At the A1 level, 'contrôler' is primarily used for simple, concrete actions of checking or verifying. You will see it in the context of transportation (checking tickets) or basic health (checking temperature). The focus is on the physical act of verification. It is a regular -er verb, so students learn it early as part of their basic vocabulary for daily life and travel. You might hear 'Je contrôle mon sac' (I'm checking my bag) or 'Le contrôleur arrive' (The inspector is coming). It's important to recognize it as a word for 'checking' rather than just 'ruling' or 'commanding.'
At the A2 level, the usage expands to include more routine checks and the beginning of technical contexts. You might use it to talk about checking the weather, checking a list, or monitoring a simple process. The reflexive form 'se contrôler' starts to appear in the context of basic emotional management, like staying calm. Students learn to use it in the past tense (passé composé) to describe things they have already checked, such as 'J'ai contrôlé les pneus de ma voiture' (I checked my car's tires). It becomes a tool for describing responsibility and maintenance.
At the B1 level, 'contrôler' moves into professional and more abstract realms. It is used to describe quality control in a job, monitoring data, or controlling a situation. The distinction between 'contrôler' (to verify) and 'vérifier' (to check) becomes more important. B1 learners use it to discuss social issues, like the government controlling prices or the police controlling traffic. It also appears in the context of tests and exams ('un contrôle'). The verb is used to express a level of oversight and management in one's personal and professional life.
At the B2 level, the nuances of 'contrôler' versus 'maîtriser' or 'surveiller' are explored. Learners use the word to discuss complex topics like 'contrôle social' or 'contrôle de soi.' It is used in more sophisticated grammatical structures, including the subjunctive ('Il faut que nous contrôlions...'). The word is applied to abstract concepts like controlling the narrative, controlling one's destiny, or the regulatory control of industries. B2 speakers can explain the difference between a 'contrôle technique' for a car and a 'contrôle d'identité' by the police.
At the C1 level, 'contrôler' is used with precision in academic, legal, and technical discourse. It refers to systemic oversight, auditing, and the exercise of regulatory power. A C1 learner might discuss 'le contrôle juridictionnel' (judicial review) or 'le contrôle des changes' (exchange control). The word is used to describe the subtle ways power is exercised in society. The reflexive 'se contrôler' is used in deep psychological discussions about stoicism or behavioral therapy. The vocabulary around the word (contrôleur, contrôlable, incontrôlable) is fully integrated into the learner's speech.
At the C2 level, the word is used with complete native-like mastery, including its philosophical and metaphorical implications. It can be used to discuss the 'contrôle de la pensée' (thought control) in literature or the 'contrôle cybernétique' in science. A C2 speaker understands the historical etymology (from 'contre-rôle,' a duplicate register for verification) and how that history informs its modern meaning of 'checking against a standard.' They can use the word in high-level debates about governance, technology, and human nature, moving effortlessly between its technical, administrative, and abstract meanings.

contrôler in 30 Sekunden

  • Contrôler primarily means to check, verify, or monitor in everyday French contexts like transport or health.
  • It is a regular -er verb, making it easy to conjugate in all tenses for learners.
  • Be careful: it is a partial false friend with the English 'control,' often meaning 'to inspect' rather than 'to rule.'
  • The reflexive form 'se contrôler' is used for emotional self-restraint and staying calm under pressure.

The French verb contrôler is a versatile and essential term that primarily translates to 'to check,' 'to verify,' or 'to monitor.' While it shares a common ancestor with the English word 'control,' its usage in French is often more focused on the act of inspection and verification rather than just exercising power or dominance. At its core, contrôler implies a process of ensuring that something conforms to a standard, a rule, or a specific state of being. For a beginner at the A1 level, you will most frequently encounter this word in the context of everyday checks—like a ticket inspector on a train or a doctor checking your pulse.

Verification
The most common use involves checking the validity of documents or items. For example, 'contrôler un billet' (to check a ticket) or 'contrôler une identité' (to check an ID).

L'agent doit contrôler les passeports à la douane.

Monitoring
In medical or technical contexts, it means to monitor or keep an eye on variables. 'Contrôler la pression artérielle' means to monitor blood pressure over time to ensure health stability.

In professional settings, contrôler is used for quality assurance. A factory worker might contrôler la qualité of products on an assembly line. This involves looking for defects and ensuring every item meets the required specifications. In sports, particularly football (soccer), 'contrôler le ballon' refers to the physical act of bringing the ball under command with one's foot or chest. This physical mastery is a bridge between the 'verification' and 'dominance' meanings of the word.

Le médecin va contrôler votre vue demain.

