At the A1 level, you are just beginning to learn the basic building blocks of French. While you might not use the word 'civilité' itself very often, you are already practicing it! Every time you say 'Bonjour' (Hello), 'Merci' (Thank you), or 'S'il vous plaît' (Please), you are engaging in basic French civility. At this stage, you should understand that French culture places a very high value on these small words. In an English-speaking country, you might walk into a shop and immediately ask for what you want. In France, that is considered a lack of 'civilité.' You must always start with 'Bonjour.' You will also see the word 'Civilité' on simple forms when you sign up for things. It will usually be followed by 'M.' (Monsieur) or 'Mme' (Madame). Just remember that at this level, 'civilité' means choosing your title. It is a simple but important part of introducing yourself correctly in a French environment. Even if the word seems long and complex, its daily application is something you do every time you are polite to a teacher or a shopkeeper. Think of it as the 'magic words' that help you make a good impression in France.
At the A2 level, you can start to understand 'civilité' as a concept of 'good manners' in public. You might encounter this word in short readings about French life or in public signs. For example, a sign in a park might ask for 'le respect et la civilité.' This means you should be polite to others and keep the park clean. You are also learning to use the 'vous' form of address, which is a key part of French civilité. Using 'vous' with people you don't know well is a sign that you respect the social rules. You might also start to notice that the plural 'les civilités' is used when people meet. If you watch a video of a French meeting, you will see people shaking hands or saying 'Enchanté' (Delighted to meet you). These are the 'civilités' that start a conversation. At A2, you should be able to recognize the word and understand that it relates to being a well-behaved person in society. You might also learn that the opposite of being polite is 'être impoli,' but 'manquer de civilité' is a slightly more formal way to say the same thing. It is a word that helps you describe not just what people say, but how they act toward each other in everyday situations.
As a B1 learner, you are expected to understand the deeper social implications of 'civilité.' This is the level where the word becomes truly useful. You can now use it to discuss social issues, such as behavior in schools or on public transport. You should understand that 'la civilité' is a core value in France, often linked to the idea of 'vivre-ensemble' (living together). At this level, you can use the word in sentences like 'Il est important de maintenir la civilité dans les débats.' You are also becoming more proficient in formal writing, where you will use 'formules de civilité' to end your letters. You understand that these are not just old-fashioned phrases, but necessary markers of respect. You might also encounter the term 'incivilité' in the news, referring to things like littering or being loud in public. Being able to discuss the difference between 'politesse' (personal politeness) and 'civilité' (social politeness) is a great way to show your progress at the B1 level. You are moving beyond simple vocabulary and starting to understand the cultural mindset behind the words. This word is a key to navigating professional and administrative life in France with confidence.
At the B2 level, you should be able to use 'civilité' with nuance and precision. You understand that it is a formal word that carries a certain weight. You can use it to describe the tone of a professional meeting or a political negotiation. For example, you might say, 'Malgré leurs désaccords, les négociations se sont déroulées dans la plus grande civilité.' This shows you understand that civility can exist even when there is no friendship. You are also familiar with the historical context of the word, knowing that it relates to the idea of the citizen ('le citoyen'). You can participate in debates about 'la crise de la civilité' in modern society, using the word to discuss how technology or urbanization affects the way people treat each other. Your formal letters are now perfectly structured with the appropriate 'formules de civilité,' and you know which one to choose based on the recipient's status. You also recognize that 'civilité' is a feminine noun and can use it correctly with various adjectives like 'exquise,' 'glaciale,' or 'élémentaire.' At B2, 'civilité' is no longer just a word on a form; it is a conceptual tool you use to analyze and describe complex social interactions in the Francophone world.
At the C1 level, you have a sophisticated grasp of 'civilité' and can use it in academic, literary, or high-level professional contexts. You understand the subtle distinctions between 'civilité,' 'urbanité,' 'courtoisie,' and 'bienséance.' You can write essays or give presentations on the evolution of French social codes, perhaps citing historical 'traités de civilité' from the 17th or 18th centuries. You are aware of how the concept of civilité has been used to define the 'honnête homme' and how it has shifted from an aristocratic ideal to a democratic necessity. In professional settings, you use the word to navigate delicate power dynamics, knowing exactly when to 'présenter ses civilités' or how to 'rappeler les règles de civilité' to a team without sounding aggressive. You can also analyze the use of the word in political rhetoric, understanding how it is often used as a code for social order and national identity. Your command of the language allows you to use the word with rhetorical flair, perhaps using the plural 'civilités' ironically to describe a meeting that was anything but polite. At C1, you don't just know what the word means; you know how to play with its connotations and history to express complex, nuanced ideas about society and human behavior.
At the C2 level, your understanding of 'civilité' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You possess a deep, intuitive sense of the word's philosophical and sociological weight. You can engage in high-level discourse about the 'contrat social' and the role of 'civilité' as the primary mechanism for maintaining the 'paix civile.' You might explore the paradox of how 'civilité' can sometimes be used as a mask for exclusion or as a tool for maintaining traditional hierarchies. Your mastery of the 'formules de civilité' in writing is absolute, allowing you to tailor your tone perfectly to any situation, from a legal brief to a diplomatic missive. You are also sensitive to the way the word is evolving in the digital age, discussing 'la nétiquette' as a modern form of 'civilité numérique.' You can appreciate the word's presence in classical French literature—from Molière to Proust—and understand how it functions as a marker of social class and psychological depth. For you, 'civilité' is not just a vocabulary item; it is a lens through which you view and interpret the entire structure of French civilization and its history of human interaction. You use the word with total precision, effortless grace, and a complete understanding of its profound cultural resonance.

civilité in 30 Sekunden

  • Civilité is the French term for social politeness and civic courtesy, essential for harmony in public life and professional interactions within Francophone cultures.
  • It is a feminine noun used to describe the set of rules that govern how citizens interact respectfully in shared spaces and formal settings.
  • On official forms, 'Civilité' specifically refers to your title, such as Monsieur (Mr.) or Madame (Ms.), making it a common administrative requirement.
  • The word is often contrasted with 'incivilité,' which refers to rude or anti-social behavior that disrupts the 'vivre-ensemble' or the art of living together.

