cierge
cierge in 30 Sekunden
- A 'cierge' is a large, ceremonial wax candle used in religious contexts.
- It is a masculine noun: 'un cierge'.
- Commonly associated with churches, processions, and the expression 'droit comme un cierge'.
- Distinguished from 'bougie' (everyday candle) and 'chandelle' (archaic/idiomatic candle).
The French word cierge refers specifically to a large, thick candle made of high-quality wax, traditionally used in religious, liturgical, or ceremonial contexts. Unlike the generic term bougie, which covers everything from birthday candles to emergency lighting, a cierge carries a weight of solemnity and tradition. Historically, these were made of beeswax (cire d'abeille), which is reflected in the etymology of the word itself. In a modern French setting, you will encounter this word most frequently when visiting cathedrals, attending weddings, or participating in vigils. It represents not just light, but a symbolic offering or a dedicated prayer.
- Religious Context
- The cierge pascal (Paschal candle) is perhaps the most famous example, symbolizing the resurrection of Christ. It is large, decorated, and blessed during the Easter Vigil.
- Votive Usage
- People often 'brûlent un cierge' (burn a candle) as a form of petition or gratitude to a saint. This is a common practice even for non-practicing French citizens who might enter a church for a moment of reflection.
Dans le silence de la cathédrale, elle a allumé un cierge pour son grand-père disparu.
Beyond the church, the word is used metaphorically to describe posture or behavior. To be droit comme un cierge means to stand perfectly straight, often with a sense of stiffness or extreme formality. This comparison draws on the physical rigidity and verticality of the large candles found on altars. While bougie is the everyday word for 'candle,' using cierge immediately elevates the register of your speech to something more formal, poetic, or specific to ecclesiastical architecture. In literature, the cierge often serves as a symbol of fleeting life or persistent hope against the darkness of the human condition.
Le cierge pascal brillait au milieu de la nef obscure.
- Etymological Link
- Derived from the Latin 'cereus' (waxen), it emphasizes the material composition which was historically more expensive than tallow.
In a cultural sense, the act of lighting a cierge is deeply embedded in the French 'patrimoine' (heritage). Even in a secularized France, the image of a flickering cierge in a stone alcove remains a powerful cultural touchstone, appearing in films, paintings, and poems as a shorthand for introspection or the sacred.
Using the word cierge correctly requires an understanding of its specific context. It is almost never used in a domestic or casual setting unless you are describing a very large, altar-like decorative candle. The most common verb associated with it is allumer (to light) or brûler (to burn). When you want to say someone is standing very straight, the expression se tenir droit comme un cierge is a vivid way to describe their posture.
Le sacristain remplaçait les cierges consumés après la messe de minuit.
In grammatical terms, cierge functions as a standard masculine noun. It can be modified by adjectives like liturgique (liturgical), vontif (votive), or orné (decorated). In historical novels, you might see it used to describe the lighting of a grand hall, though candélabre or flambeau are more common for the holders. However, the candle itself, if large and made of wax, remains a cierge.
- Example: Posture
- 'Le garde se tenait droit comme un cierge devant la porte du palais.' (The guard stood straight as a candle before the palace door.)
- Example: Religion
- 'Chaque fidèle portait un petit cierge lors de la procession aux flambeaux.' (Each faithful carried a small candle during the torchlight procession.)
Elle a déposé quelques pièces pour acheter un cierge à l'entrée de la chapelle.
You will also find cierge in botanical names, such as cierge du Pérou (a type of cactus), because of its long, upright, cylindrical shape. This shows how the word's physical characteristics (tall, straight, vertical) influence its use in other domains. When writing, remember that cierge implies a certain length and diameter that bougie does not. A cierge is meant to last, often burning for hours or even days in a sanctuary.
La lueur des cierges faisait danser les ombres sur les vitraux.
