When you want to talk about the feeling or state of being thankful, you can use 감사함. It's like the English word "gratitude."
You often see it with verbs like 느끼다 (to feel) or 표하다 (to express). So, you might say 감사함을 느껴요 (I feel gratitude) or 감사함을 표합니다 (I express gratitude).
It's a noun form derived from 감사하다 (to be thankful), so it focuses on the abstract concept of thankfulness rather than the act of thanking someone directly.
Grammatikmuster
Satzmuster
A에게 감사함을 표현하다
도와주셔서 감사합니다. 제 감사함을 표현하고 싶어요. (Thank you for your help. I want to express my gratitude.)
A에게 감사함을 느끼다
저는 항상 부모님께 감사함을 느껴요. (I always feel gratitude towards my parents.)
A에 대한 감사함
그는 저의 친절에 대한 감사함을 표시했어요. (He showed his gratitude for my kindness.)
A에게 감사함으로 가득 차다
제 마음은 여러분의 따뜻한 마음에 대한 감사함으로 가득 차 있어요. (My heart is full of gratitude for your warm hearts.)
A에게 감사함의 표시로 B를 주다
저의 감사함의 표시로 작은 선물을 드리고 싶어요. (As a token of my gratitude, I'd like to give you a small gift.)
A에 대한 감사함을 잊지 않다
저는 당신의 도움에 대한 감사함을 잊지 않을 거예요. (I will not forget my gratitude for your help.)
A에게 감사함을 돌리다
이 모든 성공의 감사함을 팀원들에게 돌리고 싶어요. (I want to attribute all this success to my team members with gratitude.)
A의 감사함이 B로 이어지다
그녀의 감사함이 다른 사람들을 돕는 행동으로 이어졌어요. (Her gratitude led to actions of helping others.)
Teste dich selbst 12 Fragen
This sentence means 'I was touched by his gratitude.' The structure is Subject (나는) + Possessive (그의) + Noun (감사함에 - with gratitude) + Verb (감동받았다 - was touched).
This sentence means 'She expressed her gratitude sincerely.' The structure is Subject (그녀는) + Adverb (진심으로 - sincerely) + Object (감사함을 - gratitude) + Verb (표했다 - expressed).
This sentence means 'I felt great gratitude even for a small help.' The structure is Subject (나는) + Noun (작은 도움에도 - even for small help) + Adjective (큰 - great) + Object (감사함을 - gratitude) + Verb (느꼈다 - felt).
Choose the most natural way to express that you feel deep gratitude for someone's help.
감사함 (gratitude, noun) often pairs with 느끼다 (to feel) to express the feeling of gratitude. 감사하다 is a verb, and 감사입니다/감사해요 is a polite expression of thanks, not a noun feeling.
Which sentence best conveys that a person always lives with gratitude in their heart?
있다 (to exist, to have) is the most natural verb to use with 감사함 (gratitude, noun) when describing its presence in someone's heart or mind. 많다 (to be many) is possible but less direct, and the other options are grammatically incorrect.
When you want to emphasize that your gratitude for someone's kindness is immense, which word best completes the sentence? '그의 친절에 대한 나의 ___은 말로 다 표현할 수 없다.'
감사함 (gratitude) is a noun representing the feeling itself. 감사 (thanks) can be a noun or an exclamation. 고마움 is a similar noun, but 감사함 often implies a deeper, more formal sense of gratitude, suitable for emphasizing its immensity. 고마워요 is an informal expression of thanks.
The sentence '나는 그의 도움에 감사함을 표현했다.' (I expressed gratitude for his help.) is grammatically correct and natural.
표현하다 (to express) is commonly used with 감사함 (gratitude) to indicate the action of showing one's thankfulness.
You can directly say '감사함해요!' to express 'I feel gratitude!' in a conversation.
감사함 is a noun, so it cannot be directly conjugated as a verb. You would say '감사함을 느낍니다' (I feel gratitude) or '감사합니다' (Thank you).
Using '감사함' is generally more formal and emphasizes the state or quality of being thankful compared to '감사합니다'.
감사함 (gratitude) is a noun, focusing on the abstract concept or feeling. 감사합니다 (Thank you) is a polite verbal expression of thanks, used in direct communication.
/ 12 correct
Perfect score!
Beispiel
그녀는 저에게 깊은 감사함을 느꼈어요.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr emotions Wörter
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.