پر هزینه
When something costs a lot of money, you can use the word پر هزینه (por-hazineh). This is a simple way to say something is expensive. Think of it like this: if you have to spend a lot of money to buy or do something, it is پر هزینه. For example, buying a new car is often پر هزینه. Building a big house would also be پر هزینه.
When something is پر هزینه (por-hazineh), it means it's costly or expensive. You'll hear this word a lot when people talk about things that require a significant amount of money.
It's a useful adjective to know when you want to describe a pricey item, a costly project, or even an expensive lifestyle. For example, if you see a very fancy car, you might say it's پر هزینه. Knowing this word helps you express that something is not cheap and will demand a lot of your budget.
When we talk about things that require a significant amount of money, we use the adjective پر هزینه (por-hazineh). It literally translates to 'full of cost' or 'costly.'
You'll often hear this word in discussions about purchases, projects, or even experiences that come with a high price tag. For example, a luxury car or a big construction project would be described as پر هزینه. It's a very practical word to know when you want to express that something is expensive without just saying 'geroon' (expensive) every time.
پر هزینه in 30 Sekunden
- expensive
- high-cost
- costly
§ What پر هزینه Means
Let's get straight to it. The Persian word پر هزینه (pronounced por هزینه) is an adjective, and it directly translates to costly or expensive in English. Think of anything that requires a lot of money to buy, do, or maintain – that's پر هزینه.
- DEFINITION
- Costly or expensive, requiring a lot of money.
This word is super practical in everyday conversations. You'll hear and use it when talking about prices, purchases, projects, or even lifestyles. It's a fundamental word for discussing anything related to finances and expenditure.
§ When to Use پر هزینه
You use پر هزینه when you want to describe something that has a high price tag or involves significant expenses. It's often used when comparing options or expressing a concern about the financial implications of something.
- For objects: If a car, a house, or even a fancy meal costs a lot, you can call it پر هزینه.
- For services: A medical treatment, a legal service, or an extensive repair can be پر هزینه.
- For activities/projects: Building a new house, traveling abroad, or running a large business can be پر هزینه.
Here are a few examples to show you how it works in context:
خرید یک ماشین لوکس خیلی پر هزینه است.
(Buying a luxury car is very expensive.)
تعمیر این گوشی پر هزینه خواهد بود.
(Repairing this phone will be costly.)
زندگی در شهرهای بزرگ اغلب پر هزینه است.
(Living in big cities is often expensive.)
Remember, it's not just about the initial purchase price. پر هزینه can also refer to ongoing costs, like maintenance or upkeep. So, a car might be cheap to buy, but if its parts are expensive and it breaks down often, you could still call it پر هزینه in the long run.
§ پر هزینه (por-hazineh) - Costly / Expensive
The Persian adjective پر هزینه (por-hazineh) directly translates to 'costly' or 'expensive.' It’s made up of two parts: پر (por), meaning 'full' or 'a lot of,' and هزینه (hazineh), meaning 'cost' or 'expense.' So, literally, it means 'full of cost' or 'lots of cost.'
You use پر هزینه when something requires a significant amount of money to buy, maintain, or undertake. It's a versatile word that applies to objects, projects, services, and even lifestyles.
- Definition
- Costly or expensive, requiring a lot of money.
این پروژه بسیار پر هزینه است و نیاز به بودجه زیادی دارد.
(This project is very costly and needs a lot of budget.)
زندگی در شهرهای بزرگ اغلب پر هزینه است.
(Living in big cities is often expensive.)
§ Similar Words and When to Use Them
While پر هزینه is a good general word for 'expensive,' Persian has other words that can convey similar meanings with slightly different nuances. Knowing these alternatives will help you choose the most appropriate word for your context.
گران (gerân): This is perhaps the most common and direct word for 'expensive' or 'costly' in everyday Persian. It's often used for goods and services you buy.
این ماشین خیلی گران است.
(This car is very expensive.)
باهزینه (bâ-hazineh): This word also means 'with cost' or 'costly.' It's very similar to پر هزینه but sometimes feels a bit more formal or emphasizes the fact that there *is* a cost involved, perhaps implying a high one, but not always as intensely as پر هزینه.
این تصمیم باهزینه بود.
(This decision was costly.)
قیمت بالا (gheymat bâlâ): This phrase literally means 'high price.' It's a descriptive way to say something is expensive, focusing directly on the price tag.
این خانه قیمت بالایی دارد.
(This house has a high price.)
§ When to Use پر هزینه (por-hazineh)
You should lean towards using پر هزینه when you want to emphasize the substantial expenditure or the financial burden associated with something. It's particularly good for:
Projects or endeavors: When talking about large-scale projects, business ventures, or long-term commitments that drain financial resources.
ساخت این سد یک کار پر هزینه بود.
(Building this dam was a costly undertaking.)
Lifestyles or habits: Describing a way of living or certain habits that require a lot of money.
داشتن چندین ماشین لوکس بسیار پر هزینه است.
(Having several luxury cars is very expensive.)
Maintenance or upkeep: When the ongoing costs of something are high.
نگهداری از این سیستم پر هزینه است.
(Maintaining this system is costly.)
In summary, while گران is your go-to for general 'expensive,' پر هزینه adds a layer of meaning by emphasizing the extensive costs involved, making it perfect for describing big-ticket items, projects, or anything that demands a significant financial outflow. Keep practicing, and you'll naturally pick up the subtle differences!
