پر بازده
پر بازده in 30 Seconds
- Means 'high-yield' or 'highly productive.'
- Used in finance, agriculture, and personal productivity.
- A compound of 'por' (much) and 'bāzdeh' (yield).
- Common in professional and formal Persian contexts.
The Persian term پر بازده (pronounced 'por-bāzdeh') is a sophisticated compound adjective that translates to 'high-yield,' 'highly productive,' or 'high-return.' It is composed of two distinct parts: por (meaning 'full' or 'much') and bāzdeh (meaning 'output' or 'yield'). In contemporary Persian, this word is ubiquitous in fields ranging from finance and economics to agriculture and personal development. It describes any system, process, or asset that generates a substantial amount of output relative to the input provided. When you encounter this word in a business context, it typically refers to an investment that brings in significant profit. In an agricultural context, it describes crops or seeds that produce a larger harvest than standard varieties. In the realm of human performance, it refers to methods or individuals that achieve maximum results with optimized effort. Understanding this word is essential for anyone looking to navigate professional Persian environments, as it signals a focus on efficiency and success.
- Economic Context
- In the Tehran Stock Exchange (Bourse), analysts frequently use this term to identify 'blue-chip' stocks or high-growth opportunities that outperform the market average.
سرمایهگذاری در مسکن معمولاً یک فعالیت پر بازده در درازمدت محسوب میشود.
Beyond just money, the word carries a connotation of 'fruitfulness.' It is not just about the quantity of the return but often implies a sense of quality and effectiveness. For instance, a 'por-bāzdeh' study session is one where the student masters complex concepts in a short period. The word 'bāzdeh' itself is fascinating; it literally means 'giving back' (bāz = back, deh = give). Therefore, something that is 'por-bāzdeh' is something that 'gives back a lot.' This linguistic structure emphasizes the reciprocal nature of work and reward. In the modern Iranian startup scene, founders strive to create 'por-bāzdeh' business models that can scale rapidly with minimal overhead. The term is also heavily used in environmental discussions regarding 'high-yield' renewable energy sources like solar or wind power, which are seen as the future of the Iranian energy sector.
- Agricultural Usage
- Farmers in provinces like Mazandaran often seek 'por-bāzdeh' rice seeds to ensure their hard work translates into a massive harvest that can sustain their families and the market.
استفاده از تکنولوژیهای نوین میتواند صنایع سنتی را به بخشهای پر بازده تبدیل کند.
In summary, 'por-bāzdeh' is a word of aspiration. It represents the ideal state of any endeavor—where the 'output' significantly exceeds the 'input.' Whether you are talking about a machine, a person, a financial portfolio, or a biological crop, calling it 'por-bāzdeh' is one of the highest compliments you can pay to its efficiency and value. It is a word that bridges the gap between hard work and smart work, focusing entirely on the fruitful results that come from optimized efforts.
Using پر بازده correctly requires an understanding of Persian sentence structure, particularly the use of the Ezafe. Since it is a compound adjective, it usually follows the noun it describes. For example, if you want to say 'high-yield investment,' you say 'sarmāyegozāri-ye por-bāzdeh.' The 'ye' at the end of 'sarmāyegozāri' is the Ezafe connector. This word can also be used as a predicate adjective in a sentence like 'In dars por-bāzdeh ast' (This lesson is productive). It is important to note that while 'por-bāzdeh' is common in formal and technical writing, it has also found its way into daily conversation, especially among professionals and students who are conscious of their time and resources.
- Formal Usage
- In academic papers or formal reports, 'por-bāzdeh' is used to describe research methodologies or industrial processes. For example: 'In ravesh-e tahghigh besiyār por-bāzdeh bood' (This research method was very high-yielding/productive).
برای داشتن یک روز پر بازده، باید برنامهریزی دقیقی داشته باشید.
Another interesting way to use the word is in the superlative form: 'por-bāzdeh-tarin' (the most high-yielding). This is often seen in headlines like 'Por-bāzdeh-tarin sarmāyegozāri-hā-ye sāl' (The highest-yielding investments of the year). When comparing two things, you use 'por-bāzdeh-tar' (more high-yielding). For example, 'In dāshgah az ān yeki por-bāzdeh-tar ast' (This university is more productive than that one). The flexibility of this word allows it to describe both tangible items (like seeds) and intangible concepts (like time or ideas). It is a key term for anyone discussing optimization.
- Comparative Forms
- To compare productivity, use 'az... por-bāzdeh-tar'. Example: 'In kārgar az baghiye por-bāzdeh-tar ast' (This worker is more productive than the others).
