تبلیغ کردن
تبلیغ کردن in 30 Sekunden
- A compound verb meaning to advertise, promote, or publicize.
- Used for commercial products, political campaigns, and religious ideas.
- Combines the noun 'tabligh' with the auxiliary verb 'kardan'.
- Essential for discussing marketing, media, and persuasion in Persian.
- Commercial Usage
- This refers to the act of paying for space or time to promote a product, service, or brand. It is the most common use in everyday urban life, from billboards to TV spots.
- Political Campaigning
- When candidates for office travel to different cities to gain votes, they are engaging in political promotion or 'tabligh'.
- Ideological Propagation
- The dissemination of specific ideas, doctrines, or beliefs to a wider population, often with a long-term goal of social change.
آنها برای محصول جدید خود در تمام شبکههای اجتماعی تبلیغ کردند.
کاندیداها شروع به تبلیغ کردن برای انتخابات کردند.
- Religious Context
- In religious schools (Hawza), students are often sent to remote villages for 'tabligh' to teach religious principles during holy months.
او برای سبک زندگی سالم تبلیغ میکند.
- Present Continuous
- دارم تبلیغ میکنم (Dāram tabligh mikonam) - I am advertising. This is used when the action is happening right now.
- Simple Past
- تبلیغ کردند (Tabligh kardand) - They advertised. This describes a completed action in the past.
ما باید برای حفظ محیط زیست تبلیغ کنیم.
این رستوران در روزنامه تبلیغ شده است.
- Future Tense
- تبلیغ خواهند کرد (Tabligh khāhand kard) - They will advertise. Common in business reports and planning.
آیا شما برای برندتان تبلیغ میکنید؟
- On Social Media
- Influencers often start their videos by saying they want to 'tabligh' a specific product they've been using. You'll see captions like 'In ye tabligh nist' (This is not an ad) to build trust.
- In the News
- During election cycles, news anchors will report on how different candidates are 'tabligh' in various provinces, often focusing on the legality of their methods.
این بلاگر همیشه برای محصولات آرایشی تبلیغ میکند.
رادیو برای کنسرت هفته آینده تبلیغ کرد.
- Mistake: Using 'Propaganda' incorrectly
- Don't assume 'tabligh' always means 'evil propaganda'. If a Persian speaker says they are 'tabligh' for a charity, they mean they are promoting a good cause. In English, 'propaganda' is almost always negative.
- Mistake: Preposition Confusion
- Learners often forget to use 'برای' (baraye). Saying 'mashin tabligh mikonam' sounds like you are advertising the car as a person would. Use 'baraye mashin' to mean 'advertising for the car'.
اشتباه: من کتاب را تبلیغ میکنم. (درست: من برای کتاب تبلیغ میکنم.)
او برای شرکتش تبلیغ غلط کرد.
- آگهی دادن (Āgahi dādan)
- Literally 'to give notice'. This is specifically used for placing an ad in a newspaper or on a website like 'Divar'. It's more about the physical act of posting an ad.
- ترویج کردن (Tarvij kardan)
- To promote or propagate an idea, culture, or habit. For example, 'promoting reading' (tarvij-e ketab-khani). It is more academic and noble than 'tabligh'.
- اشاعه دادن (Eshā'e dādan)
- To spread or disseminate, often used for rumors, news, or cultural values. It has a sense of wider, perhaps uncontrolled, spreading.
دولت فرهنگ ورزش را ترویج میکند.
من یک آگهی برای فروش خانهام دادم.
How Formal Is It?
Wusstest du?
In the early Islamic period, 'tabligh' was the term for a messenger delivering news from the battlefield. Today, it's used for selling soda!
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'gh' as a simple English 'g'.
- Stress on the 'kardan' part instead of 'tabligh'.
- Merging the two words into one without a slight break.
- Mispronouncing the 'i' in 'ligh' as a short 'i' instead of a long 'ee'.
- Over-emphasizing the 'h' if present in some regional variations (though usually silent).
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize in headlines and signs.
Requires correct conjugation of the compound verb 'kardan'.
The 'gh' sound can be tricky for English speakers.
Commonly heard in media and daily life.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Compound Verb Conjugation
تبلیغ میکنم، تبلیغ کردی، تبلیغ خواهد کرد.