How Formal Is It?
"این پروژه بسیار گرانبها است و نیاز به بودجه زیادی دارد. (This project is very costly and requires a large budget.)"
"خرید خانه در تهران پر هزینه است. (Buying a house in Tehran is costly.)"
"لباسای اون مغازه خیلی گرونه. (The clothes in that store are very expensive.)"
"اون اسباب بازی گرون گرونه، نمیتونیم بخریم. (That toy is super expensive, we can't buy it.)"
"قیمت ماشینهای جدید واقعاً جیببره. (The price of new cars is really a wallet-buster.)"
Aussprachehilfe
- Mispronouncing the 'r' sound (it's often a trill or tap in Persian).
- Confusing the short 'e' sound with a long 'ee' sound.
Beispiele nach Niveau
خرید خانه در تهران خیلی پر هزینه است.
Buying a house in Tehran is very costly.
سفر به اروپا برای ما پر هزینه بود.
Traveling to Europe was expensive for us.
تعمیر ماشین پر هزینه تر از آن چیزی بود که فکر می کردیم.
Repairing the car was more costly than we thought.
پروژه جدیدشان خیلی پر هزینه به نظر می رسد.
Their new project seems very expensive.
داشتن حیوان خانگی می تواند پر هزینه باشد.
Having a pet can be costly.
برای یک جشن بزرگ، برنامه ریزی پر هزینه ای لازم است.
For a big party, expensive planning is necessary.
آموزش خصوصی معمولاً پر هزینه تر از کلاس های گروهی است.
Private tutoring is usually more expensive than group classes.
زندگی در شهرهای بزرگ پر هزینه است.
Living in big cities is expensive.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
این زندگی خیلی پرهزینه است.
This life is very costly.
آن پروژه بسیار پرهزینه بود.
That project was very expensive.
خرید این ماشین پرهزینه است.
Buying this car is expensive.
تعمیرات خانه همیشه پرهزینه است.
House repairs are always costly.
سفر به اروپا میتواند پرهزینه باشد.
Traveling to Europe can be expensive.
درمان این بیماری پرهزینه است.
Treating this illness is costly.
ساخت یک ساختمان جدید پرهزینه است.
Building a new building is expensive.
تفریحات لوکس معمولاً پرهزینه هستند.
Luxury entertainment is usually costly.
مدیریت ناکارآمد میتواند پرهزینه باشد.
Inefficient management can be expensive.
تحصیلات دانشگاهی اغلب پرهزینه است.
University education is often costly.
Redewendungen & Ausdrücke
"خرج تراشیدن"
To create an expense, to cause someone to spend money
این سفر برای ما خرج تراشید. (This trip created expenses for us.)
neutral"پول پاشیدن"
To squander money, to spend lavishly and carelessly
او مثل اینکه پول پاشیده بود. (It was as if he had squandered money.)
informal"گره افتادن در کار"
For a task to become difficult or problematic due to cost/resources
با این قیمتها، گره در کار افتاده است. (With these prices, the work has become problematic.)
neutral"از سر و ته چیزی زدن"
To cut corners, to reduce quality to save money
او از سر و ته کار زد تا کمتر خرج کند. (He cut corners to spend less.)
informal"جیب خالی کردن"
To empty one's pockets, to spend all one's money
این خرید حسابی جیب ما را خالی کرد. (This purchase really emptied our pockets.)
informal"بار مالی"
Financial burden
این پروژه بار مالی زیادی دارد. (This project has a heavy financial burden.)
formal"آب خوردن"
To cost a lot (lit. to drink water, implying something is easy to do but costly)
این کار برای من خیلی آب خورد. (This task cost me a lot.)
informal"سر کیسه کردن"
To spend money, often implying generosity or readiness to spend
او برای جشن سر کیسه کرد. (He spent money for the party.)
neutral"هزینه بالا بردن"
To increase the cost or expense
این تغییرات هزینه پروژه را بالا برد. (These changes increased the project's cost.)
neutral"پول خون دادن"
To pay an exorbitant price (lit. to give blood money)
برای این ماشین پول خون دادم. (I paid an exorbitant price for this car.)
informalWortfamilie
Substantive
Adjektive
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a **p**urse that's **h**eavy with coins, representing something **costly**.
Visuelle Assoziation
Picture a luxury car with a 'For Sale' sign that says 'پر هزینه' (por hazineh), emphasizing its expensiveness.
Word Web
Herausforderung
Describe something you find 'پر هزینه' (por hazineh) in your daily life. For example: 'این ماشین خیلی پر هزینه است.' (This car is very expensive.) or 'تحصیلات در خارج از کشور میتواند پر هزینه باشد.' (Education abroad can be costly.)
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Shopping for everyday items
- این خیلی پر هزینه است.
- This is very costly.
- قیمت این کالا چقدر پر هزینه است؟
- How expensive is the price of this item?
- آیا گزینه کم هزینه تری دارید؟
- Do you have a less costly option?
Discussing major purchases (cars, houses)
- خرید ماشین جدید می تواند پر هزینه باشد.
- Buying a new car can be costly.
- مسکن در این شهر پر هزینه است.
- Housing in this city is expensive.
- آنها به دنبال خانه ای کمتر پر هزینه هستند.
- They are looking for a less expensive house.
Talking about travel or vacations
- سفر به اروپا می تواند پر هزینه باشد.
- Traveling to Europe can be costly.
- تعطیلات تابستانی ما پر هزینه بود.
