پر هزینه
پر هزینه in 30 Seconds
- Por-hazineh means 'costly' or 'expensive' in Persian.
- It is a compound of 'por' (full) and 'hazineh' (cost).
- It describes projects, lifestyles, or items with high maintenance.
- Commonly used in both formal news and daily conversations.
The Persian term پر هزینه (por-hazineh) is a compound adjective that literally translates to 'full of cost' or 'high expense.' In the Persian language, the prefix por- (پر) means 'full' or 'much,' and the noun hazineh (هزینه) refers to cost, expense, or expenditure. When combined, they describe anything that requires a significant financial investment, whether it is a one-time purchase or an ongoing project. It is a versatile word used in both everyday conversation and formal business or academic contexts. For example, a student might describe their university fees as por-hazineh, while a government official might use the same term to describe a new infrastructure project. Unlike the simpler word gerān (expensive), which often refers specifically to the price tag of an object, por-hazineh carries a broader connotation of 'costliness' involving resources, maintenance, and various associated expenses.
- Literal Meaning
- Full of expense; high-cost.
- Usage Context
- Used for projects, lifestyles, hobbies, or items that drain financial resources over time.
نگهداری از این ماشین قدیمی خیلی پر هزینه است. (Maintaining this old car is very costly.)
In Persian culture, the concept of being por-hazineh is often discussed when planning big life events like weddings (aroosi) or buying a home. It implies a burden that needs careful budgeting. You will hear this word on the news when discussing the national budget or in a family setting when debating whether to buy a luxury item that will require expensive repairs in the future. It is considered a more descriptive and somewhat more formal way to say something is expensive compared to the common word 'gerān'.
سفر به اروپا برای ما بسیار پر هزینه بود. (Traveling to Europe was very expensive/costly for us.)
Using پر هزینه correctly involves placing it as an adjective after a noun (using the Ezafe construction) or as a predicate after the verb 'to be' (ast or hast). Because it is a compound adjective, it does not change based on gender (as Persian has no grammatical gender) but can be modified by adverbs like kheyli (very) or besiyār (extremely). When you want to describe a 'costly project,' you would say projeh-ye por-hazineh. Notice the 'ye' or 'e' sound connecting the noun to the adjective.
- Attributive Use
- یک سبک زندگی پر هزینه (A costly lifestyle)
- Predicative Use
- این طرح بسیار پر هزینه است. (This plan is very costly.)
تحصیل در خارج از کشور یک اقدام پر هزینه است. (Studying abroad is a costly undertaking.)
In more advanced Persian, you might see this word used to describe abstract concepts, such as a 'costly mistake' (eshtebāh-e por-hazineh). This refers to a mistake that resulted in a significant loss of money or resources. It is also common in comparative forms: por-hazineh-tar (more costly) and por-hazineh-tarin (most costly). For example: 'This is the most costly project of the year' would be In por-hazineh-tarin projeh-ye sāl ast.
You will encounter پر هزینه in various settings ranging from the dinner table to the nightly news. In a household setting, parents might use it when discussing the 'costly' nature of a child's hobby or a new appliance that consumes too much electricity. In the workplace, a manager might reject a proposal by saying it is too por-hazineh for the current budget. It is a staple word in Iranian media, especially when journalists report on government spending, economic inflation, or the 'costly' price of healthcare and specialized medications.
فیلمهای تاریخی معمولاً تولیدات پر هزینهای هستند. (Historical films are usually costly productions.)
If you are watching a Persian documentary about space exploration or military technology, you will frequently hear this term to describe the massive investments required. Similarly, in sports news, a 'costly transfer' of a famous football player to a new club would be described using this adjective. It conveys a sense of weight and significance that the word 'gerān' sometimes lacks. While 'gerān' is about the price, 'por-hazineh' is about the financial burden or the scale of the expenditure.
- News Context
- Economic reports, government budgets, infrastructure projects.
- Social Context
- Weddings, home renovations, luxury travel, private education.
One of the most frequent mistakes learners make is using پر هزینه when they simply mean 'expensive' in a shopping context. If you are buying an apple and it costs more than usual, you should say gerān. If you say the apple is por-hazineh, it sounds like the apple has high maintenance costs or requires a complex financial operation to purchase, which sounds unnatural. Use por-hazineh for processes, projects, or items that involve multiple types of costs (like a car with fuel, insurance, and repairs).
