At the A1 level, 'cuit' is one of the first adjectives you will learn related to food. It is used in its most literal sense: to say that food is ready to eat because it has been cooked. Beginners use it in simple subject-verb-adjective sentences like 'Le poulet est cuit' or 'La pomme est cuite'. At this stage, the focus is on recognizing the word on menus and understanding its basic meaning of 'not raw'. You will also learn to use 'bien cuit' when ordering a steak if you don't like rare meat. The main challenge for A1 learners is remembering that the word changes based on what you are eating (agreement). If you are talking about 'la pizza', you must add an 'e' to make it 'cuite'. If you are talking about 'les gâteaux', you add an 's' to make it 'cuits'. A1 learners should also be aware of 'trop cuit' (overcooked) and 'pas assez cuit' (not cooked enough), as these are very useful phrases when dining out or cooking at home. The word is usually introduced alongside other basic food items like 'pain', 'viande', and 'légumes'. It is a 'building block' word that helps you survive in a French-speaking environment where food is a constant topic of conversation.
At the A2 level, you begin to use 'cuit' in more varied contexts and with more confidence in your grammatical agreement. You will start to see it in recipes (e.g., 'Servez le riz une fois qu'il est bien cuit') and in more complex restaurant interactions. You might also encounter the term 'jambon cuit' at the supermarket, distinguishing it from 'jambon cru'. At this level, you are expected to handle the plural feminine form 'cuites' more consistently. You might also be introduced to the idea of 'mi-cuit', particularly in the context of desserts like 'fondant au chocolat mi-cuit'. This expands your culinary vocabulary and allows you to describe textures. A2 learners will also start to hear the figurative use of 'cuit' in very common expressions like 'Je suis cuit' (I'm exhausted). While you might not use it yourself yet, recognizing that it can mean something other than 'cooked' is a key step in moving beyond literal translation. You will also learn to distinguish between the adjective 'cuit' and the verb 'cuire' in the present tense (e.g., 'Je fais cuire les pâtes' vs 'Les pâtes sont cuites').
By the B1 level, you should have a solid grasp of 'cuit' and its derivatives. You will use it to describe processes and results in detail. You might discuss the cultural preferences for 'pain bien cuit' versus 'pain blanc' in France. Your understanding of the word's figurative meanings will deepen. You will definitely know the idiom 'Les carottes sont cuites' and understand its sense of finality and doom. In terms of grammar, you will be comfortable using 'cuit' as a past participle in compound tenses (e.g., 'J'ai trop cuit la viande'), though in that case, it functions more as a verb. You will also encounter 'terre cuite' and understand its application in art and architecture. B1 learners can use 'cuit' to express nuances in social situations, such as saying 'C'est cuit pour ce soir' to mean a plan has fallen through. You will also be able to compare different states of cooking using adverbs like 'parfaitement', 'suffisamment', or 'excessivement'. Your vocabulary will grow to include related nouns like 'la cuisson' (the cooking process/time) and 'la cuisinière' (the stove or the female cook).
At the B2 level, 'cuit' is used with professional and idiomatic precision. You will understand its role in culinary critiques and can debate the merits of different cooking techniques. You will be familiar with more obscure compound terms like 'pré-cuit' (precooked) and 'sous-vide' (though not directly using the word 'cuit', it's a related concept of 'cuisson'). You can use the word in formal writing to describe social or historical outcomes, perhaps using 'cuit' metaphorically to describe a failed political campaign or an exhausted resource. Your command of the agreement rules will be instinctual, even with complex subjects. You will also be able to distinguish between 'cuit' and its synonyms like 'rôti', 'braisé', or 'poêlé' with ease, choosing the most precise word for the context. In listening, you will catch the word even in fast, idiomatic speech, such as 'Il est complètement cuit' (referring to someone who is drunk or extremely tired). You understand the social cues associated with the word, such as when a host says 'C'est cuit !' to invite guests to the table, and the warmth and hospitality that implies.
At the C1 level, you have a near-native grasp of 'cuit'. You can appreciate the literary and philosophical dimensions of the word, such as Claude Lévi-Strauss's 'Le Cru et le Cuit', and discuss the symbolic transition from nature to culture that cooking represents. You will use 'cuit' in sophisticated metaphors and wordplay. Your vocabulary will include very specific culinary applications, such as 'cuit à cœur' (cooked to the center) or 'cuit à la nacre' (perfectly translucent cooking for fish). You will be able to handle the word in all its registers, from the slang of 'être cuit' to the technical language of a ceramicist or a professional chef. You can also analyze the etymology of the word, tracing it back to the Latin 'coctus', and see how it relates to English words like 'concoct' or 'biscuit' (literally 'twice-cooked'). Your ability to use 'cuit' will be seamless, reflecting a deep integration of French culinary culture and linguistic nuance. You might use it in a formal essay to describe a situation that has reached its 'point de cuisson' (boiling point or peak moment).
At the C2 level, 'cuit' is a tool for creative and academic expression. You can use it to evoke specific atmospheres in creative writing—perhaps describing the 'odeur de terre cuite' in a Mediterranean garden or the 'regard cuit' of a weary traveler. You have a mastery of the most obscure idioms and historical references. You could provide a detailed lecture on the evolution of 'cuisson' in French history or the chemical processes that make something 'cuit' (the Maillard reaction) and describe them fluently in French. You understand the subtle differences in meaning that 'cuit' takes on in different Francophone regions. Your use of the word is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can play with the word's sounds and meanings in poetry or high-level rhetoric. For you, 'cuit' is not just a word for 'cooked'; it is a versatile concept that touches on science, art, history, and the very essence of human civilization. You can navigate the most complex grammatical structures involving the word without a second thought, and you can correct others on the finer points of its usage and agreement.