- Our summer vacation was expensive.
- آنها به دنبال راه های کم هزینه تری برای سفر هستند.
- They are looking for less costly ways to travel.
Discussing services (repairs, education)
- تعمیر این دستگاه پر هزینه است.
- Repairing this device is costly.
- تحصیلات دانشگاهی اغلب پر هزینه است.
- University education is often expensive.
- پزشکی بسیار پر هزینه شده است.
- Medical care has become very expensive.
Everyday conversations about money
- زندگی در پایتخت پر هزینه است.
- Living in the capital is expensive.
- پروژه ما بسیار پر هزینه شده است.
- Our project has become very costly.
- آنها از هزینه های پر هزینه خود نگران هستند.
- They are worried about their costly expenses.
Gesprächseinstiege
"آیا چیزی هست که اخیراً برایتان پر هزینه بوده باشد؟ (Has anything been costly for you recently?)"
"وقتی به خرید فکر می کنید، بیشتر نگران کدام پر هزینه ها هستید؟ (When you think about shopping, which costs are you most concerned about?)"
"آیا کشوری هست که فکر می کنید زندگی در آنجا خیلی پر هزینه است؟ (Is there a country where you think living is very expensive?)"
"چه چیزی را می خواهید بخرید اما به خاطر پر هزینه بودنش نمی توانید؟ (What do you want to buy but can't because it's too costly?)"
"آیا تجربه ای داشته اید که به اشتباه فکر کنید چیزی پر هزینه نیست، اما بعداً متوجه شوید که هست؟ (Have you had an experience where you mistakenly thought something wasn't costly, but later found out it was?)"
Tagebuch-Impulse
درباره آخرین باری که مجبور بودید یک خرید پر هزینه انجام دهید بنویسید. (Write about the last time you had to make a costly purchase.)
سه چیز پر هزینه که برای شما ارزش دارند را نام ببرید و توضیح دهید چرا. (Name three costly things that are worth it to you and explain why.)
اگر بودجه نامحدودی داشتید، چه چیزهای پر هزینه ای را می خریدید؟ (If you had an unlimited budget, what costly things would you buy?)
درباره تفاوت بین چیزهای 'پر هزینه' و 'قیمتی' فکر کنید. (Think about the difference between 'costly' and 'valuable' things.)
چه راه هایی برای صرفه جویی در هزینه ها برای جلوگیری از خریدهای پر هزینه می شناسید؟ (What ways do you know to save money to avoid costly purchases?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe Persian word for 'costly' or 'expensive' is پر هزینه (por hazineh).
Certainly! You could say:
این ماشین پر هزینه است.
(In māsīn por hazineh ast.)
(This car is costly/expensive.)
While there are other words like 'گران' (gerān) for expensive, پر هزینه specifically emphasizes something that requires a lot of money to maintain or operate, rather than just a high upfront price. Think of it as 'high-maintenance' financially.
Yes, پر هزینه can be used for both objects and services. For example, a project can be 'پر هزینه' (a costly project), or a car can be 'پر هزینه' (a costly car).
It's pronounced por hazineh. 'Por' sounds like 'pour', and 'hazineh' sounds like 'ha-zee-neh'.
You can, but it's more about the inherent high cost. If you want to explicitly say 'a waste of money,' you might use phrases like 'اتلاف پول' (etlaf-e pul) or 'حیف و میل' (heyf-o-meyl), though پر هزینه can imply that something is not worth the expense.
The opposite of پر هزینه could be 'کم هزینه' (kam hazineh), meaning 'low-cost' or 'inexpensive'.
Yes, پر هزینه is quite common when discussing the financial implications of things. You'll hear it frequently.
No, its primary meaning is related to requiring a lot of money. It doesn't have other common meanings in the way some words do.
Sure! Consider this:
نگهداری از این خانه پر هزینه است.
(Negahdari az in khaneh por hazineh ast.)
(Maintaining this house is costly/expensive.)
Teste dich selbst 138 Fragen
این ماشین بسیار ___ است. (This car is very ___.)
The sentence indicates the car requires a lot of money, so 'پر هزینه' (costly) is the correct fit.
آن خانه یک پروژه ___ بود. (That house was a ___ project.)
If a project requires a lot of money, it is 'پر هزینه' (costly).
سفر به این کشور می تواند ___ باشد. (Traveling to this country can be ___.)
Often, travel to certain countries can be expensive, making 'پر هزینه' (costly) the appropriate word.
خرید لباس های لوکس معمولاً ___ است. (Buying luxury clothes is usually ___.)
Luxury items are typically expensive, so 'پر هزینه' (costly) fits here.
تعمیر این گوشی خیلی ___ شد. (Repairing this phone became very ___.)
If a repair costs a lot of money, it is 'پر هزینه' (costly).
ساخت یک ساختمان جدید همیشه ___ است. (Building a new building is always ___.)
Construction projects are typically expensive, so 'پر هزینه' (costly) is the correct word.
Which word means 'costly'?
In this context, 'گران' (gerân) is the best fit for 'costly' or 'expensive' at an A1 level.
Which of these is usually 'پر هزینه' (por hazineh)?
A new car is typically expensive, making it 'پر هزینه' (por hazineh).
If something is 'پر هزینه' (por hazineh), what does it need a lot of?
'پر هزینه' (por hazineh) means it requires a lot of money.
A small pencil is usually 'پر هزینه' (por hazineh).