Finally, in more abstract or poetic French, cierge can evoke the idea of a life being consumed for a cause. Just as the wax disappears to provide light, a person might 'se consumer comme un cierge' for their faith or passion. This usage is rare in spoken French but common in 19th-century literature.
In contemporary France, you are most likely to hear the word cierge in tourism, religious services, and specific idiomatic expressions. If you visit a famous site like Mont-Saint-Michel or Notre-Dame de Paris, you will see signs indicating where to purchase 'des cierges'. The staff or signs might say: 'Merci de ne pas allumer de cierges près des tapisseries.' (Please do not light candles near the tapestries.)
- At the Church
- 'Le prêtre a béni le cierge pascal.' (The priest blessed the Paschal candle.) This is heard during the Easter season.
- In Daily Conversation
- 'Il est tellement fier qu'il reste droit comme un cierge.' (He is so proud that he stays as straight as a candle.)
À Lourdes, des milliers de cierges brûlent jour et nuit devant la grotte.
Another place you will encounter this word is in the news or history documentaries regarding heritage conservation. After the fire at Notre-Dame, many reports discussed the melting of the 'cierges' and the symbolic loss they represented. In a more casual but still slightly formal way, an older relative might say, 'Je vais aller brûler un cierge pour que tu réussisses ton examen' (I'm going to go light a candle so that you pass your exam). Even if they aren't deeply religious, it's a cultural way of saying 'I'll be thinking of you' or 'I'll wish you luck'.
Les enfants adoraient agiter des cierges magiques lors du réveillon.
In literature and film, the cierge is used to set a gothic or contemplative mood. If a character is in a dark crypt or an ancient library, the light source is often described as a cierge to emphasize the antiquity of the setting. It suggests a world before electricity, where wax was a precious commodity. You might also hear it in the context of 'cierge de baptême' (baptismal candle), which is kept by families as a memento of the ceremony.
- News/Media
- 'Une forêt de cierges illuminait la place en hommage aux victimes.' (A forest of candles illuminated the square in tribute to the victims.)
The most frequent mistake for English speakers is using cierge as a direct translation for any 'candle'. In English, we use 'candle' for everything. In French, bougie is the default. If you ask for a 'cierge' at a supermarket to use during a power cut, the clerk might look at you strangely, as if you are planning a private mass in your living room.
- Mistake: Wrong Context
- Using 'cierge' for a scented candle (bougie parfumée) or a birthday candle (bougie d'anniversaire).
- Mistake: Gender
- Thinking it is feminine because 'bougie' and 'chandelle' are feminine. Cierge is masculine: un cierge.
Incorrect: J'ai acheté une cierge pour mon gâteau.
Correct: J'ai acheté une bougie pour mon gâteau.
Another mistake involves the confusion between cierge and chandelle. While both are somewhat old-fashioned or specific, chandelle historically referred to candles made of tallow (animal fat), which were cheaper and smelled worse. Cierge always implies high-quality wax. Today, chandelle is mostly found in idioms like 'le jeu n'en vaut pas la chandelle' (the game isn't worth the candle). Do not substitute cierge into these fixed expressions.
Finally, avoid overusing the expression droit comme un cierge. It can be slightly mocking or imply that someone is being unnaturally stiff or pretentious. If you just want to say someone has good posture, 'il se tient bien droit' is safer and more common. Use cierge when you want to emphasize a ceremonial or rigid quality.
Confusion: Ne confondez pas le cierge (religious candle) avec le siège (seat/chair).
- Spelling Note
- The 'i' comes before the 'e'. It is 'cierge', not 'ceirge'.
Understanding the nuances between French words for 'candle' will greatly improve your fluency. While cierge is specialized, its synonyms and related terms each have their own 'terrain' of usage.
- Bougie vs Cierge
- Bougie is the general term. It comes from the city of Béjaïa (Bougie) in Algeria, which was a major wax trading hub. Use bougie for home decor, birthdays, and lighting. Use cierge for church and ceremony.