The French word civilité is a multifaceted noun that goes far beyond the simple English translation of politeness. While it certainly encompasses being polite, its roots and modern usage in French culture tie it deeply to the concept of the citizen and the social contract. In the French Republic, la civilité is considered the fundamental oil that keeps the gears of society turning without friction. It is the set of rules, often unwritten but strictly observed in formal settings, that govern how individuals interact within a community to maintain mutual respect and public order. When a French person speaks of civilité, they are often referring to a level of decorum that is expected in public spaces, government offices, and professional environments. It is distinct from politesse, which is more personal and can be practiced between friends or family. Civilité is public; it is the courtesy you show to a stranger on the bus, the formal address used with a baker, and the respect for shared spaces. In recent years, the term has gained even more prominence in French public discourse through campaigns against les incivilités—minor acts of disrespect like littering, loud talking on phones in trains, or failing to say 'Bonjour.' Thus, understanding civilité is essential for any learner who wishes to navigate French social life without causing unintended offense.

Social Context
In France, civilité is often linked to the Republican values of 'Liberté, Égalité, Fraternité.' It is seen as the practical application of 'Fraternité' in daily life. Without this mutual respect, the other values cannot flourish. This is why you will see posters in the Metro or at the Mairie reminding citizens that la civilité is the foundation of living together.

Le maire a rappelé aux habitants que la civilité est le premier rempart contre la violence urbaine.

Historically, the concept dates back to the Renaissance and the Age of Enlightenment, where the 'honnête homme' (the gentleman) was expected to master the arts of conversation and social conduct. Today, while the aristocratic overtones have faded, the structural importance remains. It is particularly relevant in formal correspondence. When you write a letter to a French administration, you are expected to use 'formules de civilité'—those long, elaborate closing sentences that seem overly complex to English speakers but are vital markers of respect. For example, ending a letter with 'Je vous prie d'agréer, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées' is the ultimate act of civilité. To omit it is not just a mistake; it is a breach of the social code that suggests a lack of education or a deliberate insult. Furthermore, the word appears in legal and administrative contexts. A 'certificat de civilité' might sound archaic, but the principle of being a 'civilized' member of society is embedded in the French legal consciousness. It is also used to describe the basic courtesy of acknowledging someone's presence. In a French shop, the civilité of saying 'Bonjour Madame' before asking for a croissant is non-negotiable. It acknowledges the humanity of the server before the transaction begins.

Professional Usage
In a corporate environment, civilité refers to the professional distance and respect maintained between colleagues, especially across different levels of hierarchy. It includes the proper use of 'vous' and the adherence to office etiquette.

Malgré leurs désaccords politiques profonds, les deux députés se sont adressés l'un à l'autre avec une grande civilité.

In conclusion, civilité is an essential vocabulary word for B1 learners because it marks the transition from using French as a tourist to using French as a participant in society. It covers the spectrum from the 'titres de civilité' (Mr., Mme., Mlle.) on a form to the philosophical idea of civic virtue. It is a word that carries the weight of French history and the aspirations of its modern social model. Whether you are discussing urban planning, workplace dynamics, or historical literature, the concept of civilité will inevitably arise as the standard by which social health is measured. It is the invisible thread that binds the French people together in their daily public lives.

Il est important d'enseigner la civilité aux enfants dès le plus jeune âge pour favoriser le respect mutuel.

Etymological Link
The word comes from the Latin civilitas, relating to the 'civis' or citizen. This reinforces the idea that being polite is a duty one has as a member of a city or state.

Le manque de civilité dans les débats en ligne est un problème croissant de notre époque.

Les règles de civilité exigent que l'on cède sa place aux personnes âgées dans le bus.

Using the word civilité correctly requires an understanding of its grammatical role and the typical verbs it pairs with. As a feminine noun, it is always accompanied by feminine articles and adjectives: la civilité, une grande civilité, votre civilité. It is most commonly used in the singular, although the plural civilités exists and has a specific meaning related to formal greetings. When you are using the singular form, you are usually talking about the concept of politeness or the quality of an interaction. For instance, you might describe a meeting as having taken place 'en toute civilité,' meaning that even if there were disagreements, everyone remained perfectly polite and professional. This is a common phrase in journalistic reporting on diplomatic or political meetings. You will also frequently see it used with verbs like manquer de (to lack), faire preuve de (to show/demonstrate), or respecter (to respect). For example, 'Il a manqué de civilité envers son voisin' implies a specific breach of social etiquette, perhaps by being rude or dismissive. Conversely, 'Elle a fait preuve d'une civilité exemplaire' suggests someone went above and beyond to be courteous in a difficult situation.

Common Verb Pairings
  • Faire preuve de civilité: To demonstrate courtesy.
  • Manquer de civilité: To be impolite or discourteous.
  • Rétablir la civilité: To restore polite behavior in a group.
  • Enseigner la civilité: To teach social manners.

Dans cette administration, on vous accueille avec une civilité qui se fait rare de nos jours.

The plural form, les civilités, is almost exclusively used to refer to the formal exchange of greetings and pleasantries that occur at the beginning of a meeting or social gathering. If someone says, 'Nous avons passé les civilités d'usage,' they mean they have finished the 'small talk' and formal introductions (like 'How are you?' or 'Pleasure to meet you') and are now ready to get down to the main business. This is a very useful phrase in professional French. Another important grammatical context is the 'titre de civilité.' When filling out a form in France, you will often see a section labeled 'Civilité.' This is where you select 'Monsieur' (M.) or 'Madame' (Mme). It is the equivalent of the English 'Title' or 'Salutation' field. Understanding this specific administrative use is crucial for anyone living or working in a Francophone country. You might also encounter the term in the context of 'formules de civilité' in letter writing. These are the standardized, highly formal ways to open and close a letter. While they might feel like a series of long, empty words to a learner, to a native speaker, they are the essential markers of a writer's civilité and education. Using the wrong formula or being too brief can be interpreted as a lack of respect.

Sentence Patterns
  • C'est une question de [civilité]. (It is a matter of courtesy.)
  • Par [civilité], il a accepté l'invitation. (Out of courtesy, he accepted the invitation.)
  • Le respect de la [civilité] est primordial. (Respecting courtesy is paramount.)

Après avoir échangé les civilités habituelles, ils ont commencé à négocier le contrat.