Small pencils are generally not expensive, so they are not 'پر هزینه' (por hazineh).
Buying a big house is 'پر هزینه' (por hazineh).
Buying a big house usually requires a lot of money, making it 'پر هزینه' (por hazineh).
A bottle of water is always 'پر هزینه' (por hazineh).
A bottle of water is usually not very expensive, so it's not always 'پر هزینه' (por hazineh).
Listen for the word 'expensive'.
Listen for 'very costly'.
Listen for 'food is expensive'.
Read this aloud:
این سفر پر هزینه است.
Focus: por-hazineh
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آن گوشی پر هزینه است.
Focus: ān gūshī por-hazineh ast
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
زندگی در تهران پر هزینه است.
Focus: zendegi dar Tehrān por-hazineh ast
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing something that is 'پر هزینه' (expensive) in your country. Use simple Persian words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این ماشین پر هزینه است. (This car is expensive.)
Complete the sentence: 'سفر به اروپا خیلی ___ است.' (Traveling to Europe is very ___.) using the word 'پر هزینه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سفر به اروپا خیلی پر هزینه است. (Traveling to Europe is very expensive.)
Write a sentence in Persian about a 'پر هزینه' (costly) gift you would like to receive. Keep it simple.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من یک هدیه پر هزینه می خواهم. (I want an expensive gift.)
What is 'پر هزینه' (costly) according to the passage?
Read this passage:
خانه ما بزرگ است. تعمیر آن پر هزینه است. ما الان پول نداریم.
What is 'پر هزینه' (costly) according to the passage?
The passage says 'تعمیر آن پر هزینه است' which means 'Repairing it is costly'.
The passage says 'تعمیر آن پر هزینه است' which means 'Repairing it is costly'.
Why will the person not buy the dress?
Read this passage:
این لباس زیبا است. اما خریدن آن پر هزینه است. من آن را نمی خرم.
Why will the person not buy the dress?
The passage states 'خریدن آن پر هزینه است' meaning 'Buying it is expensive'.
The passage states 'خریدن آن پر هزینه است' meaning 'Buying it is expensive'.
What is the advice in the passage?
Read this passage:
رفتن به رستوران خوب همیشه پر هزینه است. بهتر است در خانه غذا بخوریم.
What is the advice in the passage?
The passage says 'بهتر است در خانه غذا بخوریم' which translates to 'It is better to eat food at home', because going to a good restaurant is 'پر هزینه' (expensive).
The passage says 'بهتر است در خانه غذا بخوریم' which translates to 'It is better to eat food at home', because going to a good restaurant is 'پر هزینه' (expensive).
This means 'This is a car.'
This means 'I want water.'
This means 'Are you well?'
این ماشین خیلی ___ است. (This car is very ___.)
The sentence indicates the car requires a lot of money, so 'پر هزینه' (costly) is the correct fit.
تعمیر این خانه خیلی ___ بود. (Repairing this house was very ___.)
If the repair 'was very' something, and we're looking for an adjective related to cost, 'پر هزینه' (costly) is the best option.
خرید آپارتمان در این شهر بسیار ___ است. (Buying an apartment in this city is very ___.)
Buying an apartment is often expensive, making 'پر هزینه' (costly) the appropriate word here.
این پروژه ___ بود و زمان زیادی گرفت. (This project was ___ and took a long time.)
Projects that take a long time are often expensive, so 'پر هزینه' (costly) fits the context.
داشتن حیوان خانگی می تواند ___ باشد. (Having a pet can be ___.)
Pets often require significant financial investment, thus 'پر هزینه' (costly) is the correct choice.
سفر به اروپا برای ما خیلی ___ تمام شد. (Traveling to Europe ended up being very ___ for us.)
International travel, especially to Europe, is generally known to be expensive, so 'پر هزینه' (costly) is appropriate.
Which of these words best describes something that costs a lot of money?
«گران» means expensive, which is a good synonym for «پر هزینه».
If a car is «پر هزینه», what does that mean?
A «پر هزینه» car would require a lot of money for maintenance and operation.
Which sentence uses «پر هزینه» correctly?
A trip can be costly. While a book or food can be expensive, «پر هزینه» often implies ongoing or significant costs, making it more fitting for a trip.
Buying a new house is often «پر هزینه».
Buying a new house typically involves a significant amount of money, so it is indeed «پر هزینه».
Drinking a glass of water is «پر هزینه».
Drinking a glass of water is not typically expensive, so it is not «پر هزینه».
Maintaining a very large garden can be «پر هزینه».
Maintaining a large garden can involve costs for plants, tools, water, and labor, making it potentially «پر هزینه».
Buying a new car is very expensive.
Building a house in a big city is costly.
Studying abroad can be expensive.
Read this aloud:
این هتل پرهزینه است.
Focus: por-ha-zi-neh
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
تعمیرات پرهزینه خواهد بود.
Focus: ta'mi-raat por-ha-zi-neh kha-haad bood
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
سفر به اروپا برای من پرهزینه است.
Focus: sa-far beh eu-ro-pa ba-raa-ye man por-ha-zi-neh ast
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order forms the sentence 'This car is very expensive.'
The correct order forms the sentence 'Building this house was expensive.'
The correct order forms the sentence 'Traveling to Europe can be expensive.'
آنها تصمیم گرفتند ماشین ___ خود را بفروشند زیرا نگهداری از آن خیلی گران بود.
The sentence implies the car was expensive to maintain, so 'پر هزینه' (costly) is the best fit.