Mastery
To have something under control, like 'contrôler la situation' (to control the situation) or 'contrôler ses émotions' (to control one's emotions).

Furthermore, the word extends into the digital realm. A 'contrôleur' can be a hardware device like a game controller or a software component that manages data flow. In every instance, the underlying theme is the management of a system to ensure it operates correctly. Whether it is a police officer checking a driver's license or a scientist monitoring a chemical reaction, contrôler is about maintaining order and accuracy through observation and intervention.

Il est difficile de contrôler l'inflation dans ce pays.

Vous devez contrôler le niveau d'huile de la voiture.

Le professeur va contrôler les présences.

Using contrôler correctly requires understanding its grammatical structure as a regular '-er' verb. This makes it one of the easiest verbs to conjugate in French, following the standard pattern for the vast majority of French verbs. In its most basic form, it is a transitive verb, meaning it takes a direct object—you control something or someone. There is no need for a preposition like 'à' or 'de' when followed by a noun.

Direct Object Usage
Subject + Contrôler + Noun. Example: 'Je contrôle mon travail' (I check my work).

Nous contrôlons les entrées du stade.

Another important usage is the reflexive form, se contrôler. This is used when the subject is exercising self-restraint or checking their own behavior. If you are angry but remain calm, you are 'se contrôler.' This is synonymous with 'se maîtriser.' In a sentence: 'Il a du mal à se contrôler quand il est fatigué' (He has trouble controlling himself when he is tired). This reflexive use is common in psychological and social contexts.

Reflexive Usage
Subject + Pronoun + Contrôler. Example: 'Elle se contrôle bien' (She controls herself well).

Tu dois apprendre à te contrôler.

In the passive voice, être contrôlé is frequently used in administrative and legal settings. You might hear 'Les bagages sont contrôlés par la sécurité' (Luggage is checked by security). This shifts the focus from who is doing the checking to the object being checked. It is a formal way to describe procedures and regulations. Remember that in the passive voice, the past participle 'contrôlé' must agree in gender and number with the subject.

Passive Voice
Subject + Être + Contrôlé(e)(s). Example: 'Les voitures sont contrôlées' (The cars are checked).

Le gouvernement veut contrôler les prix de l'énergie.

Il faut contrôler si la porte est fermée.

You will encounter the word contrôler in a wide variety of daily life scenarios in French-speaking countries. One of the most common places is in public transportation. If you are on the Métro in Paris or a TGV train, you might hear an announcement: 'Veuillez préparer vos titres de transport, un agent va passer pour les contrôler.' Here, the 'contrôleur' is the ticket inspector, a figure familiar to every commuter.

Public Transport
Used for ticket inspections. 'Le contrôleur arrive !' (The inspector is coming!).

On m'a contrôlé dans le bus ce matin.

In the medical field, doctors and nurses use contrôler constantly. During a check-up, a professional might say, 'Je vais contrôler votre tension' (I'm going to check your blood pressure). This usage is clinical and precise. Similarly, in a pharmacy, a pharmacist might ask if you are contrôlant your sugar levels if you have diabetes. It signifies a regular, necessary health monitoring process.

Medical Context
Checking vitals or symptoms. 'Contrôler la fièvre' (to check the fever).

L'infirmière vient contrôler le pansement.

In the world of technology and mechanics, contrôler is the standard term for inspecting machinery or software status. A mechanic will contrôler les freins (check the brakes) of your car. An IT specialist might contrôler le serveur to ensure it hasn't crashed. It's about maintenance and prevention. You'll also see it on dashboards and control panels in cockpits or factories, where buttons and levers are used to 'contrôler' various systems.

Technical/Mechanical
Inspecting equipment. 'Contrôler le moteur' (to check the engine).

Il faut contrôler la température du four.

La police contrôle la vitesse sur l'autoroute.

The most frequent mistake English speakers make with contrôler is treating it as a perfect equivalent to the English 'to control.' In English, 'to control' often means to command, dominate, or have power over something (e.g., 'The king controls the land'). While contrôler can mean this, it is much more commonly used to mean 'to check' or 'to verify.' If you want to say 'I checked my email,' using contrôler sounds too formal; 'vérifier' is better. Conversely, if you say 'Je contrôle la machine,' a French person might think you are inspecting it for safety, not necessarily operating it.

Overuse vs. Vérifier
Mistake: Using 'contrôler' for casual checks. Correction: Use 'vérifier' for things like checking the time or a grocery list.

Ne dites pas : 'Je vais contrôler l'heure.' Dites : 'Je vais vérifier l'heure.'