Furthermore, civilité can be modified by various adjectives to specify the degree or type of politeness. Une civilité exquise suggests an almost old-fashioned, perfect level of courtesy. Une civilité glaciale describes politeness that is technically correct but lacks any warmth or friendliness—often used when two people dislike each other but must remain professional. Une civilité élémentaire refers to the absolute minimum level of politeness required in a situation, such as saying 'please' or 'thank you.' By using these adjectives, you can add nuance to your descriptions of social interactions. It is also worth noting that the word is often contrasted with incivilité, which refers to rude or antisocial behavior in public. In news reports, you will often hear about 'la lutte contre les incivilités' (the fight against antisocial behavior), which highlights that civilité is not just a personal choice but a civic requirement. Mastering the use of this word allows you to discuss not just how people speak, but how they behave as members of a community, making it a powerful tool for intermediate and advanced learners.

Veuillez indiquer votre civilité sur le formulaire : Monsieur ou Madame.

Formal Expressions
In formal writing, you might encounter 'présenter ses civilités à quelqu'un,' which is a very formal way of saying you want to pay your respects or give your regards to someone. This is typically used in high-level diplomatic or social circles.

Il a traité ses adversaires avec une civilité qui a surpris toute l'assemblée.

La civilité n'est pas seulement une question de bonnes manières, c'est un engagement envers autrui.

In the modern French-speaking world, you are likely to encounter the word civilité in several distinct environments, each reflecting a different facet of French life. One of the most common places is in the public transport systems of major cities like Paris, Lyon, or Marseille. The RATP (the Paris transport authority) frequently runs 'campagnes de civilité.' These campaigns use posters, videos, and announcements to encourage passengers to behave respectfully—reminding them not to block the doors, to give up their seats to the elderly, and to keep their music down. In this context, civilité is the opposite of incivilité (nuisance behavior). You might hear a passenger complaining, 'Il n'y a plus aucune civilité dans ce métro !' (There's no more courtesy in this metro!). This highlights how the word is used as a benchmark for the quality of urban life. Another very common place to see the word is on any official administrative form. Whether you are opening a bank account, applying for a visa, or signing up for a gym, the first section usually asks for your civilité. Here, it is a technical term meaning your title (Mr. or Ms.). This is perhaps the most frequent way a learner will interact with the word in a practical, everyday sense.

Public Service Announcements
Government agencies often use the word in slogans like 'La civilité, c'est la base' (Civility is the foundation) to promote social harmony in diverse neighborhoods.

La campagne de la RATP vise à promouvoir la civilité entre les voyageurs.

In the professional world, civilité is a frequent topic in Human Resources and management. Companies often have a 'code de civilité' or 'charte de civilité' that outlines expected behavior in the workplace. This includes rules about punctuality, the use of 'vous,' and how to handle conflicts respectfully. During a performance review, a manager might praise an employee's civilité if they are known for being exceptionally professional and easy to work with. Conversely, a lack of civilité can be grounds for a formal warning. You will also hear the word in news broadcasts and political debates. Journalists often use it to describe the tone of a discussion. If a debate was particularly respectful despite strong disagreements, they might say it was conducted 'avec une grande civilité.' If it was aggressive and rude, they might lament the 'perte de civilité' in modern politics. This usage connects the word to the health of the democratic process itself. In literature and history documentaries, the word is used to describe the codes of conduct of past eras, such as the 'traités de civilité' of the 17th century, which taught young nobles how to behave at court. Understanding this historical usage helps learners appreciate why the word still carries such weight in French culture today.

News & Media
You will often see headlines like 'Le retour de la civilité à l'école' (The return of civility to schools), reflecting a national debate on education and discipline.

L'éditorialiste a déploré le manque de civilité dans les échanges sur les réseaux sociaux.

Finally, you will hear it in educational settings. Teachers in France are not just responsible for teaching math or French; they are also tasked with 'l'éducation à la citoyenneté,' which includes teaching la civilité. Children are taught that being polite to their peers and teachers is a prerequisite for learning. A parent might be told in a parent-teacher meeting that their child needs to work on their civilité, which is a polite way of saying the child is being disruptive or rude. In all these contexts—from the metro to the classroom to the corporate office—civilité is the keyword for social harmony. It is a word that signals you are not just an individual, but part of a larger, respected whole. For a learner, hearing and using this word correctly is a sign of high-level cultural integration. It shows that you understand the deep-seated French value of maintaining a respectful public sphere, regardless of personal feelings. It is a word that commands respect and indicates that you are a 'personne civilisée' who values the rules of the society you are in.

Dans son discours, le président a insisté sur l'importance de la civilité pour la cohésion nationale.

Workplace Etiquette
If a colleague says, 'Restons dans la civilité,' they are effectively saying 'Let's keep this professional and polite,' usually during a heated disagreement.

Le règlement intérieur de l'entreprise contient tout un chapitre sur la civilité au bureau.

Il est de civilité élémentaire de ne pas couper la parole à son interlocuteur.

One of the most frequent mistakes English speakers make with the word civilité is treating it as a direct, interchangeable synonym for 'politeness' (politesse) in every context. While they are related, politesse is a general quality that can be personal, warm, and informal, whereas civilité is specifically tied to social and public codes of conduct. For example, you wouldn't usually thank a close friend for their 'civilité' after they give you a gift; that would sound cold and overly formal, almost as if you were treating them like a stranger or a government official. In that case, you should use gentillesse (kindness) or politesse. Another common error occurs when filling out forms. English speakers might see 'Civilité' and think it asks for their 'Civil Status' (whether they are married or single). In French, 'Civil Status' is état civil. If you write 'Célibataire' (Single) in the 'Civilité' box, it will be marked as a mistake. You must write 'Monsieur' or 'Madame.' This is a subtle but important distinction in administrative French that can cause confusion for newcomers.

False Friend Alert
Don't confuse civilité with civilisation. While they share a root, civilisation refers to an entire society's culture and development, while civilité refers to individual behavior within that society.

Erreur : J'ai écrit 'marié' dans la case civilité au lieu de 'Monsieur'.

Another mistake is the misuse of the plural form les civilités. Some learners use it to mean 'polite acts' in a general sense, but as mentioned before, it specifically refers to the formal ritual of greetings at the start of an encounter. If you say, 'Il a fait beaucoup de civilités,' it sounds like he spent a long time saying hello and introducing people, which might not be what you mean if you just wanted to say he was very polite throughout the evening. For general polite behavior, stick to the singular la civilité or the word politesse. Furthermore, learners sometimes struggle with the register. Because civilité is a B1/B2 level word, using it in a very slangy or informal conversation can sound jarring. It's like using the word 'comportment' or 'decorum' in English while hanging out at a dive bar. It's not grammatically wrong, but it's socially 'off.' You should also be careful with the adjective civil. While civilité means politeness, the adjective civil in French often means 'relating to the state' or 'non-military' (as in le code civil or la société civile). It only means 'polite' in very specific, slightly old-fashioned contexts, such as 'Il a été très civil avec moi.'