ساختن یک خانه جدید در این منطقه بسیار ___ است.
The context suggests that building a new house in this area requires a lot of money, making 'پر هزینه' (costly) the appropriate choice.
مسافرت به کشورهای خارجی میتواند بسیار ___ باشد اگر خوب برنامهریزی نشود.
Poor planning can lead to high costs when traveling abroad, thus 'پر هزینه' (costly) fits the sentence.
خرید لباسهای برند معمولاً ___ است.
Brand-name clothes are typically expensive, so 'پر هزینه' (costly) is the correct option.
او مجبور شد به دلیل تعمیرات ___ خانهاش، پساندازش را استفاده کند.
If someone has to use their savings for repairs, it implies the repairs were expensive, making 'پر هزینه' (costly) the right word.
زندگی در شهرهای بزرگ معمولاً ___ تر از روستاها است.
It is generally more expensive to live in big cities compared to villages, so 'پر هزینه' (costly) is the most suitable word.
Which of these words is a synonym for "پر هزینه" (por-hazineh)?
گران (geraan) also means expensive, making it a synonym for پر هزینه (por-hazineh).
Which sentence correctly uses "پر هزینه" (por-hazineh)?
All sentences correctly use "پر هزینه" (por-hazineh) to describe something as costly or expensive.
What is the opposite of "پر هزینه" (por-hazineh)?
ارزان (arzaan) means cheap or inexpensive, which is the opposite of پر هزینه (por-hazineh).
ساختن یک خانه بزرگ معمولاً پر هزینه است. (Saakhtan-e yek khaaneh-ye bozorg ma'moolan por-hazineh ast.) - Building a big house is usually expensive.
Building a large house typically involves significant costs, so this statement is true.
خریدن یک خودکار ساده پر هزینه است. (Kharidan-e yek khodkaar-e saadeh por-hazineh ast.) - Buying a simple pen is expensive.
A simple pen is generally inexpensive, so buying one would not be considered پر هزینه (por-hazineh).
تعمیر یک ماشین قدیمی همیشه پر هزینه است. (Ta'mir-e yek maashin-e qadimi hamisheh por-hazineh ast.) - Repairing an old car is always expensive.
While repairing an old car can often be expensive, it's not 'always' the case. Sometimes repairs are minor and inexpensive.
What is expensive in Tehran?
What is usually expensive after a car accident?
What are two reasons owning a pet can be expensive?
Read this aloud:
پروژه ساخت و ساز جدید ما بسیار پرهزینه شد.
Focus: پُر-هَزینِه
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
سفر به اروپا برای ما خیلی پرهزینه بود.
Focus: سَفَر بِه اِورُپا
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چرا این هتل انقدر پرهزینه است؟
Focus: اِنقَدر پُر-هَزینِه
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are planning a special event, like a wedding or a big party. Write a few sentences describing why some aspects of the event might be 'پر هزینه' (costly) and what you might do to manage those costs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برگزاری جشن عروسی بسیار پر هزینه است. مکان برگزاری، غذا و لباس عروس همه میتوانند بسیار گران باشند. برای کاهش هزینهها، شاید لازم باشد مهمانان کمتری دعوت کنیم یا از تزیینات سادهتری استفاده کنیم. (Holding a wedding celebration is very costly. The venue, food, and wedding dress can all be very expensive. To reduce costs, we might need to invite fewer guests or use simpler decorations.)
Think about a product or service that you consider 'پر هزینه'. Describe it and explain why you think it's expensive, using 'پر هزینه' in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
خرید ماشینهای لوکس معمولاً بسیار پر هزینه است. نه تنها قیمت اولیه آنها بالاست، بلکه هزینههای نگهداری و بیمه آنها نیز زیاد است. به نظر من، این هزینهها به خاطر برند، امکانات پیشرفته و کیفیت بالای ساخت توجیه میشوند. (Buying luxury cars is usually very costly. Not only is their initial price high, but their maintenance and insurance costs are also significant. In my opinion, these costs are justified by the brand, advanced features, and high build quality.)
Write a short paragraph about the advantages and disadvantages of investing in something 'پر هزینه' (costly), such as a high-quality education or a valuable piece of art.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
تحصیلات عالی میتواند بسیار پر هزینه باشد، اما مزایای زیادی دارد. شما دانش و مهارتهای جدیدی کسب میکنید که میتواند به شغل بهتر و درآمد بیشتر منجر شود. با این حال، یکی از معایب آن، فشار مالی اولیه است که برخی افراد را از ادامه تحصیل باز میدارد. (Higher education can be very costly, but it has many advantages. You gain new knowledge and skills that can lead to a better job and higher income. However, one disadvantage is the initial financial pressure that deters some people from continuing their education.)
با توجه به متن، چرا بازسازی خانه قدیمی پر هزینه است؟
Read this passage:
بازسازی یک خانه قدیمی میتواند بسیار پر هزینه باشد. گاهی اوقات، هزینهها بیشتر از چیزی میشود که در ابتدا انتظار میرفت. مواد اولیه گران هستند و دستمزد کارگران ماهر نیز بالاست. اما نتیجه نهایی معمولاً ارزش این هزینه را دارد.
با توجه به متن، چرا بازسازی خانه قدیمی پر هزینه است؟
متن به صراحت ذکر میکند که مواد اولیه گران هستند و دستمزد کارگران ماهر نیز بالاست، که این موارد بازسازی را پر هزینه میکند. (The text explicitly states that raw materials are expensive and skilled laborers' wages are high, which makes renovation costly.)