Another mistake involves the reflexive form se contrôler. Learners often use it to mean 'to check oneself' in a mirror. However, se contrôler almost exclusively refers to emotional self-control or self-restraint. If you want to say 'I checked myself in the mirror,' you should use 'se regarder' or 'vérifier son apparence.' Using se contrôler in that context would sound like you are trying to stop yourself from having an emotional outburst in front of the mirror.

Reflexive Confusion
Mistake: 'Je me contrôle dans le miroir.' Correction: 'Je me regarde dans le miroir.'

Il doit se contrôler pour ne pas crier.

Finally, there is the confusion between 'contrôler' and 'commander.' In English, 'to control a robot' usually means to make it move. In French, while contrôler can be used, 'commander' or 'piloter' is often more accurate for the act of directing movement. Contrôler in a technical sense often refers to the monitoring of the robot's systems (battery, sensors) rather than the joystick movement itself. Distinguishing between 'monitoring' and 'directing' is key to sounding like a native speaker.

Directing vs. Monitoring
Mistake: Using 'contrôler' for steering. Correction: Use 'diriger' or 'piloter' for steering a vehicle or drone.

Le pilote contrôle les instruments de bord.

Elle contrôle son budget chaque mois.

To truly master contrôler, you must understand how it relates to its synonyms and near-synonyms. French has a rich vocabulary for the act of looking at or managing things, and choosing the right word depends on the level of formality and the specific intent of the action. The most common alternative is vérifier, but others like inspecter, surveiller, and maîtriser offer different shades of meaning.

Vérifier
The most general term for 'to check.' Use this for daily tasks like checking your keys or checking a fact. It is less formal than 'contrôler.'

Je vais vérifier si j'ai mes clés.

Inspecter
Implies a very thorough, often official examination. Think of a health inspector or a military officer looking at equipment.

Another important distinction is surveiller, which means 'to watch over' or 'to monitor' in a continuous sense, like a lifeguard watching a pool or a parent watching a child. While contrôler might be a point-in-time check, surveiller is an ongoing process of observation. Then there is maîtriser, which is the best word for 'to master' or 'to have full control over' a skill or a situation. If you 'maîtrisez le français,' you have mastered the language.

Surveiller
To keep an eye on. 'Le gardien surveille le bâtiment' (The guard watches the building).

Il faut surveiller le lait sur le feu.

Maîtriser
To master or dominate. 'Elle maîtrise trois langues' (She masters three languages).

Finally, consider examiner. This is used when you are looking at something closely to understand it or find information, like a doctor examining a patient or a student examining a text. While contrôler checks against a standard, examiner is more about discovery and analysis. Understanding these nuances will help you choose the most natural word for any situation and avoid the 'English-thinking' trap.

L'expert va examiner les preuves.

Il est important de contrôler ses sources d'information.

How Formal Is It?

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Regular -er verb conjugation

Reflexive verbs (se contrôler)

Passive voice with 'être'

Direct object pronouns (le/la/les)

Agreement of past participles

Beispiele nach Niveau

1

Le contrôleur vérifie mon billet.

The inspector checks my ticket.

Present tense of 'contrôler'.

2

Je dois contrôler l'heure.

I must check the time.

Infinitive after 'devoir'.

3

Il contrôle son sac à dos.

He is checking his backpack.

Third person singular.

4

Nous contrôlons la température.

We are checking the temperature.

First person plural.

5

Elle contrôle la liste de courses.

She is checking the shopping list.

Direct object usage.

6

Tu contrôles ton téléphone ?

Are you checking your phone?

Interrogative form.

7

Le médecin contrôle mon cœur.

The doctor is checking my heart.

Medical context.

8

Ils contrôlent les entrées.

They are checking the entrances.

Third person plural.

1

J'ai contrôlé le niveau d'huile.

I checked the oil level.

Passé composé.

2

Il faut contrôler la météo avant de partir.

We must check the weather before leaving.

Impersonal 'il faut'.

3

Elle se contrôle pour ne pas rire.

She controls herself so as not to laugh.

Reflexive form.

4

Nous avons contrôlé toutes les fenêtres.

We checked all the windows.

Passé composé with 'avoir'.

5

Le policier a contrôlé son permis de conduire.

The police officer checked his driver's license.

Formal verification.

6

Vous devez contrôler vos réponses.

You must check your answers.

Academic context.

7

Ils contrôlent la qualité des fruits.

They are checking the quality of the fruits.

Quality control.

8

Elle contrôle son budget chaque semaine.

She checks her budget every week.

Financial monitoring.

1

L'entreprise contrôle la production.

The company monitors the production.

Industrial context.

