contrôler
contrôler در ۳۰ ثانیه
- Contrôler primarily means to check, verify, or monitor in everyday French contexts like transport or health.
- It is a regular -er verb, making it easy to conjugate in all tenses for learners.
- Be careful: it is a partial false friend with the English 'control,' often meaning 'to inspect' rather than 'to rule.'
- The reflexive form 'se contrôler' is used for emotional self-restraint and staying calm under pressure.
The French verb contrôler is a versatile and essential term that primarily translates to 'to check,' 'to verify,' or 'to monitor.' While it shares a common ancestor with the English word 'control,' its usage in French is often more focused on the act of inspection and verification rather than just exercising power or dominance. At its core, contrôler implies a process of ensuring that something conforms to a standard, a rule, or a specific state of being. For a beginner at the A1 level, you will most frequently encounter this word in the context of everyday checks—like a ticket inspector on a train or a doctor checking your pulse.
- Verification
- The most common use involves checking the validity of documents or items. For example, 'contrôler un billet' (to check a ticket) or 'contrôler une identité' (to check an ID).
L'agent doit contrôler les passeports à la douane.
- Monitoring
- In medical or technical contexts, it means to monitor or keep an eye on variables. 'Contrôler la pression artérielle' means to monitor blood pressure over time to ensure health stability.
In professional settings, contrôler is used for quality assurance. A factory worker might contrôler la qualité of products on an assembly line. This involves looking for defects and ensuring every item meets the required specifications. In sports, particularly football (soccer), 'contrôler le ballon' refers to the physical act of bringing the ball under command with one's foot or chest. This physical mastery is a bridge between the 'verification' and 'dominance' meanings of the word.
Le médecin va contrôler votre vue demain.
- Mastery
- To have something under control, like 'contrôler la situation' (to control the situation) or 'contrôler ses émotions' (to control one's emotions).
Furthermore, the word extends into the digital realm. A 'contrôleur' can be a hardware device like a game controller or a software component that manages data flow. In every instance, the underlying theme is the management of a system to ensure it operates correctly. Whether it is a police officer checking a driver's license or a scientist monitoring a chemical reaction, contrôler is about maintaining order and accuracy through observation and intervention.
Il est difficile de contrôler l'inflation dans ce pays.
Vous devez contrôler le niveau d'huile de la voiture.
Le professeur va contrôler les présences.
Using contrôler correctly requires understanding its grammatical structure as a regular '-er' verb. This makes it one of the easiest verbs to conjugate in French, following the standard pattern for the vast majority of French verbs. In its most basic form, it is a transitive verb, meaning it takes a direct object—you control something or someone. There is no need for a preposition like 'à' or 'de' when followed by a noun.
- Direct Object Usage
- Subject + Contrôler + Noun. Example: 'Je contrôle mon travail' (I check my work).
Nous contrôlons les entrées du stade.
Another important usage is the reflexive form, se contrôler. This is used when the subject is exercising self-restraint or checking their own behavior. If you are angry but remain calm, you are 'se contrôler.' This is synonymous with 'se maîtriser.' In a sentence: 'Il a du mal à se contrôler quand il est fatigué' (He has trouble controlling himself when he is tired). This reflexive use is common in psychological and social contexts.
- Reflexive Usage
- Subject + Pronoun + Contrôler. Example: 'Elle se contrôle bien' (She controls herself well).
Tu dois apprendre à te contrôler.
In the passive voice, être contrôlé is frequently used in administrative and legal settings. You might hear 'Les bagages sont contrôlés par la sécurité' (Luggage is checked by security). This shifts the focus from who is doing the checking to the object being checked. It is a formal way to describe procedures and regulations. Remember that in the passive voice, the past participle 'contrôlé' must agree in gender and number with the subject.
- Passive Voice
- Subject + Être + Contrôlé(e)(s). Example: 'Les voitures sont contrôlées' (The cars are checked).
Le gouvernement veut contrôler les prix de l'énergie.
Il faut contrôler si la porte est fermée.
You will encounter the word contrôler in a wide variety of daily life scenarios in French-speaking countries. One of the most common places is in public transportation. If you are on the Métro in Paris or a TGV train, you might hear an announcement: 'Veuillez préparer vos titres de transport, un agent va passer pour les contrôler.' Here, the 'contrôleur' is the ticket inspector, a figure familiar to every commuter.