کدام یک از این سهامها پر بازدهتر هستند؟
In conversation, you might hear someone say 'Emrooz aslan por-bāzdeh naboodam' (I wasn't productive at all today). This highlights the word's shift from purely technical/economic jargon to a standard descriptor for personal efficiency. It's a very 'modern' sounding word, often associated with the fast-paced life of urban centers like Tehran. When you use it, you sound professional, articulate, and focused on results. It is also common in the 'self-help' genre of Persian literature and social media content, where influencers share 'por-bāzdeh' habits for a better life.
If you turn on the Iranian news channel, specifically the economic segment (Bakhsh-e Eghtesādi), you will hear پر بازده almost every day. It is the go-to word for news anchors discussing the performance of the 'Bourse' (Stock Market) or the success of new agricultural policies. You will also hear it in academic settings, particularly in engineering and management faculties, where professors discuss the 'efficiency' of systems. In the corporate world, during performance reviews or quarterly meetings, managers will identify 'por-bāzdeh' employees or departments. It is a word that commands respect because it focuses on the bottom line: results.
- In the Media
- Newspapers like 'Donya-e-Eqtesad' (The World of Economy) frequently use this word in headlines to describe gold, currency, or housing markets that have shown high returns.
اخبار اعلام کرد که امسال گندمهای پر بازده در سراسر کشور کاشته شده است.
Another common place to hear this word is in podcasts and YouTube videos focused on 'Productivity' (Bahre-vari). Persian speakers are increasingly interested in time management, and 'por-bāzdeh' is the central adjective in these discussions. Phrases like 'sa'at-hā-ye por-bāzdeh' (productive hours) or 'motāle'e-ye por-bāzdeh' (productive studying) are very common. Even in casual settings, like a café in North Tehran, you might hear entrepreneurs discussing their 'por-bāzdeh' marketing campaigns. The word has a certain 'prestige' to it; it suggests that the speaker is savvy, modern, and outcome-oriented. It is rarely used in purely poetic or classical literature, as it is a relatively modern compound, but in the world of non-fiction and professional discourse, it is indispensable.
- In Education
- Consultants for the 'Konkur' (Iran's national university entrance exam) often sell 'por-bāzdeh' study packages, promising maximum score improvements in minimum time.
این شرکت به دنبال جذب نیروهای پر بازده و خلاق است.
Finally, in the tech world, Iranian software engineers use 'por-bāzdeh' to describe 'high-performance' code or algorithms. If a system can handle thousands of requests per second without crashing, it is dubbed a 'system-e por-bāzdeh.' This usage mirrors the English term 'high-performance' or 'efficient.' Whether you are in a field, a bank, a classroom, or a server room, 'por-bāzdeh' is the word people use when they want to talk about success that is measurable and significant.
One of the most frequent mistakes learners make with پر بازده is confusing it with similar-sounding or related words like mo'asser (effective) or kār-āmad (efficient). While they are related, they are not interchangeable. 'Mo'asser' means something has an effect, but it doesn't necessarily mean the yield is high. 'Kār-āmad' means a system works well without waste, but 'por-bāzdeh' specifically emphasizes the *volume* or *magnitude* of the result. For example, a medicine can be 'mo'asser' (effective) in curing a cold, but you wouldn't call a medicine 'por-bāzdeh' unless it was somehow producing a high yield of something, which doesn't make sense in that context.
- Confusing with 'Mo'asser'
- Mistake: Calling a person's influence 'por-bāzdeh.' Correction: Use 'mo'asser' (influential/effective) for influence, and 'por-bāzdeh' for their work output.
اشتباه: این دارو خیلی پر بازده است. درست: این دارو خیلی مؤثر است.
Another mistake is grammatical: forgetting the Ezafe. Because 'por-bāzdeh' is a compound, it must be linked to its noun. Saying 'sarmāyegozāri por-bāzdeh' without the 'ye' sound (sarmāyegozāri-ye) sounds disjointed and incorrect to a native speaker. Additionally, some learners confuse 'bāzdeh' (yield) with 'bāzdid' (visit/view). If you are talking about a YouTube video having many views, you should use 'por-bāzdid,' not 'por-bāzdeh.' While a 'por-bāzdid' video might lead to a 'por-bāzdeh' marketing campaign, the words describe two different metrics: views versus yield/profit.