متن به صراحت ذکر میکند که مواد اولیه گران هستند و دستمزد کارگران ماهر نیز بالاست، که این موارد بازسازی را پر هزینه میکند. (The text explicitly states that raw materials are expensive and skilled laborers' wages are high, which makes renovation costly.)
برای کاهش هزینههای سفر به خارج، چه کاری پیشنهاد شده است؟
Read this passage:
سفر به کشورهای خارجی، به خصوص اگر بخواهید در هتلهای لوکس اقامت کنید و غذاهای گران قیمت بخورید، میتواند بسیار پر هزینه باشد. برای صرفهجویی، میتوانید به جای هتل، در مهمانپذیرها بمانید و از غذاهای محلی ارزانتر استفاده کنید.
برای کاهش هزینههای سفر به خارج، چه کاری پیشنهاد شده است؟
متن پیشنهاد میکند برای صرفهجویی، در مهمانپذیرها اقامت کرده و از غذاهای محلی ارزانتر استفاده کنید. (The text suggests staying in guesthouses and eating cheaper local food to save money.)
متن پیشنهاد میکند برای صرفهجویی، در مهمانپذیرها اقامت کرده و از غذاهای محلی ارزانتر استفاده کنید. (The text suggests staying in guesthouses and eating cheaper local food to save money.)
یکی از مزایای آموزش خصوصی زبان چیست؟
Read this passage:
آموزش خصوصی زبان، اگرچه بسیار پر هزینه است، اما میتواند نتایج بسیار خوبی داشته باشد. معلم میتواند برنامه درسی را متناسب با نیازهای شما تنظیم کند و شما پیشرفت سریعتری خواهید داشت. این سرمایهگذاری برای آینده شغلی شما مفید است.
یکی از مزایای آموزش خصوصی زبان چیست؟
متن به صراحت میگوید که 'معلم میتواند برنامه درسی را متناسب با نیازهای شما تنظیم کند' به عنوان یک مزیت. (The text explicitly states that 'the teacher can tailor the curriculum to your needs' as an advantage.)
متن به صراحت میگوید که 'معلم میتواند برنامه درسی را متناسب با نیازهای شما تنظیم کند' به عنوان یک مزیت. (The text explicitly states that 'the teacher can tailor the curriculum to your needs' as an advantage.)
This sentence means 'They have an expensive life.' The correct order follows subject-object-verb structure in Persian, with the adjective preceding the noun.
This sentence translates to 'Building this bridge was very costly.' The structure places the subject 'building this bridge' first, followed by the adverb 'very', the adjective 'costly', and finally the verb 'was'.
This sentence means 'Buying a new car is an expensive task.' The subject 'buying a new car' comes first, followed by 'is an expensive task', with the adjective 'expensive' before the noun 'task'.
Which of these words is a synonym for "پر هزینه" (por-hazineh)?
گران (gerân) also means expensive, making it a direct synonym for پر هزینه (por-hazineh).
Which sentence correctly uses "پر هزینه" (por-hazineh)?
All the sentences correctly use 'پر هزینه' to describe something that is expensive or requires a lot of money.
Which of the following phrases indicates a 'costly' situation?
هزینه های بالا (high costs) directly implies a situation that is پر هزینه (costly).
سرمایه گذاری در بازارهای بورس همیشه پر هزینه است. (Investing in stock markets is always costly.)
While investing in stock markets can involve risks and costs, it's not always 'costly' in a universally negative sense, and the degree of cost can vary greatly. The statement uses 'always' which makes it false.
یک پروژه بزرگ ساختمانی معمولاً پر هزینه است. (A large construction project is usually costly.)
Large construction projects typically require significant financial investment, making them 'پر هزینه' (costly).
آموزش زبان فارسی به صورت آنلاین همیشه پر هزینه تر از کلاس های حضوری است. (Online Persian language learning is always more costly than in-person classes.)
This statement is not always true. Online learning can often be more affordable than in-person classes due to lower overheads, but it depends on the provider and course type.
The purchase of an apartment in the city center is very costly.
Repairing this luxury car can be costly.
Starting a new business is usually costly, especially at first.
Read this aloud:
آیا زندگی در شهرهای بزرگ ایران پرهزینه است؟
Focus: پرهزینه
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چرا تحصیل در دانشگاههای خصوصی اغلب پرهزینه تر است؟
Focus: پرهزینهتر
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
به نظر شما، کدام یک پرهزینه تر است: سفر به خارج از کشور یا خرید خانه؟
Focus: پرهزینه تر
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Which of these words is a synonym for 'پر هزینه'?
'گران' also means expensive, making it a synonym for 'پر هزینه'.
In which of the following sentences is 'پر هزینه' used correctly?
'پر هزینه' describes something that requires a lot of money, and a 'costly decision' fits this context. The other options are grammatically or contextually incorrect.
What is the most appropriate antonym for 'پر هزینه'?
'ارزان' means cheap, which is the direct opposite of costly or expensive.
If something is 'پر هزینه', it means it is inexpensive.
'پر هزینه' means costly or expensive, not inexpensive.
A 'پر هزینه' project usually requires a significant financial investment.
A 'پر هزینه' project is one that is costly or expensive, therefore requiring a significant financial investment.
You can describe a small, free item as 'پر هزینه'.