Preposition Pitfall
When saying someone was polite 'to' someone, use envers or à l'égard de. Example: 'Sa civilité envers les clients est remarquable.' Using à or pour is less common and can sound slightly unnatural.

Il ne faut pas confondre la civilité (politesse sociale) et l'état civil (situation matrimoniale).

Finally, a common stylistic mistake is failing to use the definite article when making generalizations. In English, we might say 'Civility is dead,' but in French, you must say 'La civilité est morte.' Abstract nouns in French almost always require the article. Additionally, be careful with the word courtoisie. While courtoisie and civilité are synonyms, courtoisie often implies a more elegant, perhaps even chivalrous level of politeness, while civilité is more about the standard rules of society. If you are describing a knight or a very gallant person, courtoisie is better. If you are describing a well-behaved citizen in the post office, civilité is the correct choice. By avoiding these common pitfalls—the form confusion, the register mismatch, and the synonym overlap—you will use civilité like a native speaker, demonstrating not just your linguistic skill, but your own understanding of French social norms.

L'usage du 'tu' avec un inconnu est considéré comme un manque de civilité en France.

Translation Trap
In English, we say 'To exchange pleasantries.' In French, we use échanger les civilités. Don't try to translate 'pleasantries' literally as 'plaisanteries' (which means jokes).

La civilité exige que l'on réponde aux invitations, même pour décliner.

La civilité n'est pas une option, c'est un devoir citoyen.

To truly master civilité, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms, as each carries a slightly different nuance. The most common alternative is politesse. While politesse is the general term for being polite, it often focuses on the individual's character or upbringing. You might say a child is 'poli' because they have been well-raised. Civilité, on the other hand, focuses on the social obligation. You practice civilité because you are a member of a community. Another close relative is courtoisie. This word has a more elevated, almost poetic feel. It implies not just following the rules, but doing so with a certain grace and elegance. It is often used in the phrase 'la courtoisie au volant' (courtesy while driving), suggesting a level of kindness that goes beyond just following the traffic laws. Then there is savoir-vivre. This is a broader term that encompasses civilité but also includes knowledge of etiquette, fashion, table manners, and social customs. A person with savoir-vivre knows exactly which fork to use and how to dress for an opera, whereas a person with civilité simply knows how to treat others with respect in public.

Civilité vs. Politesse
Civilité is social and formal; it's about the rules of the city. Politesse is personal and general; it's about the quality of the person.
Civilité vs. Courtoisie
Civilité is the baseline of respect. Courtoisie is an elevated, more elegant form of that respect, often involving kindness.

Bien que la civilité soit le minimum requis, la courtoisie est toujours appréciée.

In more formal or academic contexts, you might encounter urbanité. This is a very sophisticated synonym for civilité, specifically referring to the polished manners of someone who lives in a city (from the Latin urbs). It suggests a high level of education and social refinement. You would rarely hear this in daily conversation, but you will see it in classic literature. On the opposite end of the spectrum, we have bienséance. This refers to what is 'proper' or 'decorous' in a given situation. It is often used in the plural, les bienséances, to describe the social conventions that one must observe to avoid shocking or offending others. While civilité is about respect, bienséance is about appropriateness. For example, wearing a swimsuit to a funeral is a breach of bienséance, but not necessarily a lack of civilité in the sense of being rude to individuals. Another important related concept is déférence. This is a specific type of civilité shown toward someone of higher status, such as an elder, a teacher, or a high-ranking official. It implies a level of submission or deep respect that isn't present in the standard word civilité.

Civilité vs. Bienséance
Civilité is about how you treat others. Bienséance is about how you conform to social expectations of 'proper' behavior.

Le respect des civilités est la base de toute diplomatie réussie.

Finally, it is worth mentioning sociabilité. While civilité is about the rules of interaction, sociabilité is the capacity or tendency to be social and enjoy the company of others. A person can be very civil (polite) but not very sociable (they might be shy or prefer to be alone). Conversely, a very sociable person might sometimes lack civilité if they become too loud or overbearing. Understanding these distinctions allows you to choose the exact word for the situation. If you are writing a formal letter, complaining about a rude neighbor, or discussing the breakdown of social norms in a city, civilité is almost always your best choice. It carries a weight of authority and a connection to the 'city' and 'citizen' that the other words lack. By building this web of related words, you move beyond simple translation and begin to think in French, appreciating the subtle social hierarchies and expectations that the language encodes. Whether you choose politesse, courtoisie, or civilité, you are making a specific statement about the nature of the human interaction you are describing.

L'urbanité et la civilité sont les marques d'une éducation raffinée.

Summary of Nuances
  • Politesse: Basic politeness.
  • Civilité: Social/Citizen politeness.
  • Courtoisie: Elegant/Kind politeness.
  • Urbanité: Sophisticated/City politeness.
  • Bienséance: Proper/Appropriate behavior.

Il a répondu avec une civilité qui masquait son agacement profond.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In the 16th century, Erasmus wrote a famous book titled 'De Civilitate Morum Puerilium' (On Civility in Children), which became a bestseller across Europe and helped define modern manners.

Aussprachehilfe

UK /si.vi.li.te/
US /si.vi.li.te/
In French, the stress is typically on the final syllable: si-vi-li-TÉ.
Reimt sich auf
liberté égalité fraternité société vérité beauté santé volonté
Häufige Fehler
  • Pronouncing the final 'e' (it is silent in 'civilité', but the 'é' is fully sounded).
  • Making the 'i' sounds too long like in English 'civil'.
  • Pronouncing the 'c' as a hard 'k' sound.
  • Stress on the first syllable.
  • Merging the last two syllables into one.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The word is common on forms and in news articles, making it easy to recognize.

Schreiben 4/5

Using the 'formules de civilité' correctly in letters requires practice.

Sprechen 3/5

Pronunciation is straightforward, but knowing when to use it vs 'politesse' is key.