- Confusing with 'Por-bāzdid'
- Mistake: 'In video por-bāzdeh ast.' Correction: If you mean it has many views, say 'por-bāzdid.' If you mean it generated much revenue, 'por-bāzdeh' is okay but less common for videos.
اشتباه: من یک کارمند پر بازده هستم (در جمع دوستانه). بهتر است بگویید: من خیلی فعال هستم.
Lastly, be careful with the word 'bāzdeh' in isolation. While 'por-bāzdeh' is an adjective, 'bāzdeh' is a noun. Learners sometimes use 'bāzdeh' when they mean 'efficiency' (bahre-vari). While they are related, 'bāzdeh' is the *result* (what you get back), while 'bahre-vari' is the *ratio* of output to input. In most casual professional contexts, this distinction is minor, but in technical Persian, it matters. Always ensure the context involves a 'return' or 'output' before reaching for this word.
If you find yourself using پر بازده too often, there are several excellent alternatives depending on the nuance you want to convey. For a more formal or literary feel, you can use mosemar-e sammar, which literally means 'fruit-bearing' but is used idiomatically to mean productive or fruitful. If you are specifically talking about financial profit, sood-āvar (profit-bringing) is a more direct and common choice. For mechanical or systemic efficiency, kār-āmad or bahre-var are the standard terms used in engineering and management circles.
- Sood-āvar vs. Por-bāzdeh
- 'Sood-āvar' specifically means 'profitable.' A business can be 'sood-āvar' but not necessarily 'por-bāzdeh' if its yield is low compared to its massive size. 'Por-bāzdeh' implies a high rate of return.
این پروژه نه تنها پر بازده است، بلکه بسیار سودآور هم هست.
In agricultural contexts, you might hear por-mahsool (high-crop/high-product). While 'por-bāzdeh' is common for seeds, 'por-mahsool' is often used to describe the land or the season itself. If you want to describe a person who is very active and gets a lot done, por-kār (hard-working) or fa'āl (active) are better for daily life. However, if you are specifically praising their work output in a professional setting, stick with 'por-bāzdeh.' Another related term is ghani (rich/fertile), used for soil or content that is dense with value.
- Mosemar-e Sammar
- This is an Arabic-rooted phrase used in high-level Persian literature and formal speeches to mean 'fruitful' or 'effective.' It sounds much more 'grand' than the modern 'por-bāzdeh.'
جلسه امروز بسیار مثمر ثمر بود.
When choosing between these words, consider your audience. If you are talking to a banker, use 'por-bāzdeh' or 'sood-āvar.' If you are talking to a farmer, use 'por-mahsool.' If you are writing a poem or a formal letter to a dignitary, 'mosemar-e sammar' will impress them. Understanding these nuances allows you to tailor your Persian to the specific social and professional context you are in, making your speech not just correct, but 'por-bāzdeh' in its impact!
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'bāzdeh' was coined/standardized by the Academy of Persian Language and Literature to replace foreign technical terms like 'yield' or 'efficiency' in technical manuals.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'bāz' like 'base' (it should be an 'ah' sound).
- Ignoring the pause between 'por' and 'bāzdeh'.
- Pronouncing the final 'h' in 'deh' too strongly; it is a soft breathy sound.
- Confusing the vowels in 'por' (o) and 'bāz' (ā).
- Putting the stress on 'por' instead of 'deh'.
Difficulty Rating
Easy to read as it follows standard compound rules, but requires knowing the two root words.
Requires correct spelling of 'bāzdeh' and proper use of Ezafe connectors.
The pronunciation is straightforward, though the 'ā' and 'o' sounds must be distinct.
Common in news and professional speech; easily recognizable once learned.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Compound Adjective Formation
پر (Prefix) + بازده (Noun) = پر بازده (Adjective)
Ezafe Construction
سرمایهگذاری (Noun) + -ye (Ezafe) + پر بازده (Adjective)
Comparative Adjectives
پر بازده + تر = پر بازدهتر (More productive)
Superlative Adjectives
پر بازده + ترین = پر بازدهترین (Most productive)
Indefinite 'i' with Adjectives
روزی پر بازده (A productive day)
Examples by Level
این کار پر بازده است.
This work is high-yield/productive.
Simple sentence: Subject + Adjective + Verb.
پول پر بازده میخواهم.
I want high-return money (investment).
Noun + Adjective (with Ezafe) + Verb.
کتاب پر بازده بخوان.
Read a productive/useful book.
Imperative sentence with an adjective.
درس امروز پر بازده بود.
Today's lesson was productive.
Past tense of 'to be'.
او یک کارگر پر بازده است.