Prepositional Object with 'baraye'
تبلیغ برای آزادی.
Subjunctive after 'bayad'
ما باید تبلیغ کنیم.
Passive Voice with 'shodan'
این کالا تبلیغ شده است.
Direct Object Marker 'ra'
او تبلیغ را دید.
Beispiele nach Niveau
این یک تبلیغ است.
This is an advertisement.
Simple identification sentence.
آنها تبلیغ میکنند.
They are advertising.
Subject + Compound Verb.
من تبلیغ را دیدم.
I saw the ad.
Past tense with direct object marker 'ra'.
تبلیغ کجاست؟
Where is the ad?
Interrogative sentence.
او تبلیغ دوست ندارد.
He doesn't like the ad.
Negative preference.
تبلیغ بزرگ است.
The ad is big.
Adjective usage.
ما تبلیغ میکنیم.
We advertise.
First person plural.
این تبلیغ خوب است.
This ad is good.
Simple evaluation.
آنها برای بستنی تبلیغ میکنند.
They are advertising for ice cream.
Use of 'baraye' for the object.
من در تلویزیون تبلیغ دیدم.
I saw an ad on TV.
Preposition 'dar' for the medium.
او برای مغازهاش تبلیغ کرد.
He advertised for his shop.
Simple past with possessive suffix.
آیا شما در اینترنت تبلیغ میکنید؟
Do you advertise on the internet?
Question in present tense.
تبلیغات زیاد خستهکننده هستند.
Too many ads are boring.
Plural noun 'tablighat' as subject.
شرکت جدید تبلیغ لازم دارد.
The new company needs advertising.
Noun usage with 'lazem dashtan'.
ما دیروز تبلیغ کردیم.
We advertised yesterday.
Time adverb 'diruz'.
این تبلیغ خیلی رنگارنگ است.
This ad is very colorful.
Intensifier 'kheyli'.
دولت برای صرفهجویی در آب تبلیغ میکند.
The government promotes water conservation.
Abstract object of promotion.
او میخواهد برای کتاب جدیدش تبلیغ کند.
He wants to promote his new book.
Infinitive construction with 'mikhahad'.
تبلیغ کردن در اینستاگرام ارزان نیست.
Advertising on Instagram is not cheap.
Gerund usage as the subject.
آنها برای کاندیدای خود تبلیغ میکردند.
They were campaigning for their candidate.
Past continuous tense.
این تبلیغ باعث شد من آن را بخرم.
This ad caused me to buy it.
Causal construction 'ba'es shod'.
ما باید به روشهای متفاوتی تبلیغ کنیم.
We must advertise in different ways.
Modal 'bayad' + subjunctive.
تبلیغات روی کودکان تاثیر زیادی دارد.
Advertising has a great impact on children.
Impact/Effect structure.
او برای سبک زندگی گیاهخواری تبلیغ میکند.
He promotes a vegetarian lifestyle.
Promoting a lifestyle/concept.
شرکتهای بزرگ مبالغ هنگفتی برای تبلیغ کردن هزینه میکنند.
Large companies spend huge amounts on advertising.
Usage with 'hazineh kardan'.
تبلیغ کردن محصولات مضر باید ممنوع شود.
Advertising harmful products should be banned.
Passive modal construction.
او در حال تبلیغ برای فیلم جدیدش در سراسر جهان است.
He is currently promoting his new movie across the world.
Present continuous 'dar hal-e' structure.
تبلیغات سیاسی گاهی اوقات فریبنده هستند.
Political advertisements are sometimes deceptive.
Adjective 'faribandeh' (deceptive).
آنها با تبلیغ کردن در فضای مجازی فروش خود را دو برابر کردند.
They doubled their sales by advertising in cyberspace.
Instrumental 'ba' + gerund.
این مستند برای حفظ حیات وحش تبلیغ میکند.
This documentary promotes the preservation of wildlife.
Subject is an inanimate object (documentary).
تبلیغات سوء میتواند به اعتبار یک برند آسیب بزند.
Negative propaganda can damage a brand's reputation.
Compound noun 'tablighat-e su'.
او به عنوان یک مبلغ مذهبی به روستاها سفر میکند.
He travels to villages as a religious promoter.
Noun form 'muballigh'.
استراتژی آنها برای تبلیغ کردن بر پایه روانشناسی مصرفکننده است.