- Mistake 1
- Using it for small, single-item purchases (e.g., a sandwich).
- Mistake 2
- Confusing it with 'por-masraf' (high consumption). While related, 'por-masraf' usually refers to energy or fuel usage.
Incorrect: این نان خیلی پر هزینه است. (This bread is very costly - sounds weird).
Correct: این نان خیلی گران است. (This bread is very expensive.)
Another mistake is spelling. Since Persian uses a half-space (zāne-ye majāzi), some learners forget to separate 'por' and 'hazineh' or they combine them without considering the visual flow. While both پرهزینه and پر هزینه are accepted, the latter is often preferred in formal typography for clarity. Also, ensure you don't confuse hazineh (cost) with hediyeh (gift), as they sound somewhat similar to a beginner's ear but have opposite financial implications!
If you want to vary your vocabulary, there are several synonyms and related terms you can use depending on the level of formality and the specific nuance you want to convey. The most common alternative is gerān, which simply means 'expensive.' For a more literary or formal tone, you might use ba-makhārej-e ziād (with high expenditures). If you are talking about something that is a 'waste' of money, you might use por-kharj.
- گران (Gerān)
- The standard word for 'expensive'. Focuses on the price tag.
- پرخرج (Por-kharj)
- Usually used for people who spend a lot or activities that require lots of spending money.
- باهزینه (Bā-hazineh)
- Simply means 'with cost' or 'fee-based', often used in contrast to 'free' (rāyegān).
On the opposite end of the spectrum, if you want to say something is 'low-cost' or 'economical,' you would use kam-hazineh (کمهزینه) or maghrun be sarfeh (مقرون به صرفه). The word arzān is the direct antonym, meaning 'cheap.' Understanding these distinctions allows you to be more precise. For example, a project might be 'gerān' (expensive to start) but 'kam-hazineh' (cheap to maintain), or vice versa.
How Formal Is It?
"اجرای این طرح برای سازمان بسیار پر هزینه خواهد بود."
"داشتن حیوان خانگی گاهی پر هزینه است."
"این مهمونی خیلی پر هزینه شد."
"خریدن اسباببازیهای بزرگ پر هزینه است."
"این برنامه بدجوری پر هزینه است."
Fun Fact
The root of 'hazineh' in Arabic is also connected to the word for 'sadness' (huzn) in some contexts of loss, though the financial term 'hazineh' specifically entered Persian via administrative and accounting routes.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'por' as 'poor' (with a long 'u'). It should be a short 'o'.
- Dropping the 'h' in 'hazineh'.
- Misplacing the stress on 'ha' instead of 'ne'.
- Confusing the 'z' with a 'zh' sound.
- Combining 'por' and 'hazineh' into one fast word without the slight pause.
Difficulty Rating
Easy to read once you know 'por' and 'hazineh'.
Requires knowledge of the half-space and compound structure.
Pronunciation is straightforward.
Clearly audible in news and formal speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Ezafe Construction
ماشینِ پر هزینه (The costly car) - The '-e' connects the noun and adjective.
Compound Adjectives
پر + هزینه = پرهزینه. Many Persian adjectives are formed with 'por-'.
Adjective Comparison
پر هزینهتر (More costly), پر هزینهترین (Most costly).
Prefix 'Por-'
Used to mean 'full of' or 'high in' (e.g., por-rang, por-mohtavā).
Word Order
Adjectives usually follow the noun in Persian.
Examples by Level
این ماشین پر هزینه است.
This car is costly.
Simple subject + adjective + verb 'ast'.
سفر پر هزینه بود.
The trip was costly.
Past tense of 'to be' (bud).
لباسهای پر هزینه نخرید.
Do not buy costly clothes.
Imperative negative 'nakharid'.
این خانه خیلی پر هزینه است.
This house is very costly.
Use of 'kheyli' as an intensifier.
او یک ساعت پر هزینه دارد.
He/she has a costly watch.
Attributive adjective with Ezafe.
غذا در این رستوران پر هزینه است.
Food in this restaurant is costly.
Prepositional phrase 'dar in restaurant'.
کلاسهای زبان پر هزینه هستند.
Language classes are costly.