He is a productive worker.
Using 'yek' (a/one) with an adjective.
باغ ما پر بازده است.
Our garden is high-yielding.
Possessive 'mā' (our) + adjective.
ساعتهای پر بازده کدامند؟
Which are the productive hours?
Plural noun + adjective.
این بذر پر بازده است.
This seed is high-yield.
Demonstrative 'in' (this) + noun + adjective.
من به دنبال یک شغل پر بازده هستم.
I am looking for a high-yield/lucrative job.
Compound verb 'be donbal-e ... budan'.
کشاورز بذر پر بازده خرید.
The farmer bought high-yield seeds.
Simple past tense.
آیا این سرمایهگذاری پر بازده است؟
Is this investment high-yield?
Question form using 'āyā'.
او همیشه کارهای پر بازده انجام میدهد.
He always does productive tasks.
Adverb 'hamishe' (always) + present continuous.
امروز روز پر بازدهی داشتم.
I had a productive day today.
Note the 'i' at the end of 'bāzdeh-i' for 'a ... day'.
این دستگاه از آن یکی پر بازدهتر است.
This machine is more productive than that one.
Comparative form 'tar'.
ما باید روشهای پر بازده را یاد بگیریم.
We must learn high-yield methods.
Modal 'bāyad' (must) + subjunctive.
سهامهای پر بازده گران هستند.
High-yield stocks are expensive.
Plural subject with adjective.
تحلیلگران معتقدند که این بخش بازار پر بازده خواهد بود.
Analysts believe that this market sector will be high-yielding.
Future tense 'khāhad bood'.
برای صرفهجویی در زمان، از ابزارهای پر بازده استفاده کنید.
To save time, use high-productivity tools.
Imperative with a purpose clause.
این گیاه در خاک غنی، بسیار پر بازده میشود.
This plant becomes very high-yielding in rich soil.
Present tense with 'shodan' (to become).
دولت از طرحهای پر بازده اقتصادی حمایت میکند.
The government supports high-yield economic plans.
Preposition 'az' used with 'hemāyat kardan'.
چگونه میتوانیم یک تیم پر بازده بسازیم؟
How can we build a high-performing team?
Question with 'chegoone' and 'tavānestan'.
او پر بازدهترین کارمند شرکت در سال گذشته بود.
He was the most productive employee of the company last year.
Superlative form 'tarin'.
مطالعه در صبح برای من پر بازدهتر است.
Studying in the morning is more productive for me.
Comparative used for personal preference.
سرمایهگذاریهای پر بازده معمولاً ریسک بالایی دارند.
High-yield investments usually have high risk.
General statement about economics.
بهینهسازی فرآیندها منجر به ایجاد یک سیستم پر بازده شد.
Optimizing processes led to the creation of a high-yield system.
Compound verb 'monjar be ... shodan'.
در این مقاله، به بررسی استراتژیهای پر بازده بازاریابی میپردازیم.
In this article, we examine high-yield marketing strategies.
Formal present tense 'mi-pardāzim'.
تکنولوژی نانو میتواند باعث تولید محصولات پر بازدهتر شود.
Nanotechnology can lead to the production of higher-yield products.
Causative structure 'bā'es-e ... shodan'.
مدیریت زمان یکی از ارکان اصلی داشتن زندگی پر بازده است.
Time management is one of the main pillars of having a productive life.
Complex noun phrase with Ezafe.
سود حاصل از این فعالیت پر بازده به خیریه اختصاص یافت.
The profit from this high-yield activity was allocated to charity.
Passive voice 'ekhtesās yāft'.
بخش کشاورزی نیازمند ماشینآلات پر بازده و مدرن است.
The agricultural sector needs high-yield and modern machinery.
Adjective 'niyāzmand' (needing).
او با استفاده از روشهای پر بازده، زمان مطالعه خود را نصف کرد.
By using high-yield methods, he halved his study time.
Gerund-like structure 'bā estefāde az'.
شاخص بورس امروز تحت تأثیر شرکتهای پر بازده صعودی بود.
The stock index was bullish today under the influence of high-yield companies.
Technical financial terminology.
تحقق رشد اقتصادی مستلزم گذار به سمت صنایع پر بازده و دانشبنیان است.
Achieving economic growth requires a transition toward high-yield and knowledge-based industries.
Formal noun 'tahaghogh' (realization/achievement).
اصلاحات ساختاری در نظام بانکی میتواند بستر را برای پروژههای پر بازده فراهم کند.