- Chandelle
- Now mostly archaic or idiomatic. It once referred to cheap tallow candles. Today, you might see it in 'dîner aux chandelles' (candlelit dinner), though 'dîner aux bougies' is also used.
- Votive / Lumignon
- A votive is a specific type of cierge used as an offering. A lumignon is a very small candle, like a tea light, often placed in a colored glass holder in churches or during the 'Fête des Lumières' in Lyon.
On a remplacé le vieux cierge par un lumignon LED pour des raisons de sécurité.
If you are looking for more metaphorical alternatives, consider flambeau (torch/beacon). While a cierge is static and peaceful, a flambeau suggests movement, leadership, or passing on a legacy (passer le flambeau). In a botanical context, as mentioned, cierge refers to columnar cacti. If you were describing a person's height and thinness, you could use asperge (asparagus) in a more colloquial and slightly insulting way, whereas cierge is more about the stiffness of the posture.
Le cierge se distingue par sa taille imposante et sa fonction sacrée.
In summary, choose your 'candle' word based on the atmosphere: bougie for the home, cierge for the altar, chandelle for the idiom, and lumignon for the small flickering light in a glass.
How Formal Is It?
Wusstest du?
In the Middle Ages, the quality of wax used in a 'cierge' was a status symbol. Only the wealthy or the Church could afford pure beeswax cierges, while the poor used 'chandelles' made of smelly tallow.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the final 'g' as a hard 'g' (like 'get'). It must be soft.
- Confusing the vowel with 'siège' (seat). 'Cierge' has an 'e' sound, 'siège' has an 'è' sound.
- Forgetting the 'r' entirely.
- Pronouncing the 'c' as a 'k'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize in context, but can be confused with 'bougie'.
Requires knowledge of gender and specific spelling (ie).
The 'r' and soft 'j' can be tricky for beginners.
Distinctive sound, but watch out for 'siège'.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Masculine nouns ending in -e
Le cierge, le groupe, le monde.
Adjective placement (grand/petit)
Un grand cierge (before the noun).
Comparisons with 'comme'
Droit comme un cierge.
Plural of nouns in -e
Un cierge -> des cierges (add -s).
Partitive articles with materials
C'est du cierge (rare) vs C'est de la cire.
Beispiele nach Niveau
Le cierge est blanc.
The candle is white.
Subject + Verb + Adjective.
Il y a un cierge ici.
There is a candle here.
Use of 'il y a'.
J'aime ce cierge.
I like this candle.
Demonstrative adjective 'ce'.
Le cierge brûle.
The candle is burning.
Present tense of 'brûler'.
C'est un grand cierge.
It is a big candle.
Adjective 'grand' before the noun.
Où est le cierge ?
Where is the candle?
Question with 'où'.
Le cierge est sur l'autel.
The candle is on the altar.
Preposition 'sur'.
Voici un petit cierge.
Here is a small candle.
Use of 'voici'.
Elle allume un cierge pour sa famille.
She lights a candle for her family.
Transitive verb 'allumer'.
Nous achetons des cierges à l'église.
We buy candles at the church.
Plural form 'cierges'.
Le cierge fait une belle lumière.
The candle makes a beautiful light.
Adjective 'belle' before the noun.
Il ne faut pas toucher le cierge.
You must not touch the candle.
Negative 'ne... pas' with 'falloir'.
Les cierges sont très longs.
The candles are very long.
Plural agreement of the adjective.
On utilise un cierge pour la fête.
We use a candle for the party.
Indefinite pronoun 'on'.
Le cierge magique brille beaucoup.
The sparkler shines a lot.
Compound noun 'cierge magique'.
Regarde la flamme du cierge.
Look at the candle's flame.
Imperative 'regarde'.
Il a décidé de brûler un cierge pour réussir son examen.
He decided to light a candle to pass his exam.
Infinitive after 'décider de'.