Their strategy for advertising is based on consumer psychology.
Complex noun phrase as subject.
تبلیغ کردن بیش از حد ممکن است نتیجه معکوس داشته باشد.
Excessive advertising may have a counterproductive result.
Adverbial phrase 'bish az had'.
او از نفوذ خود برای تبلیغ ارزشهای انسانی استفاده میکند.
He uses his influence to promote human values.
Usage of 'nufuz' (influence).
اخلاق در تبلیغ کردن یکی از مباحث داغ در بازاریابی مدرن است.
Ethics in advertising is one of the hot topics in modern marketing.
Abstract conceptual discussion.
آنها متهم به تبلیغ علیه نظام شدند.
They were accused of propaganda against the system.
Legal/Political terminology 'tabligh alayhe'.
تبلیغ کردن در دوران بحران نیازمند ظرافت خاصی است.
Advertising during a crisis requires a special subtlety.
Gerund subject with 'niyazmand' (requiring).
این کمپین با هدف تبلیغ برابری جنسیتی راه اندازی شد.
This campaign was launched with the goal of promoting gender equality.
Purpose clause 'ba hadaf-e'.
او به شیوهای ظریف برای عقاید خود تبلیغ میکند.
He promotes his beliefs in a subtle manner.
Adverbial 'be shiveh-ye' (in a manner).
تبلیغ کردن در عصر دیجیتال به یک علم پیچیده و دادهمحور تبدیل شده است.
Advertising in the digital age has turned into a complex and data-driven science.
Perfect tense 'tabdil shodeh ast'.
پروپاگاندا در واقع همان تبلیغ کردن با غلظت ایدئولوژیک بیشتر است.
Propaganda is essentially the same as advertising with a higher ideological concentration.
Definitional comparison.
او با مهارت تمام برای نامزد مورد نظرش در رسانهها تبلیغ کرد.
He promoted his chosen candidate in the media with total skill.
Manner phrase 'ba maharat-e tamam'.
تبلیغ کردن نباید به ابزاری برای استثمار تودهها بدل گردد.
Advertising should not turn into a tool for the exploitation of the masses.
Formal verb 'badal gardidan'.
ظرافتهای زبانی در تبلیغ کردن میتواند مرز بین موفقیت و شکست را تعیین کند.
Linguistic subtleties in advertising can determine the boundary between success and failure.
Complex subject with plural 'zarafatha'.
نهادهای فرهنگی موظف به تبلیغ و ترویج میراث ملی هستند.
Cultural institutions are obligated to promote and propagate national heritage.
Formal obligation 'movazzaf be'.
او در کتاب خود به نقد شیوههای تبلیغ کردن در جوامع سرمایهداری میپردازد.
In his book, he critiques the methods of advertising in capitalist societies.
Verb 'pardakhtan' (to address/deal with).
تبلیغ کردن برای صلح جهانی، والاترین هدف این سازمان بینالمللی است.
Promoting world peace is the highest goal of this international organization.
Superlative 'valatarin'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To promote someone, often in a social or political sense.
او برای دوستش تبلیغ کرد تا رئیس شود.
— To engage in smear campaigns or negative advertising.
رقیب ما دارد تبلیغ منفی میکند.
— Product placement or subtle promotion.
در این فیلم تبلیغ غیرمستقیم زیادی وجود دارد.
Wird oft verwechselt mit
Informing is neutral; advertising is persuasive.
Reporting is stating facts; advertising is promoting.
Introducing is just showing; advertising is trying to sell/convince.
Redewendungen & Ausdrücke
— To hype something up for no reason or without merit.
اینقدر برای این رستوران تبلیغ الکی نکن، غذاش بد بود.
Informal— Something that is so good it doesn't need ads; it speaks for itself.
این گوشی خودش تبلیغ خودش است.
Neutral— Someone who is constantly and loudly promoting something.
او شده جارچی تبلیغات این برند.
Informal— To be the promoter of one's own path or ideology.
هر کسی مبلّغ راه خودش است.
Literary— Subliminal or very subtle advertising.
این سریال تبلیغ زیرپوستیِ چای است.
Informal— Empty promises or hollow advertising.
وعدههای آنها فقط تبلیغ توخالی بود.
Neutral— One-sided promotion without allowing for feedback.