Structural reforms in the banking system can provide the ground for high-yield projects.
Complex conditional/potential 'mi-tavānad ... farāham konad'.
پژوهشها نشان میدهند که آموزش مداوم، نیروی کار را پر بازدهتر میکند.
Research shows that continuous training makes the workforce more productive.
Reporting verb 'neshān mi-dahand'.
تنوعبخشی به سبد سهام، ریسک را کاهش و احتمال بازدهی پر بازده را افزایش میدهد.
Diversifying the portfolio reduces risk and increases the chance of high-yield returns.
Technical term 'sabad-e sahām' (portfolio).
بحران انرژی ضرورت استفاده از منابع پر بازده و تجدیدپذیر را دوچندان کرده است.
The energy crisis has doubled the necessity of using high-yield and renewable resources.
Perfect tense 'do-chandān karde ast'.
این رویکرد پر بازده در مدیریت، باعث تحولی شگرف در سازمان شد.
This high-yield approach in management caused a magnificent transformation in the organization.
Adjective 'shogarf' (magnificent/wonderful).
نخبگان باید در محیطهای پر بازده و خلاق به کار گرفته شوند.
Elites must be employed in high-yield and creative environments.
Passive modal 'bāyad ... be kār gerefte shavand'.
سیاستهای مالی باید به گونهای باشد که فعالیتهای پر بازده را تشویق کند.
Fiscal policies must be such that they encourage high-yield activities.
Subjunctive clause 'tashvigh konad'.
پارادایمهای نوین اقتصادی بر محوریت بهرهوری و خروجیهای پر بازده استوار است.
Modern economic paradigms are based on the centrality of efficiency and high-yield outputs.
Highly formal 'ostovār ast' (is based/standing).
در تلاطمهای ارزی، تنها داراییهای پر بازده و امن میتوانند ارزش سرمایه را حفظ کنند.
In currency fluctuations, only high-yield and safe assets can preserve capital value.
Noun 'talātom' (turbulence/fluctuation).
تلاقی علم و صنعت، بستری پر بازده برای نوآوریهای بنیادین فراهم آورده است.
The intersection of science and industry has provided a high-yield platform for fundamental innovations.
Formal perfect tense 'farāham āvorde ast'.
اثربخشی یک نظام آموزشی در گرو تربیت فارغالتحصیلانی پر بازده و کارآفرین است.
The effectiveness of an educational system depends on training high-performing and entrepreneurial graduates.
Idiomatic 'dar gerov-e' (depends on).
تحلیلهای کلان اقتصادی حاکی از آن است که بخش خدمات پر بازدهترین حوزه در دهه اخیر بوده است.
Macroeconomic analyses indicate that the service sector has been the most high-yielding field in the last decade.
Formal 'hāki az ān ast' (indicates that).
استراتژیهای پر بازده در دیپلماسی اقتصادی میتواند انزوای بینالمللی را کاهش دهد.
High-yield strategies in economic diplomacy can reduce international isolation.
Abstract concept usage.
بدون زیرساختهای لازم، حتی هوشمندانهترین طرحها نیز پر بازده نخواهند بود.
Without the necessary infrastructure, even the smartest plans will not be high-yielding.
Negative future tense.
توازن میان پایداری زیستمحیطی و فعالیتهای پر بازده صنعتی، چالش بزرگ قرن حاضر است.
The balance between environmental sustainability and high-yield industrial activities is the great challenge of the current century.
Complex subject-predicate structure.
Common Collocations
Common Phrases
— High productivity. Often used as a noun phrase instead of the adjective.
این کارخانه بازدهی بالایی دارد.
— Efficiency and yield. Often used together in professional reports.
ما باید بهرهوری و بازدهی را افزایش دهیم.
— Maximum yield. Used when seeking the best possible result.
هدف ما کسب بیشترین بازده است.
— Economic yield. Refers to the financial benefit of a policy or project.
این طرح بازده اقتصادی خوبی دارد.
— Time-based return. How much you get back for your time spent.
بازده زمانی این کلاس کم بود.
— Marginal yield. An economics term for the return on the last unit added.
بازده نهایی در حال کاهش است.
Often Confused With
Means 'highly visited' or 'most viewed'. Used for websites or videos, not for financial yield.
Means 'effective'. Something can be effective (works) without being high-yield (gives a lot back).
Means 'efficient' or 'competent'. Focuses on the ability to do work well, whereas por-bāzdeh focuses on the result.
Idioms & Expressions
— To make a fortune or a huge profit from a high-yield opportunity.