- Public Transport
- Used for ticket inspections. 'Le contrôleur arrive !' (The inspector is coming!).
On m'a contrôlé dans le bus ce matin.
In the medical field, doctors and nurses use contrôler constantly. During a check-up, a professional might say, 'Je vais contrôler votre tension' (I'm going to check your blood pressure). This usage is clinical and precise. Similarly, in a pharmacy, a pharmacist might ask if you are contrôlant your sugar levels if you have diabetes. It signifies a regular, necessary health monitoring process.
- Medical Context
- Checking vitals or symptoms. 'Contrôler la fièvre' (to check the fever).
L'infirmière vient contrôler le pansement.
In the world of technology and mechanics, contrôler is the standard term for inspecting machinery or software status. A mechanic will contrôler les freins (check the brakes) of your car. An IT specialist might contrôler le serveur to ensure it hasn't crashed. It's about maintenance and prevention. You'll also see it on dashboards and control panels in cockpits or factories, where buttons and levers are used to 'contrôler' various systems.
- Technical/Mechanical
- Inspecting equipment. 'Contrôler le moteur' (to check the engine).
Il faut contrôler la température du four.
La police contrôle la vitesse sur l'autoroute.
The most frequent mistake English speakers make with contrôler is treating it as a perfect equivalent to the English 'to control.' In English, 'to control' often means to command, dominate, or have power over something (e.g., 'The king controls the land'). While contrôler can mean this, it is much more commonly used to mean 'to check' or 'to verify.' If you want to say 'I checked my email,' using contrôler sounds too formal; 'vérifier' is better. Conversely, if you say 'Je contrôle la machine,' a French person might think you are inspecting it for safety, not necessarily operating it.
- Overuse vs. Vérifier
- Mistake: Using 'contrôler' for casual checks. Correction: Use 'vérifier' for things like checking the time or a grocery list.
Ne dites pas : 'Je vais contrôler l'heure.' Dites : 'Je vais vérifier l'heure.'
Another mistake involves the reflexive form se contrôler. Learners often use it to mean 'to check oneself' in a mirror. However, se contrôler almost exclusively refers to emotional self-control or self-restraint. If you want to say 'I checked myself in the mirror,' you should use 'se regarder' or 'vérifier son apparence.' Using se contrôler in that context would sound like you are trying to stop yourself from having an emotional outburst in front of the mirror.
- Reflexive Confusion
- Mistake: 'Je me contrôle dans le miroir.' Correction: 'Je me regarde dans le miroir.'
Il doit se contrôler pour ne pas crier.
Finally, there is the confusion between 'contrôler' and 'commander.' In English, 'to control a robot' usually means to make it move. In French, while contrôler can be used, 'commander' or 'piloter' is often more accurate for the act of directing movement. Contrôler in a technical sense often refers to the monitoring of the robot's systems (battery, sensors) rather than the joystick movement itself. Distinguishing between 'monitoring' and 'directing' is key to sounding like a native speaker.
- Directing vs. Monitoring
- Mistake: Using 'contrôler' for steering. Correction: Use 'diriger' or 'piloter' for steering a vehicle or drone.
Le pilote contrôle les instruments de bord.
Elle contrôle son budget chaque mois.
To truly master contrôler, you must understand how it relates to its synonyms and near-synonyms. French has a rich vocabulary for the act of looking at or managing things, and choosing the right word depends on the level of formality and the specific intent of the action. The most common alternative is vérifier, but others like inspecter, surveiller, and maîtriser offer different shades of meaning.
- Vérifier
- The most general term for 'to check.' Use this for daily tasks like checking your keys or checking a fact. It is less formal than 'contrôler.'
Je vais vérifier si j'ai mes clés.
- Inspecter
- Implies a very thorough, often official examination. Think of a health inspector or a military officer looking at equipment.
Another important distinction is surveiller, which means 'to watch over' or 'to monitor' in a continuous sense, like a lifeguard watching a pool or a parent watching a child. While contrôler might be a point-in-time check, surveiller is an ongoing process of observation. Then there is maîtriser, which is the best word for 'to master' or 'to have full control over' a skill or a situation. If you 'maîtrisez le français,' you have mastered the language.