رسانههای دولتی تبلیغ یکطرفه میکنند.
Formal— Flashy and glitzy advertising.
گولِ این تبلیغات پر زرق و برق را نخور.
Neutral— Using big words or impressive but meaningless claims in ads.
اینها فقط شعارهای تبلیغاتیِ دهانپرکن هستند.
InformalLeicht verwechselbar
Both relate to ads.
'Agahi' is the noun for a specific notice/ad, 'Tabligh' is the broader act of promotion.
من آگهی را در دیوار گذاشتم تا تبلیغ کنم.
Both mean promote.
'Tarvij' is usually for noble causes or culture, 'Tabligh' is for products or politics.
دولت ورزش را ترویج میکند.
Cognate in many languages.
In Persian, 'Propaganda' is specifically political and often negative; 'Tabligh' is broader.
این فقط پروپاگانداست!
Means announcement.
'E'lan' is a formal announcement (like a public notice), not necessarily persuasive.
اعلانِ رسمیِ دولت.
Means recommendation.
'Tosiyeh' is advice; 'Tabligh' is promotion for gain.
من این کتاب را توصیه میکنم.
Satzmuster
این [Noun] تبلیغ است.
این تلویزیون تبلیغ است.
من برای [Noun] تبلیغ میکنم.
من برای کفش تبلیغ میکنم.
[Subject] میخواهد برای [Noun] تبلیغ کند.
او میخواهد برای رستوران تبلیغ کند.
[Subject] در [Medium] تبلیغ کرده است.
شرکت در اینترنت تبلیغ کرده است.
هدف از تبلیغ کردن [Goal] است.
هدف از تبلیغ کردن افزایش فروش است.
تبلیغ کردن نباید منجر به [Negative Result] شود.
تبلیغ کردن نباید منجر به فریب مردم شود.
تبلیغات روی [Target] اثر میگذارد.
تبلیغات روی بچهها اثر میگذارد.
با تبلیغ کردن میتوان [Action].
با تبلیغ کردن میتوان مشتری جذب کرد.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very High in media, business, and daily life.
-
Using 'tabligh' without 'kardan' as a verb.
→
Man tabligh mikonam.
Tabligh is a noun; it needs 'kardan' to function as a verb.
-
Saying 'Man mahsul ra tabligh mikonam'.
→
Man baraye mahsul tabligh mikonam.
While 'ra' is sometimes used, 'baraye' is more standard for advertising 'for' something.
-
Confusing 'tabligh' with 'agahi'.
→
Tabligh is the act; Agahi is the specific ad notice.
You 'agahi midahid' (give notice) but 'tabligh mikonid' (advertise/promote).
-
Thinking 'tabligh' is always negative like 'propaganda'.
→
It is a neutral term in Persian.
Context determines if it's positive (charity) or negative (smear campaign).
-
Misplacing the stress on 'kardan'.
→
Stress 'tabLIGH'.
In compound verbs, the stress usually stays on the noun part.
Tipps
Auxiliary Verb
Remember that 'kardan' is one of the most common auxiliary verbs. Mastering its conjugation will help you with hundreds of other Persian verbs.
Religious Roots
In Iran, the word still has a strong religious connotation. If you hear it in a mosque, it's about faith, not money.
Plural Form
You will see 'tablighat' more often than 'tabligh' on office buildings and department names.
The 'Gh' Sound
Practice the uvular 'gh' by gargling water slightly to feel where the sound is produced in your throat.
Prepositions
Don't forget 'baraye' (for). It's the bridge between the verb and the object you are promoting.
Social Media
On Instagram, look for the hashtag #تبلیغات to see how the word is used in real-time marketing.
Arabic Roots
Knowing that it comes from 'reaching' helps you remember that advertising is about making a message 'reach' the audience.
Marketing Terms
If you work in business, learn 'bazaryabi' (marketing) alongside 'tablighat'.
TV Ads
Iranian TV ads are often called 'agahi-ye bazargani', but the announcer might say 'tablighat' is starting.
Tab + Light
Use the 'Tab' and 'Light' mnemonic to never forget the pronunciation and meaning.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'TAB' (like a browser tab) and 'LIGH' (like light). An ad is like a 'Light' popping up in your browser 'Tab' to show you something.
