- Root Words
- 'صادر' (sāder) means 'export' or 'issued', and 'کننده' (konande) is a suffix indicating an agent or doer, similar to '-er' in English. Thus, 'صادرکننده' literally means 'one who exports'.
- Economic Significance
- The role of exporters is vital for a country's economy as they bring in foreign currency, create jobs, and promote domestic industries on a global stage.
Example Sentence: این شرکت یکی از بزرگترین صادرکنندههای فرش در منطقه است.
- Subject Example
- The 'صادرکننده' needs to comply with international shipping regulations.
- Object Example
- The government is providing support to the 'صادرکننده'.
- Plural Usage
- Many 'صادرکنندگان' are looking for new markets.
Sentence: دولت از صادرکنندگان حمایت میکند تا صادرات را افزایش دهند.
- News Broadcast Example
- 'خبرگزاریها اعلام کردند که 'صادرکنندگان' نفتی با افزایش تقاضا روبرو هستند.' (News agencies announced that oil exporters are facing increased demand.)
- Business Meeting Context
- 'مدیر بازاریابی گفت: ما باید استراتژیهای جدیدی برای کمک به 'صادرکنندگان' خود پیدا کنیم.' (The marketing manager said: We need to find new strategies to help our exporters.)
Sentence: در این سمینار، درباره چالشهای پیش روی صادرکنندگان ایرانی صحبت شد.
- Confusion with Importer
- Mistaking 'صادرکننده' (exporter) for 'واردکننده' (importer) is common. Remember, 'صادرکننده' sends goods *out*, while 'واردکننده' brings goods *in*.
- Incorrect Pluralization
- Avoid using 'صادرکننده ها'. The correct formal plural is 'صادرکنندگان'.
Incorrect: این کشور صادرکننده نفت به اروپا است.
- صادرکننده (sāder-konande)
- Exporter. Precise term for an entity sending goods/services abroad.
- واردکننده (vāred-konande)
- Importer. The opposite of an exporter.
- صادرات (sāderāt)
- Exports. The goods or services themselves being exported.
- تاجر (tājér)
- Merchant/Trader. Can be an exporter, but the term is broader.
Sentence: این شرکت نه تنها صادرکننده است، بلکه در واردات نیز فعال است.
Beispiele nach Niveau
ایران به عنوان یک صادرکننده عمده نفت، نقش مهمی در بازار جهانی دارد.
Iran, as a major exporter of oil, plays an important role in the global market.
The phrase 'به عنوان' (be onvān-e) means 'as'. 'عمده' (omde) means 'major' or 'principal'.
صادرکننده باید از قوانین گمرکی کشور مقصد آگاه باشد.
The exporter must be aware of the customs regulations of the destination country.
'قوانین گمرکی' (qavānin-e gomroki) means 'customs regulations'. 'کشور مقصد' (keshvar-e maqsad) means 'destination country'.
این شرکت صادرکننده محصولات کشاورزی به کشورهای همسایه است.
This company is an exporter of agricultural products to neighboring countries.
'محصولات کشاورزی' (mahsulāt-e keshāvarzi) means 'agricultural products'. 'کشورهای همسایه' (keshvargān-e hamsāye) means 'neighboring countries'.
تلاش میکنیم تا تعداد صادرکنندگان ایرانی را در بازارهای بینالمللی افزایش دهیم.
We are trying to increase the number of Iranian exporters in international markets.
'بازارهای بینالمللی' (bāzārhā-ye beynolmelali) means 'international markets'.
صادرکننده باید ضمانتنامه بانکی برای قراردادهای بزرگ ارائه دهد.
The exporter must provide a bank guarantee for large contracts.
'ضمانتنامه بانکی' (zamānat-nāme-ye banki) means 'bank guarantee'. 'قراردادهای بزرگ' (qarārdādhā-ye bozorg) means 'large contracts'.
نرخ ارز بر سودآوری صادرکننده تأثیر مستقیم دارد.
The exchange rate has a direct impact on the exporter's profitability.
'نرخ ارز' (nerkh-e arz) means 'exchange rate'. 'سودآوری' (sudāvari) means 'profitability'.
هر صادرکننده باید مجوزهای لازم را دریافت کند.
Every exporter must obtain the necessary permits.
'مجوزهای لازم' (mojavvezhā-ye lāzem) means 'necessary permits'.
حمایت از صادرکنندگان کوچک میتواند به رشد اقتصادی کمک کند.
Supporting small exporters can help economic growth.
'رشد اقتصادی' (roshd-e eqtesādi) means 'economic growth'.
Verwandte Inhalte
Mehr business Wörter
عادتأ
B2Gewohnheitsmäßig; üblicherweise. Bezieht sich auf Handlungen, die aus einer festen Gewohnheit entstehen.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2Gewähren oder verleihen (ein Recht, eine Macht oder eine Ehre). Die Universität verlieh ihm den Doktortitel.
اعتبار
A2Kredit, Gültigkeit, Ruf. Es bezieht sich auf das Guthaben, die Gültigkeit von Dokumenten oder das Ansehen einer Person.
اعتبار دادن
B1Jemandem oder etwas Kredit gewähren oder Glaubwürdigkeit verleihen.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2Ein 'اعتباردهنده' ist ein Gläubiger, eine Person oder Institution, die Kredite gewährt.
اعتبارنامه
B1Ein Beglaubigungsschreiben oder ein offizielles Dokument, das Qualifikationen belegt. Der Botschafter überreichte dem Präsidenten sein Beglaubigungsschreiben.
اعتباری
B1Auf Kredit bezogen, insbesondere finanziell.