او با آن معامله پر بازده، بار خود را بست.
Informal— Literally 'his bread is in oil,' meaning he is in a very lucrative and high-yielding situation.
چون شغل پر بازدهی دارد، نانش در روغن است.
Informal— Though usually about rumors, it can describe how a small 'yield' of news grows into something massive (low yield of truth, high yield of noise).
در بازار شایعات پر بازده، یک کلاغ چهل کلاغ میشود.
Neutral— Everything he touches turns to gold. Describes someone who only picks high-yield activities.
او تمام کارهایش پر بازده است؛ دست به هر چه میزند طلا میشود.
Informal— Sowing and reaping. Often used to discuss the results of efforts.
تلاش پر بازده او، زمان برداشت فرا رسیده است.
Neutral— Pounding water in a mortar. The opposite of 'por-bāzdeh'—a completely useless task.
این کار پر بازده نیست، فقط آب در هاون کوبیدن است.
Informal— Experience yields results. Used to say that older/experienced things are 'por-bāzdeh'.
این روش قدیمی هنوز هم پر بازده است؛ دود از کنده بلند میشود.
Informal— To take risks without planning. Often leads to low-yield results.
بدون تحقیق در کارهای پر بازده، نباید بیگدار به آب زد.
Neutral— Taking on too much leads to no yield. Focus on smaller, 'por-bāzdeh' tasks.
پروژه را کوچک کن تا پر بازده باشد؛ سنگ بزرگ علامت نزدن است.
Informal— Small yields add up to a big return. Encouraging persistence.
پساندازهای کوچک هم پر بازده میشوند؛ قطره قطره جمع گردد...
NeutralEasily Confused
It's the noun root of the adjective.
'Bāzdeh' is the 'yield' (noun), while 'por-bāzdeh' is 'high-yield' (adjective). You have a 'bāzdeh', but an investment is 'por-bāzdeh'.
بازده این کار خوب است. (The yield of this work is good.)
Similar spelling and sound.
'Bāzdid' means 'visit' or 'view'. 'Bāzdeh' means 'yield'. Don't use 'por-bāzdeh' for a YouTube video's views.
این ویدیو بازدید زیادی دارد. (This video has many views.)
Both relate to profit/interest.
'Bahre' is usually 'interest' (bank interest) or 'benefit'. 'Bāzdeh' is the total output/yield.
بهره بانکی بالا است. (Bank interest is high.)
Both involve making things.
'Towlid' is 'production' (the act). 'Bāzdeh' is the efficiency or result of that production.
تولید کارخانه زیاد شد. (The factory's production increased.)
Both mean fruit/result.
'Sammar' is more literary and often used for the 'fruit' of efforts. 'Bāzdeh' is more technical and economic.
تلاش او ثمر داد. (His effort bore fruit.)
Sentence Patterns
[Noun] [Adjective] ast.
این کار پر بازده است.
من [Noun]-e por-bāzdeh dāram.
من شغل پر بازده دارم.
Barā-ye [Verb], bāyad [Noun]-e por-bāzdeh dāsht.
برای موفقیت، باید مطالعه پر بازده داشت.
[Noun] az [Noun] por-bāzdeh-tar ast.
بورس از بانک پر بازدهتر است.
Ba'es-e [Noun]-i por-bāzdeh shodan.
این کار باعث تولیدی پر بازده شد.
Dar [Noun]-hā-ye por-bāzdeh, [Clause].
در شرکتهای پر بازده، زمان ارزش زیادی دارد.
[Noun] hāki az [Noun]-e por-bāzdeh ast.
آمار حاکی از رشدی پر بازده است.
Bedoon-e [Noun], hich [Noun]-i por-bāzdeh nakhāhad bood.
بدون برنامه، هیچ تلاشی پر بازده نخواهد بود.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in professional, financial, and academic Persian.
-
Saying 'por-bāzdid' when you mean 'high-yield'.
→
پر بازده (Por-bāzdeh)
Por-bāzdid means 'most viewed'. Por-bāzdeh means 'high-yield'. Don't confuse views with profit/output.
-
Omitting the Ezafe: 'Sarmāye por-bāzdeh'.
→
سرمایهی پر بازده (Sarmāye-ye por-bāzdeh)
In Persian, adjectives must be linked to nouns with the Ezafe sound.
-
Using 'por-bāzdeh' for an effective medicine.
→
مؤثر (Mo'asser)
Medicine is 'effective', not 'high-yield'. 'Por-bāzdeh' is for systems, investments, and crops.