Hören 3/5

Easily heard in public announcements and formal news broadcasts.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

politesse citoyen respect monsieur madame

Als Nächstes lernen

urbanité bienséance courtoisie savoir-vivre incivilité

Fortgeschritten

déférence affabilité protocole étiquette républicain

Wichtige Grammatik

Nouns ending in '-té' are almost always feminine.

La civilité, la liberté, la fraternité.

Abstract nouns take the definite article when used in a general sense.

La civilité est nécessaire (Civility is necessary).

The preposition 'envers' is used to express behavior toward someone.

Il est poli envers tout le monde.

Formal letters require specific closing formulas (formules de civilité).

Je vous prie d'agréer...

Plural nouns can sometimes have a more specific meaning than the singular.

La civilité (concept) vs. Les civilités (greetings).

Beispiele nach Niveau

1

Bonjour Monsieur, c'est la civilité.

Hello Sir, it's the [basic courtesy/title].

Shows the use of a formal title as a basic act of politeness.

2

Cochez la case 'civilité' sur le papier.

Check the 'title' box on the paper.

Common administrative use of the word meaning 'title'.

3

Dire merci est une forme de civilité.

Saying thank you is a form of [civility/politeness].

Introduces the concept of polite behavior.

4

Ma civilité est 'Monsieur'.

My [title] is 'Mr'.

Using the word to identify one's formal title.

5

Elle est très polie, elle a de la civilité.

She is very polite, she has [civility/good manners].

Linking the word to general polite behavior.

6

Dans la classe, on apprend la civilité.

In class, we learn [civility/manners].

Usage in an educational context.

7

Pardon, je manque de civilité.

Sorry, I lack [civility/manners].

Using 'manquer de' with the noun.

8

La civilité, c'est important en France.

[Civility/Politeness] is important in France.

General statement using the definite article 'la'.

1

Le respect des autres est une règle de civilité.

Respecting others is a rule of [civility].

Defines civilité as a rule-based behavior.

2

Nous avons échangé les civilités avant de manger.

We exchanged [pleasantries/greetings] before eating.

Uses the plural 'civilités' for formal greetings.

3

Il faut faire preuve de civilité dans le bus.

One must show [civility/courtesy] on the bus.

Uses the common expression 'faire preuve de'.

4

Le maire parle de la civilité dans sa ville.

The mayor is talking about [civility] in his city.

Shows the word used in a civic/public context.

5

Ce garçon manque de civilité envers ses professeurs.

This boy lacks [civility/respect] toward his teachers.

Uses 'envers' to indicate the target of the behavior.

6

La civilité aide à vivre ensemble.

[Civility] helps us live together.

Links the word to the concept of 'vivre-ensemble'.

7

Votre civilité est-elle Madame ou Mademoiselle ?

Is your [title] Mrs. or Miss?

Administrative context for titles.

8

C'est une question de civilité élémentaire.

It is a question of basic [civility].

Uses the adjective 'élémentaire' to modify the noun.

1

La RATP lance une campagne sur la civilité dans les transports.

The RATP is launching a campaign on [civility] in transport.

Typical usage in French public service announcements.

2

Elle a traité la situation avec une grande civilité.

She handled the situation with great [civility/professionalism].

Describes the manner in which an action was performed.

3

N'oubliez pas les formules de civilité dans votre lettre.

Don't forget the [closing greetings] in your letter.

Refers to the specific formal phrases used in correspondence.

4

Les incivilités gâchent la vie de quartier.

[Rude acts/Anti-social behaviors] ruin neighborhood life.

Uses the antonym 'incivilités' to highlight the concept.

5

Il est de civilité de répondre à une invitation.

It is [proper/courteous] to respond to an invitation.

Uses the structure 'Il est de [noun] de [verb]'.

6

Le respect des règles de civilité est essentiel au travail.

Respecting the rules of [civility] is essential at work.

Workplace context for the word.

7

Par civilité, j'ai écouté son long discours sans l'interrompre.

Out of [courtesy], I listened to his long speech without interrupting.

Uses 'Par [noun]' to indicate the motive.

8

Le code de civilité de l'école interdit les insultes.

The school's [code of conduct] forbids insults.

Refers to a formal set of rules.

1

Le débat politique a manqué de la civilité habituelle.

The political debate lacked the usual [civility/decorum].

Abstract usage in political commentary.

2

Il a accueilli ses rivaux avec une civilité glaciale.

He welcomed his rivals with a [chilly/cold] civility.

Uses the evocative adjective 'glaciale' to add nuance.

3

La civilité est le fondement de la paix sociale en démocratie.

[Civility] is the foundation of social peace in a democracy.

High-level conceptual statement.

4

On observe une perte de civilité dans les échanges numériques.

We are observing a loss of [civility] in digital exchanges.

Modern context involving digital communication.

5

Veuillez agréer, Monsieur, l'expression de ma parfaite civilité.

Please accept, Sir, the expression of my perfect [regards/courtesy].

A formal closing formula for a letter.

6

Le diplomate a agi avec une civilité exquise tout au long du sommet.

The diplomat acted with [exquisite/perfect] civility throughout the summit.

Uses 'exquise' for an elevated level of politeness.

7

L'incivilité au volant est un problème de sécurité routière.

[Aggressive driving/Lack of courtesy] while driving is a road safety issue.

Uses the antonym in a specific behavioral context.

8

La civilité ne doit pas être confondue avec la soumission.

[Civility] should not be confused with submission.

Philosophical distinction between two concepts.

1

L'ouvrage traite de l'évolution des traités de civilité sous l'Ancien Régime.

The work deals with the evolution of [civility manuals] under the Old Regime.

Historical/Academic reference to 'traités de civilité'.

2

Elle possède cette urbanité naturelle qui va bien au-delà de la simple civilité.

She possesses that natural [urbanity/refinement] that goes far beyond simple [civility].

Compares civilité with the more sophisticated 'urbanité'.

3

Le mépris des civilités les plus élémentaires a choqué l'assistance.

The disregard for the most basic [pleasantries/courtesies] shocked the audience.

Uses 'mépris' (disregard/scorn) with the plural 'civilités'.

4

Il s'agit de restaurer une civilité républicaine au sein des quartiers sensibles.

It is about restoring [republican civility] within sensitive neighborhoods.

Political/Sociological term 'civilité républicaine'.