'پر هزینه' is used to describe something that is costly or expensive. A small, free item is the opposite.
The correct order forms the sentence 'This project will be very costly.'
The correct order forms the sentence 'Such decisions can have costly consequences.'
The correct order forms the sentence 'Their trips abroad were always costly.'
تصمیم او برای خرید آن ماشین لوکس بسیار ___ بود و خانوادهاش را با مشکلات مالی روبرو کرد.
The sentence implies a negative financial outcome, so 'پرهزینه' (costly) is the most appropriate fit.
با توجه به قیمتهای بالای مسکن در پایتخت، تهیه خانه برای بسیاری از جوانان یک آرزوی ___ شده است.
High housing prices make it 'costly' to buy a house, fitting 'پرهزینه' perfectly.
راهاندازی این پروژه عظیم صنعتی، نیازمند سرمایهگذاریهای ___ است که از عهده هر شرکتی برنمیآید.
Large industrial projects require 'costly' investments, making 'پرهزینه' the correct choice.
تغییرات اقلیمی، عواقب ___ برای اقتصاد جهانی خواهد داشت اگر اقدامات جدی صورت نگیرد.
Climate change is expected to have 'costly' consequences for the global economy.
تصمیم به بازسازی کامل بنای تاریخی، با توجه به نیاز به متخصصان و مواد اولیه خاص، بسیار ___ بود.
Restoring a historical building with specialists and special materials would be 'costly'.
ادامه این روند مصرف بیرویه منابع طبیعی، در آیندهای نه چندان دور برای بشریت بسیار ___ تمام خواهد شد.
Overconsumption of natural resources will be 'costly' for humanity in the future.
Which of the following best describes something 'پر هزینه'?
The term 'پر هزینه' refers to something that is costly or expensive. A luxury yacht purchase clearly fits this description.
اگر چیزی 'پر هزینه' باشد، به چه معناست؟
The Persian phrase 'پر هزینه' directly translates to 'costly' or 'expensive,' meaning it requires a significant amount of money.
Which English word is the most appropriate synonym for 'پر هزینه'?
'Extravagant' best captures the meaning of 'پر هزینه' as something that is very expensive and possibly beyond what is necessary or reasonable.
خرید یک خانه لوکس در مرکز شهر همیشه یک سرمایه گذاری 'پر هزینه' است.
Buying a luxury home in the city center is typically a 'costly' investment due to its high price.
سفر با اتوبوس همیشه 'پر هزینه'تر از سفر با هواپیما است.
Traveling by bus is generally less 'costly' than traveling by plane.
آموزش عالی در دانشگاههای معتبر معمولاً یک تجربه 'پر هزینه' محسوب میشود.
Higher education at prestigious universities is typically considered a 'costly' experience due to tuition fees and living expenses.
Listen for the phrase 'پر هزینه' in a sentence about decisions and results.
Listen for 'پر هزینه' in a context of making fundamental changes to infrastructure.
Listen for 'پر هزینه' in a sentence about planning and avoiding useless projects.
Read this aloud:
این پروژه بسیار پر هزینه بود، اما نتایج آن ارزشش را داشت.
Focus: پر هزینه
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
برای دستیابی به کیفیت بالا، گاهی اوقات باید انتخابهای پر هزینه انجام دهیم.
Focus: پر هزینه
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ما باید راههایی برای کاهش هزینهها پیدا کنیم، زیرا این روش بسیار پر هزینه است.
Focus: پر هزینه
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are advising a friend who is considering buying a very expensive antique car. Write an email to them, using 'پر هزینه' to describe the car and explaining some of the financial implications. Focus on the practical aspects.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام [نام دوست], شنیدم که قصد داری یک ماشین عتیقه بخری. میدانم که چقدر به این ماشینها علاقه داری، اما باید بگویم که این کار میتواند بسیار پر هزینه باشد. نه تنها قیمت خرید بالا است، بلکه هزینههای نگهداری آن، پیدا کردن قطعات یدکی و حتی بیمه کردن چنین ماشینی هم بسیار زیاد است. قبل از اینکه تصمیم نهایی بگیری، حتماً تمام این جوانب مالی را در نظر بگیر. با احترام, [نام شما]
Write a short paragraph for a local newspaper discussing why building a new sports stadium in the city would be a 'پر هزینه' undertaking. Include at least three specific reasons.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ساخت یک ورزشگاه جدید در شهر، پروژهای بسیار پر هزینه خواهد بود. اولاً، هزینه اولیه ساخت و ساز با توجه به متراژ و امکانات مورد نیاز، سرسامآور است. ثانیاً، نگهداری و اداره چنین مجموعهای در بلندمدت، شامل هزینههای جاری و تعمیرات، بار مالی قابل توجهی را بر دوش شهروندان و بودجه شهرداری تحمیل خواهد کرد. ثالثاً، توسعه زیرساختهای حمل و نقل در اطراف ورزشگاه، خود به تنهایی میتواند پروسهای مجزا و پر هزینه باشد که نباید نادیده گرفته شود.
You are writing a review for a new luxury restaurant. Use 'پر هزینه' to describe the dining experience and elaborate on what makes it expensive beyond just the food price. Mention at least two additional factors.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
رستوران جدید 'نام رستوران' قطعاً یک تجربه غذایی پر هزینه است. قیمت غذاها به وضوح بالا هستند، اما هزینه فقط به خود غذا محدود نمیشود. کیفیت بالای مواد اولیه، سرویس دهی بینقص و فوقالعاده حرفهای، و فضاسازی لوکس و منحصر به فرد که هر جزئی از آن با دقت طراحی شده است، همگی به این تجربه پر هزینه کمک میکنند. این رستوران برای مناسبتهای خاص و کسانی که به دنبال یک تجربه کامل و بینظیر هستند، مناسب است.