La fumée du cierge montait vers le plafond.
The candle's smoke was rising toward the ceiling.
Imperfect tense for description.
Le cierge pascal est le plus grand de l'église.
The Paschal candle is the largest in the church.
Superlative 'le plus grand'.
Elle se tenait droite comme un cierge pendant la cérémonie.
She stood straight as a candle during the ceremony.
Idiomatic comparison.
Les cierges éclairaient faiblement la crypte sombre.
The candles weakly lit the dark crypt.
Adverb 'faiblement'.
On a besoin de nouveaux cierges pour la veillée.
We need new candles for the vigil.
Expression 'avoir besoin de'.
Le cierge s'est éteint à cause du courant d'air.
The candle went out because of the draft.
Pronominal verb 's'éteindre'.
Chaque cierge coûte deux euros.
Each candle costs two euros.
Indefinite adjective 'chaque'.
Le cierge se consumait lentement, laissant couler des larmes de cire.
The candle was slowly burning down, letting wax tears flow.
Present participle 'laissant'.
Il est de coutume d'offrir un cierge lors d'un baptême.
It is customary to offer a candle during a baptism.
Formal structure 'il est de coutume de'.
La lueur vacillante du cierge créait des ombres étranges.
The flickering glow of the candle created strange shadows.
Adjective 'vacillante' after the noun.
Bien que le cierge soit presque fini, il éclaire encore.
Although the candle is almost finished, it still provides light.
Subjunctive after 'bien que'.
Le sacristain dispose les cierges avec une précision méticuleuse.
The sacristan arranges the candles with meticulous precision.
Adverbial phrase 'avec une précision...'.
Ce cierge est fabriqué selon une méthode ancestrale.
This candle is made according to an ancestral method.
Passive voice 'est fabriqué'.
Elle a déposé le cierge dans le chandelier en bronze.
She placed the candle in the bronze candlestick.
Prepositional phrase 'dans le chandelier'.
Les cierges de la procession formaient un ruban de lumière.
The candles of the procession formed a ribbon of light.
Metaphorical use of 'ruban'.
L'éclat du cierge perçait l'obscurité sépulcrale de la nef.
The brightness of the candle pierced the sepulchral darkness of the nave.
High-register vocabulary ('sépulcrale').
Le cierge, symbole de dévotion, s'amenuisait au fil des heures.
The candle, a symbol of devotion, dwindled as the hours passed.
Pronominal verb 's'amenuiser'.
Rien n'est plus solennel que l'allumage du grand cierge pascal.
Nothing is more solemn than the lighting of the great Paschal candle.
Negative comparison 'rien n'est plus... que'.
Les cierges exhalaient une légère odeur de miel et d'encens.
The candles exhaled a slight scent of honey and incense.
Literary verb 'exhaler'.
Il restait là, immobile et hiératique, tel un cierge de pierre.
He stayed there, motionless and hieratic, like a stone candle.
Use of 'tel' for comparison.
La cire du cierge s'était figée en formes capricieuses sur le socle.
The candle's wax had frozen into whimsical shapes on the base.
Pluperfect tense 's'était figée'.
On ne saurait ignorer la portée mystique du cierge dans la liturgie.
One cannot ignore the mystical significance of the candle in the liturgy.
Formal 'on ne saurait' + infinitive.
Le vent s'engouffra dans l'édifice, menaçant d'éteindre les cierges.
The wind rushed into the building, threatening to extinguish the candles.
Present participle 'menaçant'.
Le cierge, par son immuable verticalité, semble défier la finitude humaine.
The candle, through its immutable verticality, seems to defy human finiteness.
Abstract philosophical nouns.
L'offrande d'un cierge constitue un acte de foi ancestral, ancré dans le terroir.
The offering of a candle constitutes an ancestral act of faith, rooted in the land.
Complex sentence structure with apposition.