Plural subject with plural verb 'hastand'.
من کارهای پر هزینه انجام نمیدهم.
I do not do costly things.
Present continuous negative 'anjām nemidaham'.
نگهداری از اسب پر هزینه است.
Keeping a horse is costly.
Gerund-like noun 'negahdāri' as subject.
ما به یک هتل پر هزینه نرفتیم.
We did not go to a costly hotel.
Past tense negative 'naraftim'.
این پروژه برای شرکت پر هزینه بود.
This project was costly for the company.
Preposition 'barāye' (for).
آیا زندگی در تهران پر هزینه است؟
Is living in Tehran costly?
Question form with 'āyā'.
او به دنبال یک سرگرمی کمهزینه است، نه پر هزینه.
He is looking for a low-cost hobby, not a costly one.
Contrast between 'kam-hazineh' and 'por-hazineh'.
این تعمیرات بسیار پر هزینه خواهد بود.
These repairs will be very costly.
Future tense 'khāhad bud'.
او همیشه لباسهای پر هزینه میپوشد.
He/she always wears costly clothes.
Adverb of frequency 'hamisheh'.
چرا این نقشه اینقدر پر هزینه است؟
Why is this plan so costly?
Question word 'cherā' and intensifier 'inghadr'.
جنگها همیشه برای ملتها پر هزینه بودهاند.
Wars have always been costly for nations.
Present perfect tense 'budeh-and'.
او فکر میکرد که خریدن آن ماشین پر هزینه است، اما اشتباه میکرد.
He thought buying that car was costly, but he was wrong.
Complex sentence with 'fekr mikard ke'.
دولت باید از پروژههای پر هزینه جلوگیری کند.
The government must prevent costly projects.
Modal verb 'bāyad' + subjunctive 'jologiri konad'.
این سبک زندگی پر هزینه باعث بدهکاری او شد.
This costly lifestyle caused his debt.
Causal structure 'bā'es-e ... shod'.
اگرچه این روش پر هزینه است، اما نتیجه خوبی دارد.
Although this method is costly, it has a good result.
Conjunction 'agarche' (although).
آنها به دنبال راههای کمتر پر هزینه برای تولید هستند.
They are looking for less costly ways for production.
Comparative 'kamtar por-hazineh'.
مراسم عروسی میتواند بسیار پر هزینه باشد.
A wedding ceremony can be very costly.
Modal 'mitavānad' + infinitive 'bāshad'.
او از انجام کارهای پر هزینه و بیهوده متنفر است.
He hates doing costly and useless tasks.
Compound adjectives 'por-hazineh va bihudeh'.
تحقیقات علمی در این زمینه بسیار پر هزینه و زمانبر است.
Scientific research in this field is very costly and time-consuming.
Coordinated adjectives 'por-hazineh' and 'zamān-bar'.
انتخاب یک مسیر پر هزینه بدون مطالعه، ریسک بزرگی است.
Choosing a costly path without study is a big risk.
Noun phrase as subject with 'bedun-e' (without).
شرکت به دلیل هزینههای پر هزینه تولید، ورشکست شد.
The company went bankrupt due to costly production costs.
Note: 'hazineh-haye por-hazineh' is slightly redundant but used for emphasis.
برگزاری مسابقات جهانی یک اقدام پر هزینه برای هر کشوری است.
Hosting world competitions is a costly undertaking for any country.
Infinitive 'bargozāri' as a noun.
بیماران نباید نگران درمانهای پر هزینه باشند.
Patients should not worry about costly treatments.
Negative modal 'nabāyad' + 'negarān bāshand'.
تکنولوژیهای جدید در ابتدا پر هزینه هستند اما به مرور ارزان میشوند.
New technologies are costly at first but become cheaper over time.
Contrast 'dar ebtedā' (at first) vs 'be morur' (over time).
او ترجیح میدهد در خانهای کوچک اما نه پر هزینه زندگی کند.
He prefers to live in a small but not costly house.
Contrast 'ammā na' (but not).
مدیریت یک تیم بزرگ کاری پر هزینه و دشوار است.
Managing a large team is a costly and difficult task.
Gerund subject 'modiriyat'.
پیامدهای پر هزینه این تصمیم سیاسی تا سالها باقی خواهد ماند.
The costly consequences of this political decision will remain for years.