بر اساس متن، چرا انرژی هستهای به عنوان یک گزینه 'پر هزینه' مطرح میشود؟
Read this passage:
بحث بر سر مزایای و معایب انرژی هستهای همیشه داغ بوده است. برخی معتقدند که این نوع انرژی، با وجود تولید برق در مقیاس وسیع، به دلیل هزینههای اولیه بسیار بالا برای ساخت نیروگاهها و همچنین هزینههای نگهداری طولانیمدت و دفع پسماندهای رادیواکتیو، یک گزینه پر هزینه است. این افراد استدلال میکنند که سرمایهگذاری در انرژیهای تجدیدپذیر با هزینههای عملیاتی کمتر، در نهایت مقرونبهصرفهتر خواهد بود. با این حال، حامیان انرژی هستهای بر پایداری و عدم انتشار گازهای گلخانهای آن تأکید دارند.
بر اساس متن، چرا انرژی هستهای به عنوان یک گزینه 'پر هزینه' مطرح میشود؟
متن به صراحت ذکر میکند که هزینههای اولیه ساخت نیروگاهها و همچنین هزینههای نگهداری طولانیمدت و دفع پسماندهای رادیواکتیو، این نوع انرژی را پر هزینه میکند.
متن به صراحت ذکر میکند که هزینههای اولیه ساخت نیروگاهها و همچنین هزینههای نگهداری طولانیمدت و دفع پسماندهای رادیواکتیو، این نوع انرژی را پر هزینه میکند.
چه مواردی (علاوه بر توسعه محصول و بازاریابی) باعث میشود راهاندازی کسبوکار 'پر هزینه' باشد؟
Read this passage:
بسیاری از شرکتهای نوپا در ابتدا با چالشهای مالی جدی روبرو هستند. راهاندازی یک کسبوکار جدید، به خصوص در حوزههای تکنولوژی یا تولید، میتواند بسیار پر هزینه باشد. علاوه بر هزینههای مربوط به توسعه محصول و بازاریابی، استخدام تیم متخصص و اجاره فضای کاری مناسب نیز مبالغ قابل توجهی را میطلبد. از این رو، جذب سرمایه از طریق سرمایهگذاران خطرپذیر یا وامهای بانکی، اغلب برای این شرکتها ضروری است تا بتوانند بر این دوره اولیه پر هزینه غلبه کنند.
چه مواردی (علاوه بر توسعه محصول و بازاریابی) باعث میشود راهاندازی کسبوکار 'پر هزینه' باشد؟
متن میگوید: 'استخدام تیم متخصص و اجاره فضای کاری مناسب نیز مبالغ قابل توجهی را میطلبد.'
متن میگوید: 'استخدام تیم متخصص و اجاره فضای کاری مناسب نیز مبالغ قابل توجهی را میطلبد.'
بر اساس متن، چرا سرمایهگذاری در آموزش و پرورش با کیفیت 'پر هزینه' است؟
Read this passage:
سرمایهگذاری در آموزش و پرورش با کیفیت، گرچه در کوتاهمدت میتواند پر هزینه به نظر برسد، اما مزایای بلندمدت آن برای جامعه غیر قابل انکار است. سیستمهای آموزشی که بر توسعه مهارتهای تفکر انتقادی، خلاقیت و حل مسئله تمرکز دارند، نیاز به منابع مالی قابل توجهی برای آموزش معلمان، بهروزرسانی زیرساختها و تهیه مواد آموزشی پیشرفته دارند. با این حال، نتایج چنین سرمایهگذاریای در قالب نیروی کار ماهر، نوآوریهای علمی و فرهنگی، و رشد اقتصادی پایدار، به وضوح مشهود خواهد بود.
بر اساس متن، چرا سرمایهگذاری در آموزش و پرورش با کیفیت 'پر هزینه' است؟
متن به صراحت بیان میکند: 'سیستمهای آموزشی که بر توسعه مهارتهای تفکر انتقادی، خلاقیت و حل مسئله تمرکز دارند، نیاز به منابع مالی قابل توجهی برای آموزش معلمان، بهروزرسانی زیرساختها و تهیه مواد آموزشی پیشرفته دارند.'
متن به صراحت بیان میکند: 'سیستمهای آموزشی که بر توسعه مهارتهای تفکر انتقادی، خلاقیت و حل مسئله تمرکز دارند، نیاز به منابع مالی قابل توجهی برای آموزش معلمان، بهروزرسانی زیرساختها و تهیه مواد آموزشی پیشرفته دارند.'
This sentence structure logically connects the reason (expensive house building) with the decision (using cheaper materials).
The sentence flows naturally with the subject 'travel to Europe' followed by its description 'very costly in these economic conditions'.
The phrase 'financial support for long-term research projects' is the subject, and 'can be very costly' is the predicate.
/ 138 correct
Perfect score!
Summary
When something demands a large sum of money, you can describe it as 'پر هزینه'.
- expensive
- high-cost
- costly
Beispiel
خرید این ماشین پرهزینه بود.
Verwandte Inhalte
Mehr business Wörter
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.