Dans le clair-obscur de la chapelle, le cierge devient le point focal de la méditation.
In the chiaroscuro of the chapel, the candle becomes the focal point of meditation.
Artistic terminology ('clair-obscur').
Sa vie s'étiolait, pareille à un cierge dont la mèche touche à sa fin.
His life was wasting away, like a candle whose wick is coming to an end.
Relative clause with 'dont'.
L'esthétique du cierge réside dans cette alliance entre la matière brute et la lumière pure.
The aesthetics of the candle lie in this alliance between raw matter and pure light.
Abstract subject 'l'esthétique'.
Chaque goutte de cire tombant du cierge marquait la cadence du temps qui s'enfuit.
Each drop of wax falling from the candle marked the cadence of fleeing time.
Poetic imagery.
Nul ne peut contempler un cierge sans ressentir une forme de transcendance.
No one can contemplate a candle without feeling a form of transcendence.
Formal negation 'nul ne peut'.
Le cierge pascal, orné de grains d'encens, trône majestueusement dans le chœur.
The Paschal candle, adorned with grains of incense, sits majestically in the choir.
Passive participle 'orné'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To hope for help from someone or to be very grateful to them.
Je lui brûlerais un cierge s'il m'aidait.
— To stand very straight and stiff, often in a formal way.
Le majordome était droit comme un cierge.
— A handheld firework (sparkler) used at parties.
On a mis des cierges magiques sur le gâteau.
— A rare metaphorical use for something that starts a conflict in a solemn setting.
Ce cierge est devenu le centre de la dispute.
— A flickering candle, often used to describe hope or life.
Son espoir était comme un cierge qui vacille.
— Another name for Candlemas (Chandeleur) in some regions.
On célèbre la fête des cierges en février.
— Someone who carries a candle in a procession.
Il a été choisi comme porteur de cierge.
— A wax candle (redundant but used for emphasis).
C'est un véritable cierge de cire d'abeille.
— To finish a ceremony or a long vigil.
Il a allumé le dernier cierge avant de partir.
Wird oft verwechselt mit
Siège means 'seat' or 'chair'. Pronunciation is different.
Vierge means 'virgin'. It rhymes with cierge but has a very different meaning.
The everyday word for candle. Cierge is specific to ceremony.
Redewendungen & Ausdrücke
— To have an extremely straight and rigid posture.
Regarde-le, il est droit comme un cierge !
informal/neutral— To pray or wish intensely for someone's success.
Je vais brûler un cierge pour ton entretien.
neutral— To be of very little value (rare variant of 'ne pas valoir un clou').
Cette vieille voiture ne vaut pas un cierge.
informal— To become suddenly bright or excited (poetic).
Ses yeux se sont allumés comme un cierge.
literary— To waste one's energy or life quickly (variation of 'par les deux bouts').
Il travaille trop, il consomme sa vie comme un cierge.
literary— An icicle (metaphorical/regional).
Des cierges de glace pendaient du toit.
poetic— To wait standing up for a long time.
J'ai fait le cierge pendant une heure à la gare.
colloquial— To drip wax (literal) or to cry silently and steadily (poetic).
Le cierge pleurait sur le chandelier.
literary— To be completely devoted or submissive to someone.
Il est comme un cierge devant son patron.
informal— To try to please everyone, even the 'bad' side, to avoid trouble.
Il ménage tout le monde, il allume un cierge au diable.
old-fashionedLeicht verwechselbar
Both mean candle.
Bougie is general/everyday; cierge is large/religious.
Une bougie d'anniversaire vs un cierge d'église.
Both are older words for candle.
Chandelle is archaic or idiomatic; cierge is still used for specific objects.
Le jeu n'en vaut pas la chandelle.
Both are found in churches.
Lumignon is tiny; cierge is large.
Des lumignons sur l'étagère.
Both provide light in ceremonies.
Flambeau is a torch or held in a hand; cierge is usually stationary.