Visuelle Assoziation
Imagine a giant neon sign (Light) on top of a building, and as you look at it, you say 'TAB-LIGH'.
Word Web
Herausforderung
Try to find three different 'tabligh' on your way home today and say out loud what they are 'tabligh kardan' for.
Wortherkunft
The word 'tabligh' is an Arabic loanword from the root B-L-GH (ب-ل-غ), which means 'to reach' or 'to arrive'. In the second form (taf'il), it means 'to make something reach' or 'to deliver a message'.
Ursprüngliche Bedeutung: The original meaning was purely the delivery of a message, specifically a religious or divine message.
Semitic root (Arabic) integrated into Indo-European (Persian) grammar.Kultureller Kontext
Be careful when using 'tabligh' in a religious context; it can imply a formal missionary role.
In English, 'propaganda' is very negative, but in Persian, 'tablighat' can be a neutral or even positive term for spreading a message.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Shopping
- این تبلیغ دروغه
- تبلیغش رو دیدم
- کجا تبلیغ کردن؟
- تخفیف تبلیغاتی
Politics
- تبلیغ انتخاباتی
- تبلیغ علیه رقیب
- ستاد تبلیغاتی
- ممنوعیت تبلیغ
Business
- بودجه تبلیغاتی
- استراتژی تبلیغ
- آژانس تبلیغاتی
- بازخورد تبلیغ
Social Media
- تبلیغ کلیکی
- تبلیغ اینستاگرامی
- گزارش تبلیغ
- لینک تبلیغاتی
Religion
- اعزام مبلغ
- تبلیغ معارف
- امور تبلیغی
- تبلیغ چهره به چهره
Gesprächseinstiege
"آیا به نظرت تبلیغات تلویزیونی هنوز موثر هستند؟"
"کدام تبلیغ اخیراً توجه شما را جلب کرده است؟"
"آیا تا به حال تحت تاثیر یک تبلیغ چیزی خریدهاید؟"
"نظر شما درباره تبلیغ کردن در شبکههای اجتماعی چیست؟"
"آیا تبلیغات سیاسی روی رای شما تاثیر میگذارد؟"
Tagebuch-Impulse
درباره یک تبلیغ که از آن متنفر هستید بنویسید و دلیل آن را توضیح دهید.
اگر صاحب یک شرکت بودید، چگونه برای محصولات خود تبلیغ میکردید؟
تاثیر تبلیغات بر فرهنگ مصرفگرایی در جامعه امروز را بررسی کنید.
آیا تبلیغ کردن برای سیگار و مواد مضر باید کاملاً ممنوع شود؟ چرا؟
تفاوت بین تبلیغ کردن تجاری و تبلیغ کردن مذهبی را از دیدگاه خود بنویسید.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, it is also used for political campaigns and spreading religious or ideological beliefs. It is any act of systematic promotion.
'Tabligh' is usually the singular act or noun, while 'tablighat' is the plural or refers to the industry/department of advertising.
It is neutral. For very formal writing, you can use 'tabligh nemudan'. For very informal shouting, use 'jar zadan'.
You would say: 'Dar Facebook tabligh kardan' (در فیسبوک تبلیغ کردن).
Yes, if you are promoting them for a job or a position, e.g., 'Baraye u tabligh kardam'.
The word 'tablighat' is neutral. The loanword 'propaganda' is usually negative. 'Tablighat-e su' is the term for 'negative propaganda'.
It is called 'āzhāns-e tablighāti' (آژانس تبلیغاتی) or 'kanun-e tablighati'.
Man tabligh kardam, To tabligh kardi, U tabligh kard, etc.
Yes, 'In tabligh ghashange' (This ad is beautiful).