Future tense 'bāghi khāhad mānd'.
سیاستگذاران باید بین طرحهای پر هزینه و نیازهای فوری توازن ایجاد کنند.
Policymakers must create a balance between costly plans and immediate needs.
Complex object 'beyn-e ... va ...'.
این رویکرد سنتی بسیار پر هزینه است و بازدهی کمی دارد.
This traditional approach is very costly and has low efficiency.
Adjective 'sonnati' and 'bāzdehi' (efficiency).
سرمایهگذاری در بخشهای پر هزینه نیازمند تحلیل دقیق ریسک است.
Investing in costly sectors requires precise risk analysis.
Participle 'sarmāye-gozāri' as subject.
او از پذیرش مسئولیتهای پر هزینه و پر خطر ابایی ندارد.
He does not shy away from accepting costly and high-risk responsibilities.
Idiomatic expression 'abāi nadārad' (does not shy away).
تجهیزات پزشکی مدرن به شدت پر هزینه هستند و نگهداری ویژهای میطلبند.
Modern medical equipment is extremely costly and requires special maintenance.
Adverb 'be sheddat' (intensely/extremely).
هنرمند با استفاده از مواد پر هزینه، اثری ماندگار خلق کرد.
The artist created a lasting work using costly materials.
Prepositional phrase 'bā estefādeh az'.
این اشتباه پر هزینه باعث شد که کل پروژه متوقف شود.
This costly mistake caused the entire project to be stopped.
Subordinate clause 'ke ... motevaghef shavad'.
در اپیستمولوژی مدرن، کسب دانش گاهی فرآیندی پر هزینه تلقی میشود.
In modern epistemology, acquiring knowledge is sometimes considered a costly process.
Passive-like construction 'talaghi mishavad'.
ساختارهای بوروکراتیک پر هزینه، مانعی بر سر راه توسعه اقتصادی هستند.
Costly bureaucratic structures are an obstacle in the way of economic development.
Metaphorical use of 'māne' (obstacle).
او در کتاب خود به نقد سبک زندگی پر هزینه طبقه مرفه میپردازد.
In his book, he critiques the costly lifestyle of the affluent class.
Verb 'mi-pardāzad' (deals with/addresses).
تداوم این وضعیت پر هزینه، فروپاشی سیستم را تسریع خواهد کرد.
The continuation of this costly situation will accelerate the collapse of the system.
Subject 'tadavom' (continuation).
تحلیلگران بر این باورند که این قرارداد برای کشور پر هزینه خواهد بود.
Analysts believe that this contract will be costly for the country.
Reporting phrase 'bar in bāvarand ke'.
او با ظرافتی خاص، تضاد بین فقر و پروژههای پر هزینه را به تصویر کشید.
With a specific elegance, he depicted the contrast between poverty and costly projects.
Noun phrase 'tazād beyn-e ... va ...'.
اصلاحات اقتصادی، هرچند در کوتاهمدت پر هزینه هستند، اما در بلندمدت ضروریاند.
Economic reforms, although costly in the short term, are necessary in the long term.
Contrast 'kutāh-modat' (short-term) and 'boland-modat' (long-term).
فرهنگ مصرفگرایی منجر به ترویج عادتهای پر هزینه در جامعه شده است.
The culture of consumerism has led to the promotion of costly habits in society.
Present perfect 'shodeh ast'.
Common Collocations
Common Phrases
— Very costly. Used to emphasize the extreme expense.
این سفر بسیار پر هزینه خواهد بود.
— Relatively costly. Used for moderate expenses.
اجاره خانه در اینجا نسبتاً پر هزینه است.
Often Confused With
Geran is just price; por-hazineh is the whole financial burden.
Por-masraf is high consumption (like fuel); por-hazineh is high cost.
Bā-arzesh means valuable; something can be valuable but not por-hazineh.
Idioms & Expressions
— To impose a cost on someone; to make someone spend money unexpectedly.
این ماشین قدیمی کلی خرج روی دستم گذاشت.
Informal— Back-breaking (referring to costs that are so high they are crushing).
هزینههای اجاره خانه کمرشکن شده است.
Colloquial— Money isn't bear's grass (Money doesn't grow on trees). Used when someone is being 'por-hazineh'.