cuit in 30 Sekunden

  • Cuit is the French word for 'cooked', used as an adjective to describe food ready for consumption.
  • It requires gender and number agreement: cuit, cuite, cuits, cuites depending on the noun.
  • Commonly used in restaurants (bien cuit) and supermarkets (jambon cuit) to specify food states.
  • Has strong figurative meanings like 'exhausted' or 'doomed' in casual French conversation.

The French word cuit is a fundamental adjective in the French language, primarily used to describe the state of food that has undergone the process of cooking. At its core, it signifies that a raw ingredient has been transformed by heat—whether through boiling, frying, roasting, or baking—into a state that is safe, palatable, and ready for consumption. Understanding 'cuit' is essential for anyone navigating a French kitchen, a menu, or a grocery store. It is the past participle of the verb cuire (to cook), and as an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies: cuit (masculine singular), cuite (feminine singular), cuits (masculine plural), and cuites (feminine plural). This word is ubiquitous because food is central to French culture, and the distinction between what is raw (cru) and what is cooked is the first step in culinary literacy. Beyond the literal kitchen context, 'cuit' carries a heavy weight in metaphorical expressions. When a person says 'Je suis cuit,' they aren't saying they've been in the oven; they are expressing a sense of being finished, exhausted, or caught in a hopeless situation, similar to the English 'I'm toast' or 'I'm done for.' This dual nature—literal culinary state and figurative personal state—makes it a versatile and high-frequency term in everyday conversation.

Culinary State
Refers to food that is no longer raw. It indicates that the internal temperature has reached a point where the texture and flavor have changed.
Figurative Failure
Used to describe a situation that is beyond repair or a person who has been caught doing something wrong.
Physical Exhaustion
Informally used to describe being extremely tired after a long day or intense physical effort.

Ce poulet est parfaitement cuit, la chair est tendre et juteuse.

In a professional culinary setting, 'cuit' is the baseline. Chefs will often use modifiers to specify the degree of doneness. For instance, 'bien cuit' means well-done, particularly for meat. For vegetables, 'trop cuit' (overcooked) is a common criticism, implying they have lost their structural integrity and nutritional value. The word also appears in the names of specific products, such as 'jambon cuit' (cooked ham), which distinguishes it from 'jambon cru' (cured or raw ham like Prosciutto). When you are at a market, you might ask if a certain vegetable needs to be eaten 'cuit' or if it can be enjoyed raw. This distinction is vital for dietary reasons and flavor profiles. Furthermore, the word is deeply embedded in the history of French gastronomy. The transition from the raw to the cooked was famously analyzed by the anthropologist Claude Lévi-Strauss in 'Le Cru et le Cuit,' where he explored how this transition represents the move from nature to culture. Thus, when you use the word 'cuit,' you are not just talking about dinner; you are participating in a linguistic tradition that separates the wild from the civilized. It is a word that bridges the gap between the biological necessity of eating and the cultural art of dining. Whether you are describing a loaf of bread that is 'bien cuit' (with a dark, crunchy crust) or admitting that your plans are 'cuits' because you missed a deadline, you are using a term that is central to the French identity.