- Surveiller
- To keep an eye on. 'Le gardien surveille le bâtiment' (The guard watches the building).
Il faut surveiller le lait sur le feu.
- Maîtriser
- To master or dominate. 'Elle maîtrise trois langues' (She masters three languages).
Finally, consider examiner. This is used when you are looking at something closely to understand it or find information, like a doctor examining a patient or a student examining a text. While contrôler checks against a standard, examiner is more about discovery and analysis. Understanding these nuances will help you choose the most natural word for any situation and avoid the 'English-thinking' trap.
L'expert va examiner les preuves.
Il est important de contrôler ses sources d'information.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Regular -er verb conjugation
Reflexive verbs (se contrôler)
Passive voice with 'être'
Direct object pronouns (le/la/les)
Agreement of past participles
مثالها بر اساس سطح
Le contrôleur vérifie mon billet.
The inspector checks my ticket.
Present tense of 'contrôler'.
Je dois contrôler l'heure.
I must check the time.
Infinitive after 'devoir'.
Il contrôle son sac à dos.
He is checking his backpack.
Third person singular.
Nous contrôlons la température.
We are checking the temperature.
First person plural.
Elle contrôle la liste de courses.
She is checking the shopping list.
Direct object usage.
Tu contrôles ton téléphone ?
Are you checking your phone?
Interrogative form.
Le médecin contrôle mon cœur.
The doctor is checking my heart.
Medical context.
Ils contrôlent les entrées.
They are checking the entrances.
Third person plural.
J'ai contrôlé le niveau d'huile.
I checked the oil level.
Passé composé.
Il faut contrôler la météo avant de partir.
We must check the weather before leaving.
Impersonal 'il faut'.
Elle se contrôle pour ne pas rire.
She controls herself so as not to laugh.
Reflexive form.
Nous avons contrôlé toutes les fenêtres.
We checked all the windows.
Passé composé with 'avoir'.
Le policier a contrôlé son permis de conduire.
The police officer checked his driver's license.
Formal verification.
Vous devez contrôler vos réponses.
You must check your answers.
Academic context.
Ils contrôlent la qualité des fruits.
They are checking the quality of the fruits.
Quality control.
Elle contrôle son budget chaque semaine.
She checks her budget every week.
Financial monitoring.
L'entreprise contrôle la production.
The company monitors the production.
Industrial context.
Il est difficile de contrôler ses émotions.
It is difficult to control one's emotions.
Abstract usage.
Le gouvernement contrôle les prix du pain.
The government controls the price of bread.
Economic regulation.
Nous devons contrôler l'accès au bâtiment.
We must control access to the building.
Security context.
Elle a un contrôle de mathématiques demain.
She has a math test tomorrow.
Noun usage: 'un contrôle'.
Le pilote contrôle les instruments de vol.
The pilot monitors the flight instruments.
Technical monitoring.
Ils contrôlent régulièrement la pollution de l'eau.
They regularly monitor water pollution.
Environmental context.
Vous devriez contrôler vos sources avant de partager.
You should check your sources before sharing.
Information literacy.
La situation est maintenant sous contrôle.
The situation is now under control.
Idiomatic expression.
Il faut contrôler la propagation du virus.
We must control the spread of the virus.
Public health context.
Elle ne peut plus contrôler ses nerfs.
She can no longer control her nerves.
Psychological context.
Le logiciel contrôle automatiquement les erreurs.
The software automatically checks for errors.
Automation.
L'État contrôle les médias dans ce pays.
The state controls the media in this country.
Political context.
Nous avons perdu le contrôle du véhicule.
We lost control of the vehicle.
Physical mastery.
Il est essentiel de contrôler les dépenses publiques.
It is essential to control public spending.
Fiscal policy.
Le joueur contrôle le ballon avec élégance.
The player controls the ball with elegance.
Sports context.
L'audit vise à contrôler la conformité fiscale.
The audit aims to check tax compliance.
Legal/Financial context.
Le cerveau contrôle les fonctions vitales.
The brain controls vital functions.
Biological context.
Il faut un organe indépendant pour contrôler la police.
An independent body is needed to oversee the police.
Oversight/Accountability.
Le dispositif permet de contrôler le débit d'eau.
The device allows for controlling the water flow.