La procession aux flambeaux.
One is the material, one is the object.
Cire is wax; cierge is the candle made of wax.
La cire du cierge.
Satzmuster
C'est un [adjectif] cierge.
C'est un grand cierge.
Il y a des cierges dans [lieu].
Il y a des cierges dans l'église.
J'allume un cierge pour [personne].
J'allume un cierge pour ma mère.
Il se tient [adverbe] comme un cierge.
Il se tient fièrement comme un cierge.
Le cierge symbolise [concept].
Le cierge symbolise l'espoir éternel.
À la lueur du cierge, [proposition].
À la lueur du cierge, les visages semblaient figés.
On a besoin de [nombre] cierges.
On a besoin de trois cierges.
Le cierge se consume en [durée].
Le cierge se consume en plusieurs heures.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in religious, historical, and specific idiomatic contexts.
-
La cierge
→
Le cierge
The word is masculine, despite the 'e' ending which often indicates feminine nouns.
-
Une cierge d'anniversaire
→
Une bougie d'anniversaire
'Cierge' is for religious/solemn use only.
-
Droit comme une chandelle
→
Droit comme un cierge
While 'chandelle' is used in other idioms, the 'straight' comparison specifically uses 'cierge'.
-
Pronouncing it 'si-er-ge' (3 syllables)
→
'cierge' (1 syllable)
In modern French, it is pronounced as one syllable: [sjɛʁʒ].
-
Using 'cierge' for a tea light
→
Lumignon
A tea light is too small to be called a 'cierge'.
Tipps
Church Etiquette
When you buy a 'cierge' in a French church, there is usually a small box for money. It is based on trust. Always pay the suggested price.
Size Matters
If the candle is taller than a wine bottle and in a church, call it a 'cierge'. If it's on a dining table, call it a 'bougie'.
Posture Tip
Use 'droit comme un cierge' to describe a soldier or a very formal waiter. It conveys a sense of discipline.
The 'IE' order
Think of 'prière' (prayer). Both 'prière' and 'cierge' have the 'i' before the 'e' and are related to church.
Life as a Candle
In literature, if a character is 'se consumant comme un cierge', they are giving everything to a cause until they are exhausted.
Cactus Connection
If you see a tall, straight cactus in a French garden center, look for the word 'cierge' on the label.
Sparklers
For New Year's Eve, ask for 'cierges magiques' at the store to sound like a native.
Gender Memory
Imagine a **Man** (Masculine) holding a big **Cierge** in a parade.
The Soft End
Make sure the end of the word sounds like a sigh: 'sjɛʁjjjj'. Don't let it click.
Wax Quality
Remember that 'cierge' comes from 'cire' (wax). Historically, wax was expensive, making the 'cierge' a precious object.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'Church-IER-GE' (Church-Large). The 'C' is for Church, and it is 'Large'.
Visuelle Assoziation
Imagine a tall, white candle on a stone altar in a dark cathedral. The word 'cierge' is written in gold on the wax.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'cierge' in a sentence about a historical monument you have visited.
Wortherkunft
Derived from the Old French 'cierge', which comes from the Latin 'cereus' meaning 'waxen' or 'made of wax'. This in turn comes from 'cera' (wax).
Ursprüngliche Bedeutung: A wax candle, as opposed to cheaper candles made of animal fat.
Romance (Latin)Kultureller Kontext
Be respectful when using this word in religious settings. It is an object of devotion for many.
In English, we usually just say 'candle' or 'votive candle'. We don't have a single specific word that carries the same weight as 'cierge'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
In a church
- Où sont les cierges ?
- Combien coûte un cierge ?
- Puis-je allumer un cierge ?
- Le cierge est éteint.
Describing someone
- Il est droit comme un cierge.
- Elle ne bouge pas, comme un cierge.
- Une allure de cierge.
- Rigide comme un cierge.
At a party
- Donne-moi un cierge magique.