اینقدر پر هزینه خرید نکن، پول علف خرس نیست!
Informal— To empty someone's pocket (to be very costly).
این سفر جیب ما را خالی کرد.
Slang— Rostam's seven labors (used for something very difficult and often costly).
گرفتن این مجوز یک فرآیند پر هزینه و مثل هفتخوان رستم است.
Literary/Common— Spending more on the repair than the object is worth.
تعمیر این رادیو آفتابه خرج لحیم است (خیلی پر هزینه و بیفایده).
Proverbial— To shovel money (to earn a lot), often the opposite of having a 'por-hazineh' problem.
او با این شغل دارد پول پارو میکند.
Informal— Generous/Open-handed (someone who doesn't mind 'por-hazineh' things).
او خیلی دست و دلباز است و کارهای پر هزینه انجام میدهد.
Positive— To fleece someone (to make something 'por-hazineh' for them unfairly).
آن تعمیرکار میخواست مرا تیغ بزند.
Slang— At the cost of one's life (extremely costly in a metaphorical sense).
این موفقیت به قیمت جانش تمام شد.
DramaticEasily Confused
Both mean 'expensive'.
Gerān is the price you pay at the store. Por-hazineh is the total money needed for a process or to keep something going.
The bread is 'gerān', but the car is 'por-hazineh'.
Both relate to spending a lot.
Por-kharj often describes a person who spends a lot of money freely. Por-hazineh describes the thing that requires the money.
He is a 'por-kharj' person because his lifestyle is 'por-hazineh'.
Sometimes 'heavy' is used for costs.
Sangin means heavy. You can have a 'hazineh-ye sangin' (heavy cost), but 'por-hazineh' is the adjective for the thing itself.
This is a 'projeh-ye por-hazineh' with a 'hazineh-ye sangin'.
Both mean high value/cost.
Gheymati means 'precious' or 'valuable' (like a diamond). Por-hazineh means 'costly' (like a construction project).
A 'gheymati' ring is small, but a 'por-hazineh' bridge is huge.
Both mean expensive.
Gazāf is much more formal and usually implies 'too much' or 'unreasonably high'. Por-hazineh is more neutral.
He paid a 'gazāf' price for that mistake.
Sentence Patterns
[Noun] [Adjective] ast.
این ماشین پر هزینه است.
[Noun] barāye man [Adjective] ast.
سفر برای من پر هزینه است.
Fekr mikonam [Noun] [Adjective] bāshad.
فکر میکنم این کار پر هزینه باشد.
Be dalil-e [Noun]-e [Adjective]...
به دلیل پروژههای پر هزینه، پول نداریم.
Har chand [Adjective] ast, ammā...
هر چند پر هزینه است، اما لازم است.
Tadavom-e in [Noun]-e [Adjective]...
تداوم این وضعیت پر هزینه خطرناک است.
[Noun]-e [Adjective] nakhar.
ماشین پر هزینه نخر.
In [Noun] az ān [Noun] [Adjective]-tar ast.
این خانه از آن خانه پر هزینهتر است.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in economic news, common in adult daily speech.
-
Saying 'In sib por-hazineh ast' for a single apple.
→
In sib gerān ast.
'Por-hazineh' is too big a word for a small item like an apple.
-
Using 'por-hazineh' for 'busy'.
→
Por-mashghaleh (پر مشغله).
Learners sometimes confuse 'hazineh' with 'mashghaleh' (preoccupation).
-
Forgetting the Ezafe.
→
Projeh-ye por-hazineh.
You must connect the noun and adjective with the '-e' or '-ye' sound.
-
Spelling it as 'pur hazine'.
→
Por hazineh.
In English transliteration, 'o' is better than 'u' for 'por'.
-
Using it for 'valuable' objects.
→
Gheymati or Bā-arzesh.
'Por-hazineh' implies cost/expense, not necessarily beauty or value.
Tips
The Ezafe
Always remember the Ezafe '-e' when putting 'por-hazineh' after a noun. Example: 'Safar-e por-hazineh'.
Prefix Power
Learning 'por-' helps you understand many other words like 'por-rang' (colorful) or 'por-shur' (passionate).
Context Matters
Use it for things that feel like a 'burden' on your wallet over time.
Natural Flow
Native speakers often say 'kheyli por-hazineh-st' as a contraction of 'ast'.