2

Il est difficile de contrôler ses émotions.

It is difficult to control one's emotions.

Abstract usage.

3

Le gouvernement contrôle les prix du pain.

The government controls the price of bread.

Economic regulation.

4

Nous devons contrôler l'accès au bâtiment.

We must control access to the building.

Security context.

5

Elle a un contrôle de mathématiques demain.

She has a math test tomorrow.

Noun usage: 'un contrôle'.

6

Le pilote contrôle les instruments de vol.

The pilot monitors the flight instruments.

Technical monitoring.

7

Ils contrôlent régulièrement la pollution de l'eau.

They regularly monitor water pollution.

Environmental context.

8

Vous devriez contrôler vos sources avant de partager.

You should check your sources before sharing.

Information literacy.

1

La situation est maintenant sous contrôle.

The situation is now under control.

Idiomatic expression.

2

Il faut contrôler la propagation du virus.

We must control the spread of the virus.

Public health context.

3

Elle ne peut plus contrôler ses nerfs.

She can no longer control her nerves.

Psychological context.

4

Le logiciel contrôle automatiquement les erreurs.

The software automatically checks for errors.

Automation.

5

L'État contrôle les médias dans ce pays.

The state controls the media in this country.

Political context.

6

Nous avons perdu le contrôle du véhicule.

We lost control of the vehicle.

Physical mastery.

7

Il est essentiel de contrôler les dépenses publiques.

It is essential to control public spending.

Fiscal policy.

8

Le joueur contrôle le ballon avec élégance.

The player controls the ball with elegance.

Sports context.

1

L'audit vise à contrôler la conformité fiscale.

The audit aims to check tax compliance.

Legal/Financial context.

2

Le cerveau contrôle les fonctions vitales.

The brain controls vital functions.

Biological context.

3

Il faut un organe indépendant pour contrôler la police.

An independent body is needed to oversee the police.

Oversight/Accountability.

4

Le dispositif permet de contrôler le débit d'eau.

The device allows for controlling the water flow.

Engineering context.

5

Elle a appris à contrôler son image publique.

She learned to control her public image.

Social/Professional context.

6

Le traité prévoit de contrôler l'armement nucléaire.

The treaty provides for controlling nuclear weapons.

International relations.

7

On ne peut pas contrôler l'imprévisible.

One cannot control the unpredictable.

Philosophical context.

8

Le système contrôle l'accès aux données sensibles.

The system controls access to sensitive data.

Cybersecurity.

1

Le contrôle social s'exerce de manière subtile.

Social control is exercised in subtle ways.

Sociological concept.

2

Il s'agit de contrôler les variables de l'expérience.

It is a matter of controlling the experiment's variables.

Scientific methodology.

3

L'hégémonie culturelle permet de contrôler les esprits.

Cultural hegemony allows for controlling minds.

Political philosophy.

4

Le destin est une force que nul ne peut contrôler.

Destiny is a force that no one can control.

Existential context.

5

Le mécanisme de contrôle constitutionnel est rigide.

The constitutional control mechanism is rigid.

Constitutional law.

6

Elle cherche à contrôler chaque aspect de son existence.

She seeks to control every aspect of her existence.

Psychological depth.

7

Le marché semble échapper à tout contrôle.

The market seems to escape all control.

Economic theory.

8

L'intelligence artificielle pourrait nous contrôler un jour.

Artificial intelligence could control us one day.

Speculative technology.

Häufige Kollokationen

Contrôler la situation
Contrôler ses émotions
Contrôler les billets
Contrôler la qualité
Contrôler la vitesse
Contrôler l'accès
Contrôler les prix
Contrôler la tension
Contrôler le ballon
Contrôler les comptes

Wird oft verwechselt mit

contrôler vs Vérifier (to check casually)

contrôler vs Commander (to give orders/direct)

contrôler vs Maîtriser (to master a skill)

Leicht verwechselbar

contrôler vs

contrôler vs

contrôler vs

contrôler vs

contrôler vs

Satzmuster

So verwendest du es

social

Used for state oversight and regulations.

medical

Used for monitoring chronic conditions.

technical

Used for system checks and maintenance.

Häufige Fehler
  • Using 'contrôler' for 'checking the time' (use vérifier).
  • Thinking 'un contrôleur' is a remote control (use une télécommande).
  • Forgetting the reflexive 'se' when talking about self-control.
  • Confusing 'contrôler' with 'commander' (to order).
  • Misspelling it without the circumflex accent.

Tipps

Regular Verb

Since it's a regular -er verb, you can apply the same endings as 'parler' or 'manger.' This makes it very reliable to use.