-
Pronouncing 'bāzdeh' as 'baz-deh' (short a).
→
bāz-deh (long ā)
The 'ā' sound is crucial for the meaning of 'back/again'.
-
Using it to describe a person's kindness.
→
مهربان (Mehrabān)
Por-bāzdeh is a performance metric, not a personality trait. Using it for kindness sounds very strange.
Tips
Watch the Ezafe
Always link 'por-bāzdeh' to the noun before it with an 'e' or 'ye' sound. Example: 'Sarmāye-ye por-bāzdeh'.
Use it in Business
It's a power word in Persian business. Use it to describe high-performing assets or strategies to sound professional.
Agriculture Context
If you are in northern Iran, you'll hear this a lot regarding rice and citrus crops. It's a very positive term for farmers.
The 'ā' sound
Make sure the 'ā' in 'bāzdeh' is long and open, like 'father', not short like 'cat'.
Half-space usage
When typing, use a 'Nim-fāsele' (half-space) between 'por' and 'bāzdeh' if your keyboard allows it (پربازده).
Goal Setting
In your journal, label your most important tasks as 'por-bāzdeh' to help you focus on what matters most.
Economic News
Listen for this word during the 'Bakhsh-e Eqtesadi' (Economic Section) of the news to hear it used with numbers and percentages.
Don't use for fun
Avoid using 'por-bāzdeh' to describe a fun party or a good joke. It's too technical for that. Use 'por-hayajān' or 'bahāl' instead.
Compare and Contrast
Practice using 'por-bāzdeh-tar' and 'kam-bāzdeh-tar' to compare your study habits or investments.
The 'Back' trick
Remember 'Bāz' means 'Back'. 'Deh' means 'Give'. It gives back a lot!
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'POUR' (por) of gold 'BACK' (bāz) 'GIVEN' (deh) to you. You pour in effort, and it gives back a lot.
Visual Association
Imagine a small seed (input) growing into a tree covered in gold coins (high yield).
Word Web
Challenge
Try to identify three 'por-bāzdeh' activities in your own life today and write them down in Persian using the phrase '... por-bāzdeh ast.'
Word Origin
A modern Persian compound. 'Por' comes from Middle Persian 'purr' (full). 'Bāzdeh' is a compound of 'bāz' (back/again) and 'deh' (the present stem of 'dādan', to give).
Original meaning: Literally 'giving back a lot.' It describes something that returns a great amount after an initial action.
Indo-European (Persian).Cultural Context
No specific sensitivities; it is a neutral, positive professional term.
Equivalent to 'high-yield' in finance or 'highly productive' in self-help culture.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Stock Market
- سهام پر بازده
- بازده سالانه
- تحلیل بازده
- کسب سود پر بازده
Agriculture
- بذر پر بازده
- محصول پر بازده
- زمین پر بازده
- کود پر بازده
Education
- مطالعه پر بازده
- روشهای پر بازده
- یادگیری پر بازده
- کلاس پر بازده
Management
- نیروی پر بازده
- سیستم پر بازده
- فرآیند پر بازده
- مدیریت پر بازده
Daily Life
- روز پر بازده
- ساعت پر بازده
- تلاش پر بازده
- استراحت پر بازده
Conversation Starters
"به نظر شما پر بازدهترین راه برای یادگیری زبان چیست؟ (What do you think is the most productive way to learn a language?)"
"آیا امروز روز پر بازدهی داشتید؟ (Did you have a productive day today?)"
"کدام بخش از بازار بورس الان پر بازده است؟ (Which part of the stock market is high-yield right now?)"
"چطور میتوانیم جلسات شرکت را پر بازدهتر کنیم؟ (How can we make company meetings more productive?)"
"بهترین زمان پر بازده شما در طول روز چه ساعتی است؟ (What is your most productive time during the day?)"
Journal Prompts
سه تا از کارهای پر بازدهی که امروز انجام دادی را بنویس. (Write down three productive things you did today.)
چگونه میتوانی هفته آینده را پر بازدهتر از این هفته کنی؟ (How can you make next week more productive than this week?)
یک سرمایهگذاری پر بازده که در زندگیات انجام دادی چه بود؟ (What was a high-yield investment you made in your life?)
آیا فکر میکنی تکنولوژی زندگی ما را پر بازدهتر کرده است؟ چرا؟ (Do you think technology has made our lives more productive? Why?)