Si nous ne partons pas maintenant, nous sommes cuits pour le rendez-vous.

Agreement Rule
The adjective must match the noun. Example: Des pâtes cuites (feminine plural).

Using the word cuit correctly in a sentence requires an understanding of basic French syntax and adjective agreement. Since 'cuit' is an adjective derived from a past participle, it usually follows the noun it describes, or it follows a linking verb like être (to be), sembler (to seem), or paraître (to appear). The most common structure is [Noun] + [Verb Être] + [Cuit]. For example, 'Le riz est cuit' (The rice is cooked). Here, 'cuit' is in the masculine singular form because 'le riz' is masculine singular. If you change the subject to 'la soupe' (the soup), the sentence becomes 'La soupe est cuite.' This simple adjustment is the hallmark of grammatical accuracy in French. When using 'cuit' directly after a noun without a linking verb, it functions as a qualifier: 'J'aime le poisson cuit' (I like cooked fish). This distinguishes it from 'le poisson cru' (raw fish). It is also important to note how 'cuit' interacts with adverbs that specify the level of cooking. The most frequent adverbs are trop (too much), assez (enough), bien (well), and mal (badly). If you are at a restaurant and your steak is overdone, you would say, 'Ma viande est trop cuite.' Conversely, if the center is still cold, you might say, 'Ce n'est pas assez cuit.'

Direct Description
Placement after the noun to specify its state. Example: 'Un œuf cuit' (A cooked egg).
With Linking Verbs
Using 'être' to state the condition. Example: 'Les légumes sont cuits' (The vegetables are cooked).

Est-ce que le gâteau est déjà cuit ou doit-il rester au four ?

In more advanced usage, 'cuit' appears in compound adjectives and specific culinary terms. For example, 'mi-cuit' refers to something that is half-cooked or has a molten center, like a 'chocolat mi-cuit' (molten chocolate cake) or 'foie gras mi-cuit'. This is a highly prized texture in French gastronomy, signifying a delicate balance between raw and fully cooked. Another common construction is 'terre cuite', which translates to 'terracotta' or 'baked earth'. Here, 'cuit' describes the process of firing clay in a kiln. This shows that the word extends beyond the kitchen into art and construction. When using 'cuit' in negative sentences, the negation surrounds the linking verb: 'Les pommes ne sont pas encore cuites' (The apples are not yet cooked). This structure is essential for managing expectations during meal preparation. In informal spoken French, you will often hear 'c'est cuit' used as a standalone exclamation. If someone misses their train, they might sigh and say, 'Bon, c'est cuit,' meaning 'Well, that's that' or 'It's over.' This idiomatic usage is very common and demonstrates how a simple culinary term can encapsulate a complex emotional or situational state. Remember that while 'cuit' describes the result, the verb 'cuisiner' describes the action of preparing a meal. You 'cuisines' a dish until it is 'cuit'. Mixing these up is a common beginner error, so focus on 'cuit' as a state of being.

Cette poterie en terre cuite est très ancienne.

Compound Forms
Mi-cuit (medium-rare/molten), pré-cuit (precooked), trop-cuit (overcooked).

The word cuit is a staple of daily life in France, echoing through various environments from the bustling morning markets to high-end Michelin-starred restaurants. If you walk into a boulangerie (bakery), you might hear a customer ask for a baguette that is 'bien cuite'. In France, there is a distinct preference among many for bread that has been left in the oven a bit longer, resulting in a darker, crunchier crust and a deeper flavor profile. This is a specific cultural nuance; while some prefer 'pas trop cuite' (soft and pale), the 'bien cuite' option is often seen as the more traditional and flavorful choice. In a domestic setting, 'cuit' is the word used to check on the progress of a meal. A parent might call out to the family, 'À table ! Les pâtes sont cuites !' (To the table! The pasta is done!). It serves as the signal that the transformation from ingredients to a meal is complete. In restaurants, the word is indispensable when ordering meat. While 'cuit' itself isn't a level of doneness (those are bleu, saignant, à point, bien cuit), you will use the term 'bien cuit' if you want your steak cooked through with no pink showing. Waiters will frequently ask, 'Quelle cuisson ?' and the answer 'Bien cuit' is one of the standard responses, though a chef might secretly sigh if the meat is of very high quality!