Engineering context.
Elle a appris à contrôler son image publique.
She learned to control her public image.
Social/Professional context.
Le traité prévoit de contrôler l'armement nucléaire.
The treaty provides for controlling nuclear weapons.
International relations.
On ne peut pas contrôler l'imprévisible.
One cannot control the unpredictable.
Philosophical context.
Le système contrôle l'accès aux données sensibles.
The system controls access to sensitive data.
Cybersecurity.
Le contrôle social s'exerce de manière subtile.
Social control is exercised in subtle ways.
Sociological concept.
Il s'agit de contrôler les variables de l'expérience.
It is a matter of controlling the experiment's variables.
Scientific methodology.
L'hégémonie culturelle permet de contrôler les esprits.
Cultural hegemony allows for controlling minds.
Political philosophy.
Le destin est une force que nul ne peut contrôler.
Destiny is a force that no one can control.
Existential context.
Le mécanisme de contrôle constitutionnel est rigide.
The constitutional control mechanism is rigid.
Constitutional law.
Elle cherche à contrôler chaque aspect de son existence.
She seeks to control every aspect of her existence.
Psychological depth.
Le marché semble échapper à tout contrôle.
The market seems to escape all control.
Economic theory.
L'intelligence artificielle pourrait nous contrôler un jour.
Artificial intelligence could control us one day.
Speculative technology.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Used for state oversight and regulations.
Used for monitoring chronic conditions.
Used for system checks and maintenance.
- Using 'contrôler' for 'checking the time' (use vérifier).
- Thinking 'un contrôleur' is a remote control (use une télécommande).
- Forgetting the reflexive 'se' when talking about self-control.
- Confusing 'contrôler' with 'commander' (to order).
- Misspelling it without the circumflex accent.
نکات
Regular Verb
Since it's a regular -er verb, you can apply the same endings as 'parler' or 'manger.' This makes it very reliable to use.
False Friend Alert
Always double-check if you mean 'to verify' or 'to rule.' If it's 'to verify,' 'contrôler' is perfect.
Train Etiquette
Always have your ticket ready for 'le contrôleur' on French trains to avoid a fine.
Nasal 'on'
Focus on the nasal 'on' in the first syllable. It's a key sound in French.
Self-Control
Use 'se contrôler' when you're trying not to get angry. It's a very useful phrase in social situations.
School Tests
If a French student says they have 'un contrôle,' they mean they have a test, not that they are being monitored by police.
Maintenance
In a manual, 'contrôler' means to inspect the part for wear or damage.
Politeness
When someone is checking your ID, they will often say 'Je vais contrôler votre identité, s'il vous plaît.'
Spelling
Don't forget the 'ô'. It's a common spelling mistake for learners.
Context Clues
If you hear 'contrôle' at an airport, it's security. In a classroom, it's an exam.
حفظ کنید
روش یادسپاری
To control is to check the roll.
ریشه کلمه
Old French 'contre-rôle'
بافت فرهنگی
Identity checks ('contrôle d'identité') are legal and common in certain public areas.
Students often have 'contrôles continus' (continuous assessment) throughout the year.
Expect frequent ticket checks in major cities; 'le contrôle' can happen at any time.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Est-ce que tu contrôles souvent tes e-mails ?"
"Comment fais-tu pour te contrôler quand tu es en colère ?"
"As-tu déjà été contrôlé dans le train ?"
"Est-il important de contrôler ce que les enfants regardent à la télé ?"
"Qui contrôle la qualité dans ton entreprise ?"
موضوعات نگارش
Décris une situation où tu as perdu le contrôle.
Pourquoi est-il important de contrôler ses dépenses ?
Imagine que tu es un contrôleur de train. Raconte ta journée.
Quelles sont les choses que nous ne pouvons pas contrôler dans la vie ?
Comment contrôles-tu ton stress avant un examen ?
سوالات متداول
10 سوالNot exactly. In French, it more often means 'to check' or 'to verify.' While it can mean 'to have power over,' that is not its most common daily use.
Use 'vérifier' for casual checks like checking your watch or a list. Use 'contrôler' for more formal, systematic, or official inspections.
Yes, it is a regular -er verb, which means it follows the most common conjugation pattern in French.
It usually refers to a ticket inspector on a train or bus, or a person who performs quality checks in a factory.