It is 'tabligh-e dorughin' (تبلیغ دروغین) or 'tabligh-e ghalat'.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence in Persian saying: 'I saw an ad for a new car on television.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe why advertising is important for a new business in 3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue (4 lines) between two friends about a funny ad they saw.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'tabligh' and 'agahi' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about the ethics of advertising to children.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The political campaign was very successful in attracting votes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the future tense of 'tabligh kardan'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'anti-advertising' in Persian?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'tablighat-e su' (negative propaganda).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Social media has changed the way we promote our ideas.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a billboard you like.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't believe every advertisement you see.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the noun 'muballigh'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Advertising costs have increased this year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'tabligh-e dahan be dahan'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is promoting a healthy lifestyle.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using 'tabligh nemudan'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The ad was very colorful and attractive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'tabligh-e zir-pusti'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They doubled their sales through advertising.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I advertise' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They advertised yesterday' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Are you advertising for your company?' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I saw a big ad on the street.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must promote peace.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This ad is very interesting.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How much does this ad cost?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a religious promoter.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't like false advertising.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They are campaigning for the election.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Advertising on Instagram is effective.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to advertise my new book.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The billboard is colorful.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We have a marketing strategy.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't believe the ads.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is promoting a healthy diet.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The company spend a lot on ads.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I saw a funny commercial.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Advertising is a science.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The city is full of ads.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'آنها برای محصول جدید تبلیغ میکنند.' What are they doing?
Listen to: 'هزینه تبلیغات زیاد است.' Is advertising cheap or expensive?
Listen to: 'او برای انتخابات تبلیغ کرد.' What did he do?
Listen to: 'تبلیغ دروغین ممنوع است.' What is forbidden?
Listen to: 'من تبلیغ را در تلویزیون دیدم.' Where did I see the ad?
Listen to: 'ما باید برای صلح تبلیغ کنیم.' What should we promote?
Listen to: 'این تبلیغ خیلی خلاقانه است.' How is the ad described?
Listen to: 'او یک مبلغ مذهبی است.' What is his profession?
Listen to: 'تبلیغات روی بچهها اثر دارد.' Who do ads affect?
Listen to: 'بیلبورد بزرگ را ببین.' What should you look at?
Listen to: 'تبلیغ در اینستاگرام ارزان نیست.' Is Instagram advertising cheap?
Listen to: 'آنها تبلیغات سوء میکنند.' What kind of ads are they doing?
Listen to: 'من از تبلیغات خسته شدم.' How does the speaker feel?
Listen to: 'تبلیغ دهان به دهان عالی است.' Which method is great?
Listen to: 'شرکت تبلیغ کرد.' Who advertised?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'تبلیغ کردن' (tabligh kardan) is the universal Persian term for 'to advertise' or 'to promote'. While it often translates to 'advertising' in business, it also covers 'campaigning' in politics and 'proselytizing' in religion. Example: 'Anha baraye mahsul-e jadid tabligh mikonand' (They are advertising for the new product).
- A compound verb meaning to advertise, promote, or publicize.
- Used for commercial products, political campaigns, and religious ideas.
- Combines the noun 'tabligh' with the auxiliary verb 'kardan'.
- Essential for discussing marketing, media, and persuasion in Persian.
Auxiliary Verb
Remember that 'kardan' is one of the most common auxiliary verbs. Mastering its conjugation will help you with hundreds of other Persian verbs.
Religious Roots
In Iran, the word still has a strong religious connotation. If you hear it in a mosque, it's about faith, not money.
Plural Form
You will see 'tablighat' more often than 'tabligh' on office buildings and department names.
The 'Gh' Sound
Practice the uvular 'gh' by gargling water slightly to feel where the sound is produced in your throat.
Beispiel
شرکت جدید محصولات خود را تبلیغ می کند.
Verwandte Inhalte
Mehr politics Wörter
عاقلانه
B1In einer vernünftigen oder weisen Weise; klug.
اعتراف
B1Ein Geständnis; eine formelle Erklärung, in der man zugibt, ein Verbrechen begangen zu haben.
اعتصاب
B1Ein Streik ist eine gemeinsame Arbeitsniederlegung von Arbeitnehmern.
عملاً
B1Praktisch ; in der Praxis. 'Das ist praktisch unmöglich.'
ادعا کردن
B1Er behauptete, dass er unschuldig sei, aber niemand glaubte ihm.
افراطی
B1Extremistisch: Jemand, der extreme politische oder religiöse Ansichten vertritt.
اجباراً
B1Zwangsweise; gezwungenermaßen. 'Er musste اجباراً gehen.'
اجرایی
B1Bezieht sich auf die Ausführung oder Implementierung. 'Der exekutive Direktor leitet das Team.'
اختیاراً
B1Of one's own free will; voluntarily.
الزامی
B1Obligatorisch; durch ein Gesetz oder eine Regel vorgeschrieben.