Half-Space
Use the Zāne-ye Majāzi (Shift+Space on many Persian keyboards) between 'por' and 'hazineh'.
Politeness
Be careful using this to describe someone else's wedding or home; it can sound like you are judging the cost.
News Keywords
This is a 'keyword' for economic news. If you hear it, they are talking about spending.
Geran vs Por-hazineh
If you just bought it, it's 'geran'. If you have to keep paying for it, it's 'por-hazineh'.
Antonym Practice
Always learn 'kam-hazineh' at the same time to double your vocabulary.
The 'H' Sound
Make sure to pronounce the 'h' in 'hazineh' clearly; it's not silent like in some English words.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Pour' (por) of money into a 'Haze' (hazineh). When you pour money into a haze, you can't see where it goes because it's so 'costly'!
Visual Association
Imagine a giant wallet that is 'Full' (Por) and a giant receipt labeled 'Cost' (Hazineh) sticking out of it.
Word Web
Challenge
Try to name three things in your life that are 'por-hazineh' and three things that are 'kam-hazineh' (low-cost).
Word Origin
The word is a Persian compound. 'Por' comes from Middle Persian 'purr', meaning full. 'Hazineh' is borrowed from Arabic 'hazīnah', which relates to treasure or storage, but in Persian, it evolved to mean general cost or expense.
Original meaning: Full of treasure/expenditure.
Indo-European (Persian) + Afro-Asiatic (Arabic loanword).Cultural Context
Be careful when calling someone's lifestyle 'por-hazineh' to their face, as it might sound like a criticism of their spending habits.
Similar to how 'costly' sounds slightly more formal or serious than 'expensive' in English.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Finance/Business
- پروژه پر هزینه
- هزینههای جاری
- کاهش هزینهها
- بودجه محدود
Travel
- سفر پر هزینه
- هتل لوکس
- بلیط هواپیما
- مخارج سفر
Healthcare
- درمان پر هزینه
- داروهای خاص
- بیمه سلامت
- هزینه بیمارستان
Education
- تحصیل پر هزینه
- شهریه دانشگاه
- کتابهای درسی
- بورسیه تحصیلی
Automotive
- نگهداری پر هزینه
- قطعات یدکی
- مصرف بنزین
- تعمیرگاه
Conversation Starters
"آیا به نظر شما زندگی در این شهر پر هزینه است؟ (Do you think living in this city is costly?)"
"پر هزینه ترین سفری که تا به حال رفته اید کجا بوده است؟ (Where was the most costly trip you've ever been on?)"
"چرا نگهداری از ماشینهای قدیمی اینقدر پر هزینه است؟ (Why is maintaining old cars so costly?)"
"آیا ورزش کردن حتماً باید یک کار پر هزینه باشد؟ (Does exercising necessarily have to be a costly activity?)"
"چطور میتوانیم یک عروسی زیبا اما نه پر هزینه داشته باشیم؟ (How can we have a beautiful but not costly wedding?)"
Journal Prompts
درباره یک تصمیم پر هزینه که در زندگی گرفتهاید بنویسید. (Write about a costly decision you've made in your life.)
آیا آموزش باید پر هزینه باشد یا رایگان؟ نظر خود را توضیح دهید. (Should education be costly or free? Explain your opinion.)
یک روز از زندگی خود را توصیف کنید که در آن کارهای پر هزینه انجام دادید. (Describe a day in your life where you did costly things.)
چگونه میتوان در دنیای امروز از سبک زندگی پر هزینه دوری کرد؟ (How can one avoid a costly lifestyle in today's world?)
اگر پول زیادی داشتید، کدام پروژه پر هزینه را شروع میکردید؟ (If you had a lot of money, which costly project would you start?)
Frequently Asked Questions
10 questions'Gerān' usually refers to the price of an object (e.g., an expensive watch). 'Por-hazineh' refers to the overall cost of a project, lifestyle, or maintaining something (e.g., a costly education).
Not usually. For a person who spends a lot, use 'por-kharj'. If you say a person is 'por-hazineh', it might sound like they require a lot of money to be taken care of (like a 'high-maintenance' person), but 'por-kharj' is more common.
It is neutral to formal. You can use it with friends, but it's also the standard word used in newspapers and business meetings.