5

Sa réponse, bien que d'une civilité irréprochable, était dénuée de toute chaleur.

His response, though of [impeccable civility], was devoid of any warmth.

Uses 'irréprochable' and 'dénuée de' for high-level description.

6

La civilité est le vernis qui permet aux égoïsmes de cohabiter.

[Civility] is the varnish that allows egoisms to coexist.

Metaphorical usage in a philosophical context.

7

Nous avons passé les civilités d'usage pour entrer directement dans le vif du sujet.

We moved past the [customary greetings] to get straight to the heart of the matter.

Idiomatic professional expression 'passer les civilités d'usage'.

8

Le respect de la civilité est une exigence éthique avant d'être une règle sociale.

Respecting [civility] is an ethical requirement before being a social rule.

Complex sentence structure for abstract thought.

1

L'effritement de la civilité menace l'équilibre précaire de nos sociétés contemporaines.

The [eroding] of [civility] threatens the precarious balance of our contemporary societies.

Advanced vocabulary like 'effritement' and 'précaire'.

2

Il maniait l'ironie sous le couvert d'une civilité déconcertante.

He wielded irony under the guise of a [disconcerting] [civility].

Uses 'sous le couvert de' (under the guise of).

3

La civilité ne saurait être réduite à un simple formalisme désuet.

[Civility] cannot be reduced to a simple [obsolete/outdated] formalism.

Uses the formal 'ne saurait être' construction.

4

Les rituels de civilité agissent comme des régulateurs de la violence intrinsèque aux rapports humains.

The rituals of [civility] act as regulators of the violence [inherent] to human relations.

Sociological analysis using 'intrinsèque'.

5

Par-delà les clivages, une certaine civilité de ton a été maintenue lors de l'assemblée.

Beyond the [divides], a certain [civility] of tone was maintained during the assembly.

Uses 'Par-delà les clivages' (Beyond the divides).

6

L'absence de civilité dans le discours public favorise l'émergence des populismes.

The absence of [civility] in public discourse favors the emergence of populisms.

Political science context.

7

Il a présenté ses civilités à la veuve avec une dignité qui a forcé le respect.

He [paid his respects] to the widow with a dignity that commanded respect.

Highly formal expression 'présenter ses civilités'.

8

La civilité est cette politesse du cœur qui s'ignore et s'exprime par le respect d'autrui.

[Civility] is that politeness of the heart that is unaware of itself and expresses itself through respect for others.

Poetic and philosophical definition.

Häufige Kollokationen

Faire preuve de civilité
Manquer de civilité
Règles de civilité
Code de civilité
Formules de civilité
Titre de civilité
En toute civilité
Civilité élémentaire
Manque de civilité
Échanger les civilités

Häufige Phrasen

Les civilités d'usage

— The standard greetings and pleasantries exchanged at the start of a meeting.

Après les civilités d'usage, nous avons abordé le budget.

Par pure civilité

— Doing something only out of politeness, not necessarily because you want to.

Je l'ai invité par pure civilité, mais j'espère qu'il ne viendra pas.

Une question de civilité

— Used to explain that an action is required by social norms.

S'excuser quand on bouscule quelqu'un est une question de civilité.

Rétablir la civilité

— To bring back polite behavior to a group or environment.

Le professeur a dû intervenir pour rétablir la civilité dans la classe.

Civilité glaciale

— Politeness that is technically correct but very unfriendly.

Ils se sont salués avec une civilité glaciale.

Civilité exquise

— A very high, almost perfect level of courtesy.

L'hôte nous a reçus avec une civilité exquise.

Manquer à la civilité

— To fail to be polite in a specific instance.

Il a manqué à la civilité en partant sans dire au revoir.

Enseigner la civilité

— The act of instructing others (usually children) on how to be polite.

L'école joue un rôle crucial pour enseigner la civilité.

Présenter ses civilités

— A very formal way to pay one's respects or give greetings.

Il est allé présenter ses civilités au nouveau directeur.

Lutte contre les incivilités

— The organized effort to reduce rude or anti-social behavior in public.

La mairie a renforcé la lutte contre les incivilités urbaines.

Wird oft verwechselt mit

civilité vs État civil

État civil refers to your marital status (married, single), while civilité refers to your title (Mr, Ms).

civilité vs Civilisation

Civilisation is the whole society's culture; civilité is individual polite behavior.

civilité vs Civil

The adjective 'civil' usually means non-military or relating to the state, not necessarily 'polite'.

Redewendungen & Ausdrücke

"Passer les civilités"

— To get past the initial greetings and start the main business.

Passons les civilités et parlons du projet.

Professional
"Faire des civilités à quelqu'un"

— To be very attentive and polite to someone, often to impress them.

Il a fait beaucoup de civilités à sa future belle-mère.

Neutral
"C'est la moindre des civilités"

— It's the absolute minimum level of politeness expected.

Répondre au téléphone est la moindre des civilités.

Common
"Brûler les civilités"

— To skip the formal greetings entirely, often seen as rude.

Il est entré sans frapper, brûlant toutes les civilités.

Slightly informal
"Rendre les civilités"

— To return a polite gesture or greeting.

Elle m'a salué et je lui ai rendu les civilités.

Formal
"S'affranchir de la civilité"

— To ignore or free oneself from the rules of politeness.

Dans la colère, il s'est affranchi de toute civilité.

Elevated
"La civilité n'écorche pas la langue"

— Being polite doesn't hurt; it's easy to be courteous.

Tu pourrais dire merci, la civilité n'écorche pas la langue !

Common/Parental
"Garder la civilité"

— To remain polite even in a difficult or hostile situation.

Malgré l'insulte, il a gardé sa civilité.

Neutral
"Une civilité de façade"

— Politeness that is only on the surface and not sincere.

Leur amitié n'est qu'une civilité de façade.

Neutral
"Mettre les civilités de côté"

— To stop being polite and speak bluntly or aggressively.

Mettons les civilités de côté et disons les choses franchement.

Neutral

Leicht verwechselbar

civilité vs Politesse

Both mean politeness.

Politesse is personal and general; civilité is social, formal, and rule-based.

Il est poli (politesse) vs. Il respecte la civilité (social rule).

civilité vs Courtoisie

Both imply being nice to others.

Courtoisie is more elegant and kind; civilité is the standard social requirement.

La courtoisie d'un chevalier vs. La civilité d'un citoyen.

civilité vs Urbanité

Both relate to manners in a city.

