B2 Collocation Formell

राजनीतिक स्थिरता बनाए रखना

rajnitik sthirta banaye rakhna

To maintain political stability.

Bedeutung

To preserve a steady and peaceful political environment.

🌍

Kultureller Hintergrund

In India, 'stability' is often contrasted with 'coalition politics' (gathbandhan ki rajniti). A single-party majority is frequently equated with stability. For Indian startups and MNCs, this phrase is a key metric for 'Ease of Doing Business.' They often lobby the government to ensure policy stability. Hindi news channels use this phrase as a 'buzzword' during election nights to explain market fluctuations. India often uses this phrase in joint statements with neighbors like Sri Lanka or Nepal, signaling a desire for non-interference and order.

🎯

Use it in Essays

If you are taking the UPSC or any Hindi proficiency exam, using this phrase in the introduction of an essay on governance will immediately signal a high level of literacy.

⚠️

Don't over-aspirate

In 'Sthirtā', the 'th' is aspirated. If you say it like a plain 't', it might sound like 'Stirtā', which is not a word.

Bedeutung

To preserve a steady and peaceful political environment.

🎯

Use it in Essays

If you are taking the UPSC or any Hindi proficiency exam, using this phrase in the introduction of an essay on governance will immediately signal a high level of literacy.

⚠️

Don't over-aspirate

In 'Sthirtā', the 'th' is aspirated. If you say it like a plain 't', it might sound like 'Stirtā', which is not a word.

💬

The 'Ko' Rule

While 'Rājanītik sthirtā banāe rakhnā' is common, adding 'ko' (Rājanītik sthirtā ko banāe rakhnā) makes it sound even more deliberate and formal.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

सरकार का मुख्य कर्तव्य देश में _______ है।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: राजनीतिक स्थिरता बनाए रखना

This is the complete, formal collocation required for this context.

Which sentence is the most formal and natural?

How would a news anchor say 'The country needs stability'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: राष्ट्र के लिए राजनीतिक स्थिरता बनाए रखना आवश्यक है।

This uses formal vocabulary like 'rashtra' and 'avashyak' alongside the target phrase.

Match the Hindi terms with their English meanings.

Match the following:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a-1, b-2, c-3, d-4

Basic vocabulary matching to reinforce the components of the phrase.

Complete the dialogue between two economists.

Economist A: 'विदेशी कंपनियां यहां निवेश क्यों नहीं कर रही हैं?' Economist B: 'क्योंकि वे _______ को लेकर चिंतित हैं।'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: राजनीतिक अस्थिरता

In this context, they are worried about 'instability' (asthirtā).

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

सरकार का मुख्य कर्तव्य देश में _______ है।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: राजनीतिक स्थिरता बनाए रखना

This is the complete, formal collocation required for this context.

Which sentence is the most formal and natural? Choose B2

How would a news anchor say 'The country needs stability'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: राष्ट्र के लिए राजनीतिक स्थिरता बनाए रखना आवश्यक है।

This uses formal vocabulary like 'rashtra' and 'avashyak' alongside the target phrase.

Match the Hindi terms with their English meanings. Match A2

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a-1, b-2, c-3, d-4

Basic vocabulary matching to reinforce the components of the phrase.

Complete the dialogue between two economists. dialogue_completion B2

Economist A: 'विदेशी कंपनियां यहां निवेश क्यों नहीं कर रही हैं?' Economist B: 'क्योंकि वे _______ को लेकर चिंतित हैं।'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: राजनीतिक अस्थिरता

In this context, they are worried about 'instability' (asthirtā).

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

5 Fragen

Yes, in modern formal Hindi. Some might use 'Rājnaitik', which is a common variation in spelling and pronunciation.

No, it's too heavy. For a club, say 'saṃstha ko thīk se chalānā' (to run the organization properly).

The opposite is 'Rājanītik asthirtā paidā honā' (political instability being created).

The 'e' ending indicates a continuous state or a conjunctive participle form that works with 'rakhnā' to mean 'keep doing/maintaining'.

Only in political thrillers or movies about the government (like 'Nayak' or 'Sarkar'). It's not a romantic or casual phrase.

Verwandte Redewendungen

🔗

शांति और व्यवस्था (Shānti aur vyavasthā)

similar

Law and order

🔗

सत्ता का परिवर्तन (Sattā kā parivartan)

contrast

Change of power

🔗

नीतिगत निरंतरता (Nītigat nirantartā)

specialized form

Policy continuity

🔗

अराजकता (Arājakatā)

contrast

Anarchy

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!