Yes, in the reflexive form 'se contrôler,' it means to exercise self-restraint or to keep one's emotions in check.
You say 'sous contrôle.' For example, 'La situation est sous contrôle.'
Yes, the noun is 'le contrôle,' which can mean an inspection, a test in school, or the act of controlling.
It refers to the mandatory periodic vehicle inspection required by law in France.
While it can be used, 'conduire' (to drive) or 'diriger' (to direct) is more common for the act of steering.
Yes, the circumflex accent is part of the correct spelling, though it doesn't significantly change the pronunciation for most speakers.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write: 'I check my ticket.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The doctor checks my heart.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'We check the time.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I checked the oil.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'He controls himself.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The company checks the quality.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I have a math test.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The situation is under control.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'She lost control of the car.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The brain controls the body.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'We must control the data.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Social control is complex.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'One cannot control destiny.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They check the ID.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'You must check the brakes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The government controls prices.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He controls his emotions.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The audit checks the accounts.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'AI might control us.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a ticket inspector.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Je contrôle mon billet.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Le contrôleur arrive.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'J'ai contrôlé l'huile.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Il faut se contrôler.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'C'est un contrôle de maths.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Le pilote contrôle tout.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Tout est sous contrôle.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Elle contrôle ses émotions.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'L'audit contrôle les comptes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Le cerveau contrôle le corps.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Le contrôle social est complexe.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'On ne contrôle pas le destin.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Contrôle d'identité !'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Contrôle technique.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Contrôle de qualité.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Perdre le contrôle.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Contrôle fiscal.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Contrôle de la pensée.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Je contrôle.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Nous contrôlons.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'Le contrôleur arrive.' What is the key word?
Listen: 'Je contrôle mon billet.' What is being checked?
Listen: 'Contrôle technique.' What is it for?
Listen: 'Il faut se contrôler.' What is the advice?
Listen: 'Contrôle de maths.' What is happening?
Listen: 'Contrôle de qualité.' Where are we?
Listen: 'Sous contrôle.' Is it good?
Listen: 'Perdre le contrôle.' Is it bad?
Listen: 'Contrôle fiscal.' Who is calling?
Listen: 'Contrôle juridictionnel.' What field?
Listen: 'Contrôle social.' What field?
Listen: 'Contrôle de la pensée.' What book theme?
Listen: 'Identité.' What is checked?
Listen: 'Inflation.' What is controlled?
Listen: 'Émotions.' What is controlled?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'contrôler' is your go-to word for verification and monitoring. While it can mean 'to dominate,' you will most often use it to check your work, your health, or your documents. Example: 'Le policier contrôle mon identité' (The officer checks my identity).
- Contrôler primarily means to check, verify, or monitor in everyday French contexts like transport or health.
- It is a regular -er verb, making it easy to conjugate in all tenses for learners.
- Be careful: it is a partial false friend with the English 'control,' often meaning 'to inspect' rather than 'to rule.'
- The reflexive form 'se contrôler' is used for emotional self-restraint and staying calm under pressure.
Regular Verb
Since it's a regular -er verb, you can apply the same endings as 'parler' or 'manger.' This makes it very reliable to use.
False Friend Alert
Always double-check if you mean 'to verify' or 'to rule.' If it's 'to verify,' 'contrôler' is perfect.
Train Etiquette
Always have your ticket ready for 'le contrôleur' on French trains to avoid a fine.
Nasal 'on'
Focus on the nasal 'on' in the first syllable. It's a key sound in French.
مثال
Elle doit faire contrôler sa tension artérielle régulièrement.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1در کوتاه مدت؛ مربوط به آینده نزدیک.
à jeun
B1ناشتا؛ قبل از غذا خوردن. این حالت اغلب قبل از آزمایشات پزشکی یا جراحی لازم است.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2به کمکِ، به وسیلهیِ.
à l'encontre de
B1برخلاف؛ در تضاد با (مانند نصایح، قوانین).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1در بلند مدت؛ مربوط به آیندهای دور یا دورهای طولانی از زمان.
à risque
B1در معرض خطر یا آسیبپذیر.
à titre
B1این عبارت به معنای 'به عنوان' یا 'در مقام' است. در متون رسمی و اداری بسیار رایج است.