- Attention avec le cierge magique !
- C'est l'heure des cierges magiques.
- Où sont les allumettes pour les cierges ?
Historical reading
- La salle était éclairée par des cierges.
- Des cierges de cire d'abeille.
- Le prix des cierges au Moyen Âge.
- La guilde des ciriers.
Botany
- Un cierge du Pérou.
- Ce cactus ressemble à un cierge.
- La floraison du cierge.
- Le cierge monte très haut.
Gesprächseinstiege
"As-tu déjà allumé un cierge dans une cathédrale célèbre ?"
"Que penses-tu de la tradition de brûler des cierges ?"
"Connais-tu l'expression 'droit comme un cierge' ?"
"As-tu utilisé des cierges magiques pour le Nouvel An ?"
"Dans ton pays, utilise-t-on des cierges pour des cérémonies spéciales ?"
Tagebuch-Impulse
Décris l'ambiance d'une vieille église éclairée uniquement par des cierges.
Raconte une fois où tu as dû te tenir 'droit comme un cierge'.
Imagine l'histoire d'un cierge qui refuse de s'éteindre.
Pourquoi penses-tu que les gens continuent d'allumer des cierges aujourd'hui ?
Compare l'utilisation d'une bougie moderne et d'un cierge traditionnel.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is masculine: 'le cierge' or 'un cierge'. Many learners assume it is feminine because 'bougie' and 'chandelle' are feminine, but that is incorrect.
No, that would be very strange. For birthdays, always use 'bougie'. 'Cierge' is reserved for large, solemn candles.
It is a sparkler, the small handheld firework that emits sparks. It's one of the few common secular uses of the word.
The 'g' is soft, like the 's' in 'pleasure' or the 'j' in 'je'. It is followed by a silent 'e'.
It means to stand very straight and stiff. It can be a compliment on posture or a bit of a mockery if the person looks too rigid.
Because it is used during 'Pâques' (Easter). It symbolizes the light of Christ.
Yes, especially in the context of tourism (visiting churches) and cultural expressions. Even secular people know the term well.
A 'votive' is a purpose (an offering), while 'cierge' is the physical object. In a church, a 'bougie votive' is often a 'cierge'.
Yes, 'cierge' is used in botany to describe columnar, upright cacti like the 'cierge du Pérou'.
No, you must use 'allumer un cierge' or 'brûler un cierge'.
Teste dich selbst 180 Fragen
Faites une phrase simple avec le mot 'cierge'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez un cierge magique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez l'expression 'droit comme un cierge' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pourquoi les gens brûlent-ils des cierges ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez la différence entre une bougie et un cierge.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez la lueur d'un cierge dans une pièce sombre.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Que représente le cierge pascal ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez un court poème mentionnant un cierge.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imaginez une conversation où quelqu'un dit 'je vais brûler un cierge pour toi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez l'odeur d'un cierge.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qu'est-ce qu'un cirier ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'cierge' et 'procession'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The candle is on the altar.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez la posture d'un soldat en utilisant 'cierge'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quel est le rôle du cierge dans un baptême ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec le mot 'vaciller'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qu'arrive-t-il à la cire d'un cierge ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur le cierge du Pérou.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'cierge' dans un contexte historique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Que se passe-t-il si on souffle sur un cierge ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prononcez le mot 'cierge' à voix haute.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'J'ai allumé un cierge.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez la posture d'un garde avec l'expression apprise.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Demandez le prix d'un cierge dans une église.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez à un ami ce qu'est un cierge magique.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Racontez une visite dans une cathédrale en utilisant 'cierge'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Le cierge pascal est très grand.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il faut brûler un cierge pour réussir.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez pourquoi le mot 'cierge' est masculin.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comparez un cierge et une bougie à l'oral.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Attention, le cierge coule !'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Utilisez le mot 'vaciller' dans une phrase sur un cierge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Où puis-je acheter des cierges ?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Un cierge de cire blanche.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le vent a éteint tous les cierges.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Parlez de la tradition des cierges à Lourdes.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il est resté droit comme un cierge toute la soirée.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez ce qu'est un cierge votif.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le sacristain prépare les cierges.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'L'odeur du cierge est apaisante.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez le mot manquant : 'J'ai vu un grand ___ sur l'autel.'