Urbanité is much more formal and literary, implying high education.

Son urbanité est charmante (literary).

civilité vs Bienséance

Both involve following social rules.

Bienséance is about what is 'proper' or 'appropriate' for the setting.

La bienséance veut qu'on ne rit pas aux enterrements.

civilité vs Gentillesse

Both describe positive behavior.

Gentillesse is kindness from the heart; civilité is politeness from social rules.

Sa gentillesse m'a touché (emotional) vs. Sa civilité m'a impressionné (formal).

Satzmuster

A1

C'est une [civilité].

C'est une civilité de dire bonjour.

A2

Il faut faire preuve de [civilité].

Il faut faire preuve de civilité dans la rue.

B1

Manquer de [civilité] envers [quelqu'un].

Il a manqué de civilité envers son collègue.

B2

Agir avec une [adjectif] civilité.

Elle a agi avec une civilité remarquable.

C1

Sous le couvert d'une [adjectif] civilité...

Sous le couvert d'une civilité glaciale, il a refusé l'offre.

C2

L'effritement de la [civilité] entraîne...

L'effritement de la civilité entraîne une dégradation du lien social.

B1

Par [civilité], j'ai [verbe].

Par civilité, j'ai accepté de rester.

A2

Les règles de [civilité].

Connaissez-vous les règles de civilité ?

Wortfamilie

Substantive

civilisation (civilization)
citoyen (citizen)
incivilité (incivility/rudeness)
civisme (civic spirit)

Verben

civiliser (to civilize)
se civiliser (to become civilized/polite)

Adjektive

civil (civil/polite)
civilisé (civilized)
civique (civic)

Verwandt

politesse
courtoisie
citoyenneté
urbanité
bienséance

So verwendest du es

frequency

High in administrative, professional, and public service contexts.

Häufige Fehler
  • Using 'civilité' to mean marital status. Use 'état civil' for marital status.

    Civilité on a form only refers to your title (Mr./Ms.), not whether you are married or single.

  • Saying 'Il est civilité'. Say 'Il est civil' or 'Il fait preuve de civilité'.

    Civilité is a noun, not an adjective. Use the adjective 'civil' or a verbal phrase.

  • Using 'civilité' with close friends. Use 'politesse' or 'gentillesse'.

    Civilité is too formal for friends and can make you sound cold or distant.

  • Confusing 'civilité' with 'civilisation'. Use 'civilité' for manners, 'civilisation' for a whole society.

    They share a root but have very different scales of meaning.

  • Forgetting the definite article 'la'. Say 'La civilité est importante'.

    Abstract nouns in French almost always require the definite article when used in general.

Tipps

Gender Rule

Remember that nouns ending in '-té' like civilité are feminine. Always use 'la' or 'une' with them. This applies to many abstract nouns.

Always say Bonjour

In France, failing to say 'Bonjour' is the most common 'manque de civilité'. It is the essential first step in any interaction.

Formal Letters

Never skip the 'formule de civilité' in a formal letter. It's better to use one that is too long than one that is too short.

Professional Tone

Use 'civilité' when discussing workplace behavior. It sounds more professional and objective than 'politesse'.

The Antonym

Learn 'incivilité' alongside 'civilité'. You will hear it often in news reports about city life and social problems.

Form Filling

On a form, 'Civilité' = M. or Mme. Don't write your marital status there; that goes under 'État civil'.

Final Syllable

Ensure the final 'té' is crisp. French listeners rely on that final vowel sound to understand the word correctly.

Small Talk

The phrase 'échanger les civilités' is perfect for describing the initial part of a business meeting or a social visit.

Public Space

Think of 'civilité' as 'politeness for the public'. It's about how you act when other people are around you in the city.

Citizen Root

Remember the root 'civis' (citizen). Civilité is the behavior expected of a good citizen in a civilized society.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of the word 'CIVIL' and 'CITY'. A person with 'civilité' acts like a good citizen of a city by being polite to everyone.

Visuelle Assoziation

Imagine a person tipping their hat to a stranger in a bustling city square. This captures the essence of public, social politeness.

Word Web

Citoyen Politesse Ville Respect Monsieur Madame Vivre-ensemble Loi

Herausforderung

Try to use the phrase 'faire preuve de civilité' in a sentence about your morning commute. Then, find a French form online and locate the 'Civilité' section.

Wortherkunft

The word 'civilité' comes from the Old French 'civilité', which was derived from the Latin 'civilitas'. In Latin, it referred to the quality of a 'civis' (citizen) or the behavior befitting a member of a community.

Ursprüngliche Bedeutung: The original meaning in Latin was related to 'citizenship' and 'the state', only later evolving to mean the polite manners required of citizens.

It belongs to the Romance language family, specifically the branch derived from Latin.

Kultureller Kontext

Be aware that on some modern forms, 'Civilité' options are expanding beyond M./Mme. to be more inclusive, though the traditional forms remain the standard.

In English, 'civility' can sound a bit old-fashioned or academic. In French, it is a living word used every day in the news, in schools, and on forms.

Erasmus: 'De Civilitate Morum Puerilium' (The first major manual of manners). The RATP (Paris Metro) 'Civilité' campaigns with animal-headed humans. The French 'Code Civil' (though related to law, it shares the same root and weight).

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Administrative Forms

  • Civilité : M. / Mme.
  • Indiquez votre civilité.
  • Cochez la case civilité.
  • Changer de civilité.

Public Transport

  • Campagne de civilité.
  • Respectez la civilité.
  • Lutte contre les incivilités.
  • Civilité dans les transports.

Professional Emails

  • Formule de civilité.
  • Avec toute ma civilité.
  • Civilités professionnelles.
  • Échanges de civilités.

Social Gatherings

  • Faire les civilités.
  • Civilités d'usage.
  • Par pure civilité.
  • Manquer de civilité.

School/Education

  • Apprendre la civilité.
  • Règles de civilité à l'école.
  • Éducation à la civilité.
  • Manque de civilité d'un élève.

Gesprächseinstiege

"Pensez-vous que la civilité se perd dans notre société actuelle ?"

"Quelle est, selon vous, la règle de civilité la plus importante en France ?"

"Avez-vous déjà remarqué des différences de civilité entre votre pays et la France ?"

"Est-ce que les 'incivilités' dans les transports vous dérangent beaucoup ?"

