C1 Collocation Formell

Avoir de la bonne fortune

Have good luck

Bedeutung

To experience favorable circumstances or outcomes.

🌍

Kultureller Hintergrund

In French literature, 'la Fortune' is often personified as a fickle woman. Having 'bonne fortune' implies you have successfully wooed fate. Quebecers might use 'avoir de la chance' more frequently, but 'bonne fortune' remains in formal legal or political discourse. In many West African French-speaking cultures, 'la fortune' is often linked to spiritual blessing or 'la baraka'. Belgian French maintains the same formal distinction, often using it in official ceremonies or royal addresses.

🎯

Use it in Cover Letters

Using this phrase instead of 'j'ai eu de la chance' shows a high level of French and a sophisticated vocabulary.

⚠️

Avoid with Friends

Unless you're joking, don't use this at a bar. It's too stiff for casual settings.

Bedeutung

To experience favorable circumstances or outcomes.

🎯

Use it in Cover Letters

Using this phrase instead of 'j'ai eu de la chance' shows a high level of French and a sophisticated vocabulary.

⚠️

Avoid with Friends

Unless you're joking, don't use this at a bar. It's too stiff for casual settings.

💬

The 'Wheel' Imagery

When using this, keep the mental image of a turning wheel in mind; it helps convey the 'destiny' aspect.

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct form of the phrase.

Malgré les difficultés initiales, l'explorateur a fini par ______ de la bonne fortune.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: avoir

The standard collocation is 'avoir de la bonne fortune'. 'Faire fortune' would mean he became rich, which doesn't fit the context of an explorer finding luck.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Je n'ai pas eu de bonne fortune.

In a negative sentence, the partitive article 'de la' becomes 'de'.

Choose the best response for a formal setting.

Directeur: 'Nous avons réussi à signer le contrat in extremis.' Employé: '_________________'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Nous avons eu de la bonne fortune sur ce coup-là, Monsieur.

This response maintains the formal register required when speaking to a director.

Match the phrase to the most appropriate situation.

Where would you most likely hear 'avoir de la bonne fortune'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A historian discussing a king's successful reign.

The phrase is formal and literary, making it perfect for historical or academic contexts.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete the sentence with the correct form of the phrase. Fill Blank B2

Malgré les difficultés initiales, l'explorateur a fini par ______ de la bonne fortune.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: avoir

The standard collocation is 'avoir de la bonne fortune'. 'Faire fortune' would mean he became rich, which doesn't fit the context of an explorer finding luck.

Which sentence is grammatically correct? Choose C1

Select the correct option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Je n'ai pas eu de bonne fortune.

In a negative sentence, the partitive article 'de la' becomes 'de'.

Choose the best response for a formal setting. dialogue_completion C1

Directeur: 'Nous avons réussi à signer le contrat in extremis.' Employé: '_________________'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Nous avons eu de la bonne fortune sur ce coup-là, Monsieur.

This response maintains the formal register required when speaking to a director.

Match the phrase to the most appropriate situation. situation_matching B2

Where would you most likely hear 'avoir de la bonne fortune'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A historian discussing a king's successful reign.

The phrase is formal and literary, making it perfect for historical or academic contexts.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Not exactly. 'Avoir de la fortune' means to be rich. 'Avoir de la *bonne* fortune' means to be lucky or favored by fate.

Yes, but it's much more common to say 'avoir de l'infortune' or 'jouer de malchance'.

Because fortune is an uncountable concept here, so we use the partitive article 'de la'.

Yes, but mostly in formal writing, news reports, or literature. It's not common in daily slang.

Verwandte Redewendungen

🔗

Faire fortune

similar

To become wealthy.

🔄

Avoir de la chance

synonym

To be lucky.

🔗

Être né sous une bonne étoile

similar

To be born lucky.

🔗

Tomber à pic

related

To happen at the perfect time.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!