمام کنم.
چرا نویسنده می خواهد یک روز پر بازده داشته باشد؟
نویسنده می گوید که کارهای زیادی دارد و می خواهد همه را تمام کند، بنابراین به دنبال یک روز پر بازده است.
نویسنده می گوید که کارهای زیادی دارد و می خواهد همه را تمام کند، بنابراین به دنبال یک روز پر بازده است.
چه چیزی به پر بازده بودن یک شرکت کمک می کند؟
Read this passage:
برای اینکه یک شرکت پر بازده باشد، باید کارمندان خوبی داشته باشد. همچنین مدیریت باید برنامه ریزی درستی انجام دهد. سرمایه گذاری روی آموزش کارمندان هم بسیار مهم است.
چه چیزی به پر بازده بودن یک شرکت کمک می کند؟
متن اشاره می کند که هم کارمندان خوب و هم برنامه ریزی مدیریت به پر بازده بودن شرکت کمک می کند.
متن اشاره می کند که هم کارمندان خوب و هم برنامه ریزی مدیریت به پر بازده بودن شرکت کمک می کند.
چگونه می توان مطالعه را پر بازده کرد؟
Read this passage:
استفاده از زمان به شکل درست می تواند هر فعالیتی را پر بازده کند. مثلاً اگر برای مطالعه خود برنامه ریزی کنید، می توانید در زمان کمتری مطالب بیشتری یاد بگیرید. این به شما کمک می کند تا به اهداف خود برسید.
چگونه می توان مطالعه را پر بازده کرد؟
متن بیان می کند که استفاده از زمان به شکل درست می تواند هر فعالیتی را پر بازده کند و مثال مطالعه را می زند.
متن بیان می کند که استفاده از زمان به شکل درست می تواند هر فعالیتی را پر بازده کند و مثال مطالعه را می زند.
Which of these best describes something 'پر بازده' (por bâzdeh)?
'پر بازده' means producing a large amount or high return. Therefore, a project with significant results fits best.
If an investment is described as 'پر بازده' (por bâzdeh), what does that imply?
'پر بازده' directly translates to 'high return' or 'productive'. So, a 'پر بازده' investment is one that is expected to yield good profits.
Which of the following would NOT be considered 'پر بازده' (por bâzdeh)?
'پر بازده' implies productivity and high returns. A meeting without decisions is unproductive, thus not 'پر بازده'.
If a student has a 'پر بازده' (por bâzdeh) study method, it means they spend many hours studying with little to show for it.
No, if a study method is 'پر بازده', it means it is efficient and yields good results for the effort put in.
A business that is 'پر بازده' (por bâzdeh) is likely to be profitable.
'پر بازده' means producing a high return, which directly relates to profitability for a business.
The phrase 'پر بازده' (por bâzdeh) can be used to describe something that is inefficient.
No, 'پر بازده' specifically refers to something that is productive and yields high returns, the opposite of inefficient.
کدام گزینه به معنای "پر بازده" نزدیکتر است؟
پر بازده به چیزی اطلاق میشود که نتیجه و سود زیادی تولید میکند، بنابراین "کارآمد و سودآور" نزدیکترین معنی را دارد.
انتخاب کنید: "سرمایهگذاری در این شرکت بسیار ___ بود و سود زیادی برایمان داشت."
برای نشان دادن سود زیاد و نتیجه بخش بودن، "پربار" مناسبترین کلمه است که با "پر بازده" هممعنی است.
کدام جمله بهترین تعریف را برای "پر بازده" ارائه میدهد؟
تعریف "پر بازده" به توانایی تولید نتیجه یا سود بالا اشاره دارد.
یک سیستم آموزشی پر بازده، معلمین کمی دارد.
یک سیستم آموزشی پر بازده به معنای تولید نتایج آموزشی بالا است، نه لزوماً کمبود معلم. تعداد معلمین میتواند متغیر باشد.
یک کارخانه پر بازده، محصولات زیادی با کیفیت بالا تولید میکند.
صفت "پر بازده" به تولید زیاد و با کیفیت اشاره دارد که برای یک کارخانه امری مثبت است.
زمان زیادی صرف کردن در یک کار، همیشه به معنای "پر بازده" بودن آن کار است.
صرف زمان زیاد لزوماً به معنای نتیجهبخش یا سودآور بودن نیست. ممکن است زمان زیادی صرف شود اما نتیجهای کم یا نامطلوب داشته باشد.
The correct order forms the sentence: 'The new technology company is high-yield.'
This sentence translates to: 'Learn high-yield methods for time management.'
The correct order forms: 'It was a high-yield economic program.'
برای رسیدن به نتایج پایدار، باید سرمایهگذاریهای ___ داشته باشیم.
The context implies a need for investments that yield significant and lasting results, which 'پر بازده' (high-yielding) perfectly conveys.
تیم جدید با رویکردهای نوین خود، ثابت کرد که میتواند شرکتی بسیار ___ باشد.
The sentence suggests that the new team's innovative approaches led to the company being very successful and productive, aligning with 'پر بازده' (highly productive).
استفاده از روشهای کشاورزی نوین، منجر به تولید محصولاتی ___ شد که رضایت بازار را جلب کرد.
The phrase indicates that new agricultural methods resulted in products that were highly productive or yielded a lot, satisfying market demand. 'پر بازده' (high-yielding) fits here.
برای حفظ محیط زیست، باید به دنبال منابع انرژی ___ باشیم که کمترین آسیب را به طبیعت وارد کنند.
The sentence emphasizes finding energy sources that are efficient and provide good returns while being environmentally friendly. 'پر بازده' (high-yielding, efficient) is the best fit.
این پروژه با وجود چالشهای فراوان، در نهایت به یک سرمایهگذاری ___ تبدیل شد.
Despite challenges, the project ultimately became a successful investment that yielded significant returns. 'پر بازده' (high-yielding) accurately describes this outcome.
آموزش و توسعه مهارتها میتواند به نیروی کار ___ منجر شود.
Investing in training and skill development typically results in a highly productive workforce. 'پر بازده' (highly productive) is the appropriate term.
This phrase means 'high-yield agricultural lands'. The words are ordered to form a meaningful noun phrase.
This sentence translates to 'This has been a high-yield investment.' The words are arranged to follow the typical Persian sentence structure.
This sentence means 'For more results, we need high-yield work methods.' The sentence structure is: 'For [purpose], we need [object]'.
/ 78 correct
Perfect score!
Memorize the core meaning
Remember that 'پر بازده' (par bâz-deh) literally means 'full of return' or 'high return'. This will help you understand its core meaning as productive or high-yielding.
Contextualize with examples
Think of common scenarios where something is 'پر بازده'. For instance, a high-return investment (سرمایه گذاری پر بازده) or a productive employee (کارمند پر بازده).
Practice with sentences
Create your own sentences. Example: 'این پروژه بسیار پر بازده بود.' (This project was very productive/high-yielding.)
Break down the word
'پر' (por) means full and 'بازده' (bâz-deh) means return or yield. Understanding the components helps.
Verwandte Inhalte
Mehr business Wörter
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.