It is a compound. In modern Persian, it is often written with a half-space (پرهزینه). Writing it as one word (پرهزینه) is also very common and accepted.
The most direct opposite is 'kam-hazineh' (low-cost). 'Arzān' (cheap) is also an antonym.
No, for 'time-consuming', use 'zamān-bar' (زمانبر). 'Por-hazineh' is strictly for money/resources.
As an adjective, it doesn't change for plural nouns. 'Mashin-hā-ye por-hazineh' (Costly cars).
Yes, 'hazineh' is an Arabic loanword, but 'por' is pure Persian. This is very common in Persian vocabulary.
Yes, 'kheyli' (very) is commonly used with it to mean 'very costly'.
Yes, 'eshtebāh-e por-hazineh' (a costly mistake) is a very common phrase in both Persian and English.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence in Persian: 'This car is costly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'Traveling to Tehran is costly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A costly mistake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He has a costly lifestyle.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is this project costly for you?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'por-hazineh-tar' (more costly).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Maintaining this garden is very costly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I don't like costly hobbies.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Modern technology is costly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The government stopped the costly project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Buying a house in this city is very costly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Why is it so costly?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Education should not be costly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'This is the most costly trip of my life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Health is more important than costly things.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'costly' wedding.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This method is costly but effective.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am looking for a low-cost way.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The repairs were very costly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Costly items are in that room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'It is costly' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a costly project' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is it costly?' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't like costly cars.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Traveling is costly.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is very costly.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Maintaining a horse is costly.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was a costly mistake.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need a low-cost way.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Why is this house so costly?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Buying gold is costly.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is the most costly thing.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't do costly things.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The wedding was costly.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is living in Tehran costly?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Repairs are costly.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is not costly.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This restaurant is costly.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Modern art can be costly.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The project is too costly for us.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'por-hazineh'. What does it mean?
Listen to the sentence: 'In safar por-hazineh bud.' Was the trip cheap?
Listen to the sentence: 'Projeh-ye por-hazineh motevaghef shod.' What happened to the project?
Listen to the sentence: 'Negahdāri-ye in mashin por-hazineh-st.' Is it easy to keep the car?
Listen to the phrase: 'Eshtebāh-e por-hazineh'. Translate it.
Listen to the sentence: 'In yek sabk-e zendegi-ye por-hazineh ast.' What is being described?
Listen to the word: 'Kam-hazineh'. Is this more or less than 'por-hazineh'?
Listen to the sentence: 'Darmān-e por-hazineh barāye hameh nist.' Is the treatment for everyone?
Listen to the sentence: 'In por-hazineh-tarin bakhsh ast.' Which part is it?
Listen to the sentence: 'Cherā in inghadr por-hazineh ast?' What is the speaker asking?
Listen to the sentence: 'Safar be khārej por-hazineh shodeh ast.' Has traveling abroad become cheaper?
Listen to the sentence: 'In kār por-hazineh va sakht ast.' How is the task described?
Listen to the sentence: 'Oun mashin por-hazineh-ro nakhar.' Should you buy the car?
Listen to the sentence: 'Hazineh-hā-ye por-hazineh-ye dolat...' What is being talked about?
Listen to the sentence: 'In yek rāh-e kam-hazineh-st.' Is this the expensive way?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'پر هزینه' (por-hazineh) is essential for describing anything that drains financial resources. While 'gerān' focuses on price, 'por-hazineh' emphasizes the total expense or burden. Example: 'In projeh por-hazineh ast' (This project is costly).
- Por-hazineh means 'costly' or 'expensive' in Persian.
- It is a compound of 'por' (full) and 'hazineh' (cost).
- It describes projects, lifestyles, or items with high maintenance.
- Commonly used in both formal news and daily conversations.
The Ezafe
Always remember the Ezafe '-e' when putting 'por-hazineh' after a noun. Example: 'Safar-e por-hazineh'.
Prefix Power
Learning 'por-' helps you understand many other words like 'por-rang' (colorful) or 'por-shur' (passionate).
Context Matters
Use it for things that feel like a 'burden' on your wallet over time.
Natural Flow
Native speakers often say 'kheyli por-hazineh-st' as a contraction of 'ast'.
Example
خرید این ماشین پرهزینه بود.
Related Content
More business words
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.