"Comment peut-on enseigner la civilité aux enfants de manière efficace ?"

Tagebuch-Impulse

Décrivez une situation où quelqu'un a fait preuve d'une civilité exemplaire envers vous.

Réfléchissez à l'importance de la civilité dans le monde professionnel. Est-ce un frein ou une aide ?

Écrivez une lettre imaginaire à un voisin bruyant en utilisant des formules de civilité très formelles.

Analysez l'impact des réseaux sociaux sur la civilité des débats publics de nos jours.

Pourquoi le mot 'civilité' est-il lié au mot 'citoyen' selon vous ? Développez votre pensée.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Mostly, but in administrative contexts, it specifically means your formal title (Monsieur or Madame). It is important to know this distinction when filling out forms in France. Using 'civilité' as a title is a very common technical use of the word. In general conversation, it refers to the social rules of being polite.

It is better to avoid it in casual settings. Using 'civilité' with friends can sound cold or jokingly formal. Instead, use 'politesse' or 'gentillesse'. 'Civilité' belongs to the public sphere, like the workplace, the street, or government offices. It implies a certain distance between people.

Incivilités are minor acts of disrespect or anti-social behavior in public. Examples include littering, speaking loudly on a phone in a quiet area, or not saying 'please'. In France, there are often public campaigns to reduce 'incivilités' because they disrupt the 'vivre-ensemble' (living together). It is a key term in French sociology and urban planning.

It is a feminine noun: 'la civilité'. Most French nouns ending in '-té' are feminine. This is a helpful rule for learners to remember. You would say 'une grande civilité' or 'votre civilité'. Forgetting the gender can make your sentence sound unnatural to native speakers.

It is the formal phrase used to end a letter in French. These are often long and complex, such as 'Je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.' They are essential in formal writing to show that you know the social codes. Omitting them can be seen as a lack of education.

The 'é' at the end is pronounced clearly like the 'ay' in 'day', but shorter and without the 'y' sound. The final 'e' is just a marker of the feminine gender and is silent. So it sounds like 'si-vi-li-tay'. Make sure to hit that final 'é' sound crisply.

No, this is a common mistake! 'Civil status' (married, single) is 'état civil' in French. If a form asks for your 'civilité', it wants to know if you are 'Monsieur' or 'Madame'. If it asks for your 'état civil', it wants to know if you are 'marié(e)', 'célibataire', etc.

It is linked to the Republican ideal of 'Fraternité'. In a society that values equality, civilité is the way individuals show mutual respect regardless of their background. It is seen as the 'oil' that allows a diverse society to function without constant conflict. It is a fundamental part of French identity.

Yes, 'les civilités' refers to the formal exchange of greetings at the start of an encounter. For example, 'échanger les civilités' means to say hello and exchange pleasantries before starting a meeting. It is a specific, ritualized use of the word.

Civilité is the basic social requirement of respect and rules. Courtoisie is an elevated, more elegant, and often kinder version of politeness. You might be 'civil' to a rival, but you are 'courtois' to someone you want to be especially nice to. Courtoisie has a more positive, warm connotation.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Écrivez une phrase en utilisant 'civilité' pour décrire une personne très polie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'incivilité' dans une phrase sur les transports en commun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Expliquez en une phrase ce qu'est un 'titre de civilité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Faites une phrase avec l'expression 'manquer de civilité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase avec 'les civilités d'usage'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'faire preuve de civilité' dans un contexte professionnel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'Civility is essential for living together.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Faites une phrase avec 'par civilité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Décrivez un 'manque de civilité' que vous avez observé récemment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase formelle utilisant 'présenter ses civilités'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'civilité glaciale' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Expliquez pourquoi la civilité est importante à l'école.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'Please check the box for your title.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'règles de civilité' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Faites une phrase avec 'échanger les civilités'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase sur la 'civilité numérique'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'He lacks basic civility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'charte de civilité' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Faites une phrase avec 'en toute civilité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase avec 'civilité républicaine'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comment demanderiez-vous poliment le titre de civilité de quelqu'un ?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comment diriez-vous que quelqu'un a été impoli avec vous ?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comment proposeriez-vous de commencer une réunion après les salutations ?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comment expliqueriez-vous l'importance de la civilité à un enfant ?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comment décririez-vous une rencontre qui s'est bien passée ?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comment diriez-vous 'Out of courtesy, I will wait' ?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comment pourriez-vous critiquer le manque de manières dans le métro ?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comment diriez-vous 'It's a matter of basic courtesy' ?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comment décririez-vous une politesse très froide ?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comment diriez-vous 'I paid my respects to the director' ?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comment diriez-vous 'We must show civility' ?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comment pourriez-vous dire que la politesse est facile ?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comment diriez-vous 'Civility is the basis of society' ?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comment décririez-vous un accueil parfait ?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comment diriez-vous 'He is a very civil man' ?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comment pourriez-vous dire qu'une réunion a manqué de décorum ?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comment diriez-vous 'Let's skip the pleasantries' ?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comment décririez-vous le comportement d'un élève poli ?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comment diriez-vous 'It's the least one can do' ?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Comment pourriez-vous parler de 'digital etiquette' ?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qu'entendez-vous dans cette annonce : 'La RATP vous rappelle les règles de civilité' ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Si quelqu'un dit 'Monsieur' dans la case civilité, qu'a-t-il entendu ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qu'entendez-vous par 'Il a manqué de civilité' dans une conversation ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Si un présentateur dit 'Le débat s'est tenu en toute civilité', qu'a-t-il voulu dire ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qu'entendez-vous dans 'Échangeons les civilités' ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Si quelqu'un dit 'C'est une question de civilité', quelle est son intention ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qu'entendez-vous par 'incivilités urbaines' aux informations ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Si un patron dit 'Respectez le code de civilité', que demande-t-il ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qu'entendez-vous dans 'Par civilité, je me suis tu' ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Si on dit d'un diplomate 'Sa civilité est légendaire', qu'est-ce que cela signifie ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qu'entendez-vous dans 'La moindre des civilités' ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Si quelqu'un dit 'Veuillez agréer mes civilités', comment est le ton ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qu'entendez-vous dans 'L'éducation à la civilité commence tôt' ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Si on dit 'Il a brûlé les civilités', qu'a-t-il fait ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qu'entendez-vous dans 'Une civilité de façade' ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!