Écoutez cette phrase : 'Il se tient droit comme un cierge.' De qui parle-t-on ?
Vrai ou Faux : L'homme dit qu'il a acheté des 'cierges magiques' pour son anniversaire.
Écoutez : 'Le cierge pascal est magnifique.' Quel adjectif est utilisé ?
Écoutez : 'Attention à la cire du cierge !' De quoi faut-il faire attention ?
Le locuteur dit-il 'siège' ou 'cierge' ?
Écoutez : 'Elle a brûlé un cierge pour son examen.' Pourquoi a-t-elle fait ça ?
Écoutez : 'Les cierges éclairaient la nef.' Qu'est-ce qui était éclairé ?
Combien de cierges l'homme a-t-il achetés ? (Audio : 'J'en ai pris trois.')
Écoutez : 'La flamme du cierge vacille.' Que fait la flamme ?
Écoutez : 'Le cierge est en cire d'abeille.' De quoi est-il fait ?
Vrai ou Faux : Les cierges sont interdits dans cette église.
Écoutez : 'Le dernier cierge vient de s'éteindre.' Que se passe-t-il ?
Écoutez : 'Portez ce cierge avec précaution.' Comment faut-il le porter ?
Écoutez : 'Le cierge du Pérou est en fleurs.' De quelle plante parle-t-on ?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'cierge' is essential for describing religious or formal settings in French. Always remember it is masculine and refers to high-quality, large wax candles. Example: 'Il a allumé un cierge à la cathédrale' (He lit a candle at the cathedral).
- A 'cierge' is a large, ceremonial wax candle used in religious contexts.
- It is a masculine noun: 'un cierge'.
- Commonly associated with churches, processions, and the expression 'droit comme un cierge'.
- Distinguished from 'bougie' (everyday candle) and 'chandelle' (archaic/idiomatic candle).
Church Etiquette
When you buy a 'cierge' in a French church, there is usually a small box for money. It is based on trust. Always pay the suggested price.
Size Matters
If the candle is taller than a wine bottle and in a church, call it a 'cierge'. If it's on a dining table, call it a 'bougie'.
Posture Tip
Use 'droit comme un cierge' to describe a soldier or a very formal waiter. It conveys a sense of discipline.
The 'IE' order
Think of 'prière' (prayer). Both 'prière' and 'cierge' have the 'i' before the 'e' and are related to church.
Beispiel
Elle a allumé un cierge dans l'église en mémoire de sa grand-mère.
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Mehr religion Wörter
absolu
B1Not qualified or diminished in any way; total.
accomplir
A1Etwas erfolgreich zu Ende führen oder eine Pflicht erfüllen.
adoration
A1Anbetung Gottes oder einer Gottheit.
agnostique
A1Agnostisch; die Ansicht vertretend, dass die Existenz Gottes nicht beweisbar oder widerlegbar ist.
Aïd
A1Eid ist die Bezeichnung für zwei wichtige muslimische Feste.
âme
B1Der spirituelle oder immaterielle Teil eines Menschen, von dem geglaubt wird, dass er nach dem Tod weiterlebt.
ange
A1Ein spirituelles Wesen, das als Bote Gottes gilt. Eine Person von großer Güte oder Reinheit.
angélique
A1Engelsgleich; von der Reinheit, Schönheit oder Güte eines Engels.
apostolique
A1Auf die Apostel oder ihre Lehre bezogen.
apôtre
B2Jeder der zwölf Apostel Jesu Christi.