تعریف تو از یک زندگی پر بازده چیست؟ (What is your definition of a productive life?)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, while very common in finance, it can apply to anything that produces a result, such as agricultural crops, study sessions, or industrial machines. If it gives back a lot of what you want, it is 'por-bāzdeh'.
It is neutral to formal. You will hear it in news reports and business meetings, but you can also use it in daily life to describe a productive day.
The opposite is 'kam-bāzdeh'. For example, 'این سرمایهگذاری کمبازده است' (This investment is low-yield).
Yes, but usually in a professional context. Calling an employee 'por-bāzdeh' means they have high output. In a personal context, it might sound a bit cold or robotic.
The most common noun for productivity is 'بازدهی' (bāzdehi) or 'بهرهوری' (bahre-vari).
In Persian script, it is written as two words (پر بازده) or with a half-space (پربازده). Both are correct, but the half-space is more modern.
If the movie made a lot of money compared to its budget, you could call it a 'film-e por-bāzdeh' in a financial report. If it's just popular, use 'por-forush' (best-selling).
Use 'por-bāzdeh-tar'. For example: 'In bāgh az ān bāgh por-bāzdeh-tar ast' (This garden is more productive than that one).
'Sood-āvar' specifically means 'profitable' (money-making). 'Por-bāzdeh' means 'high-yield' (high output/return), which usually leads to profit but is a broader technical term.
No, it is a modern compound. Classical poets would use words like 'por-sammar' or 'mosemar'.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence in Persian using 'سرمایهگذاری پر بازده'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'I had a productive day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'پر بازدهترین' in a sentence about technology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about why farmers want 'بذر پر بازده'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Which study method is more productive?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'high-yield job' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'بازده سالانه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need high-yield industries.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'پر بازده' in a sentence about a meeting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This machine is not productive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare two stocks using 'پر بازدهتر'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'productive hours'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'High-yield assets are safe.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'پر بازده' to describe a book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about economic growth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The most productive way to learn Persian.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'کمبازده'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'High-yield marketing strategies.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your morning routine as 'por-bāzdeh'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The return on this investment is high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'پر بازده' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A productive day' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The most productive way' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'High-yield investment' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'por-bāzdeh' in Persian using simple words.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This bank is more productive' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need high-yield seeds' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is this job productive?' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My study was productive today' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'High-yield industries' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Which stock is high-yield?' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want a productive life' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Annual yield' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a high-yield method' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a productive worker' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Productivity is important' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Economic yield' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The results were high-yield' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'High-yield marketing' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I wasn't productive today' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify 'پر بازده' in the sentence: 'او در بورس یک سهام پر بازده پیدا کرد.'
What is the adjective in: 'این باغ پر بازدهترین باغ منطقه است'?
Listen and translate: 'باید روشهای پر بازده را انتخاب کنیم.'
Which word did you hear: 'بازدید' or 'بازده'?
Identify the context: 'نرخ بازده سالانه این بانک افزایش یافت.'
Identify the context: 'بذرهای پر بازده برنج در گیلان کاشته شد.'
Listen and translate: 'او کارمند پر بازدهی است.'
Listen and translate: 'روز پر بازدهی داشته باشید.'
Listen for 'کمبازده' in: 'این پروژه متأسفانه کمبازده بود.'
Listen and translate: 'بورس یک بازار پر بازده است.'
Identify the superlative: 'این پر بازدهترین دستگاه است.'
Translate: 'تلاشهای او پر بازده بودند.'
Identify the noun: 'بازدهی این کارخانه بالا است.'
Translate: 'ما به دنبال خروجی پر بازده هستیم.'
Identify the prefix in 'پر بازده'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'پر بازده' is essential for discussing success and efficiency. For example, 'سرمایهگذاری پر بازده' (high-yield investment) is a key phrase in business. It signifies that the results are worth the effort.
- Means 'high-yield' or 'highly productive.'
- Used in finance, agriculture, and personal productivity.
- A compound of 'por' (much) and 'bāzdeh' (yield).
- Common in professional and formal Persian contexts.
Watch the Ezafe
Always link 'por-bāzdeh' to the noun before it with an 'e' or 'ye' sound. Example: 'Sarmāye-ye por-bāzdeh'.
Use it in Business
It's a power word in Persian business. Use it to describe high-performing assets or strategies to sound professional.
Agriculture Context
If you are in northern Iran, you'll hear this a lot regarding rice and citrus crops. It's a very positive term for farmers.
The 'ā' sound
Make sure the 'ā' in 'bāzdeh' is long and open, like 'father', not short like 'cat'.
Related Content
More business words
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.