False Friend Alert

Always double-check if you mean 'to verify' or 'to rule.' If it's 'to verify,' 'contrôler' is perfect.

Train Etiquette

Always have your ticket ready for 'le contrôleur' on French trains to avoid a fine.

Nasal 'on'

Focus on the nasal 'on' in the first syllable. It's a key sound in French.

Self-Control

Use 'se contrôler' when you're trying not to get angry. It's a very useful phrase in social situations.

School Tests

If a French student says they have 'un contrôle,' they mean they have a test, not that they are being monitored by police.

Maintenance

In a manual, 'contrôler' means to inspect the part for wear or damage.

Politeness

When someone is checking your ID, they will often say 'Je vais contrôler votre identité, s'il vous plaît.'

Spelling

Don't forget the 'ô'. It's a common spelling mistake for learners.

Context Clues

If you hear 'contrôle' at an airport, it's security. In a classroom, it's an exam.

Einprägen

Eselsbrücke

To control is to check the roll.

Wortherkunft

Old French 'contre-rôle'

Kultureller Kontext

Identity checks ('contrôle d'identité') are legal and common in certain public areas.

Students often have 'contrôles continus' (continuous assessment) throughout the year.

Expect frequent ticket checks in major cities; 'le contrôle' can happen at any time.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"Est-ce que tu contrôles souvent tes e-mails ?"

"Comment fais-tu pour te contrôler quand tu es en colère ?"

"As-tu déjà été contrôlé dans le train ?"

"Est-il important de contrôler ce que les enfants regardent à la télé ?"

"Qui contrôle la qualité dans ton entreprise ?"

Tagebuch-Impulse

Décris une situation où tu as perdu le contrôle.

Pourquoi est-il important de contrôler ses dépenses ?

Imagine que tu es un contrôleur de train. Raconte ta journée.

Quelles sont les choses que nous ne pouvons pas contrôler dans la vie ?

Comment contrôles-tu ton stress avant un examen ?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not exactly. In French, it more often means 'to check' or 'to verify.' While it can mean 'to have power over,' that is not its most common daily use.

Use 'vérifier' for casual checks like checking your watch or a list. Use 'contrôler' for more formal, systematic, or official inspections.

Yes, it is a regular -er verb, which means it follows the most common conjugation pattern in French.

It usually refers to a ticket inspector on a train or bus, or a person who performs quality checks in a factory.

Yes, in the reflexive form 'se contrôler,' it means to exercise self-restraint or to keep one's emotions in check.

You say 'sous contrôle.' For example, 'La situation est sous contrôle.'

Yes, the noun is 'le contrôle,' which can mean an inspection, a test in school, or the act of controlling.

It refers to the mandatory periodic vehicle inspection required by law in France.

While it can be used, 'conduire' (to drive) or 'diriger' (to direct) is more common for the act of steering.

Yes, the circumflex accent is part of the correct spelling, though it doesn't significantly change the pronunciation for most speakers.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write: 'I check my ticket.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The doctor checks my heart.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'We check the time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'I checked the oil.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'He controls himself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The company checks the quality.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'I have a math test.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The situation is under control.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'She lost control of the car.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The brain controls the body.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'We must control the data.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Social control is complex.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'One cannot control destiny.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'They check the ID.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'You must check the brakes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The government controls prices.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He controls his emotions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The audit checks the accounts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'AI might control us.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a ticket inspector.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Je contrôle mon billet.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Le contrôleur arrive.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'J'ai contrôlé l'huile.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Il faut se contrôler.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'C'est un contrôle de maths.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Le pilote contrôle tout.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Tout est sous contrôle.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Elle contrôle ses émotions.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'L'audit contrôle les comptes.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Le cerveau contrôle le corps.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Le contrôle social est complexe.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'On ne contrôle pas le destin.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Contrôle d'identité !'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Contrôle technique.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Contrôle de qualité.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Perdre le contrôle.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Contrôle fiscal.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Contrôle de la pensée.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Je contrôle.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Nous contrôlons.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Le contrôleur arrive.' What is the key word?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Je contrôle mon billet.' What is being checked?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Contrôle technique.' What is it for?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Il faut se contrôler.' What is the advice?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Contrôle de maths.' What is happening?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Contrôle de qualité.' Where are we?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Sous contrôle.' Is it good?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Perdre le contrôle.' Is it bad?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Contrôle fiscal.' Who is calling?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Contrôle juridictionnel.' What field?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Contrôle social.' What field?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Contrôle de la pensée.' What book theme?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Identité.' What is checked?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Inflation.' What is controlled?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Émotions.' What is controlled?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!