At the Bakery
'Une baguette bien cuite, s'il vous plaît.' (A well-baked baguette, please.)
At the Restaurant
'Je voudrais mon steak bien cuit.' (I would like my steak well-done.)

Le chef vérifie si le rôti est assez cuit avant de le servir.

Beyond food, you will hear 'cuit' in the media and in casual social interactions. On a cooking show like 'Top Chef France', the judges will constantly debate if a protein is 'juste cuit' (perfectly cooked) or 'sur-cuit' (overcooked). They might praise a fish for being 'cuit à l'unilatérale' (cooked on one side). In the news or in political commentary, you might hear 'Les carottes sont cuites.' This famous idiom literally means 'The carrots are cooked,' but it translates to 'The die is cast' or 'It's all over.' It was famously used as a code signal on the radio during World War II to announce the start of operations. This gives the word a historical and strategic weight that goes far beyond the kitchen. In a sports context, a commentator might say a player is 'cuit' after a 90-minute match, meaning they have no energy left. Even in the world of DIY and home improvement, 'terre cuite' is the standard term for the beautiful clay tiles found in many French homes. Whether you are discussing history, sports, home decor, or dinner, 'cuit' is a word that describes a final, irreversible state. It is the language of completion. When something is 'cuit,' the process is over, and the result is ready to be judged, eaten, or accepted as a fait accompli.

Après cette erreur, on peut dire que ses chances sont cuites.

Informal Usage
'Je suis cuit' = 'I am exhausted' or 'I am doomed'.

One of the most frequent errors English speakers make with the word cuit is failing to apply the rules of adjective agreement. In English, the word 'cooked' never changes regardless of whether you are talking about one egg or ten carrots. In French, however, 'cuit' must mirror the gender and number of the noun. A common mistake is saying 'Les pommes de terre sont cuit' instead of 'Les pommes de terre sont cuites'. Because 'pomme de terre' is feminine and there are multiple potatoes, the adjective needs both an 'e' and an 's'. Another mistake is confusing the adjective 'cuit' with the verb cuisiner. Beginners often say 'Je cuit le dîner' when they mean 'Je cuisine le dîner' (I am cooking dinner). While 'cuire' is a verb, 'cuit' is its past participle used as an adjective. You should use 'cuisiner' for the overall act of preparing a meal and 'cuire' for the specific application of heat to an ingredient. For example, 'Je cuisine un poulet' (I am preparing/cooking a chicken) versus 'Le poulet cuit au four' (The chicken is cooking/roasting in the oven).

Agreement Error
Incorrect: 'La viande est cuit.' Correct: 'La viande est cuite.'
Verb Confusion
Don't use 'cuit' as the present tense of 'to cook a meal'. Use 'cuisine'.

Attention : ne dites pas 'Je suis cuit' si vous voulez dire que vous préparez le repas !

A subtle but important mistake involves the degree of doneness for steak. In English, we use 'well-done'. In French, 'bien cuit' is the direct translation, but learners often use it as a general term for 'cooked properly'. In a French restaurant, if you want your steak medium-rare, saying 'bien cuit' will result in a steak with no pink at all, which might not be what you wanted. You must learn the specific terms: bleu (very rare), saignant (rare), à point (medium), and bien cuit (well-done). Using 'cuit' interchangeably with these specific terms can lead to disappointing meals. Additionally, learners sometimes confuse 'cuit' with cru (raw). While they are opposites, they are both adjectives and follow the same agreement rules. Finally, there is the confusion between 'cuit' and 'cuisson'. 'Cuit' is the state (adjective), while 'cuisson' is the process or the act of cooking (noun). If you want to ask about the cooking time, you ask for the 'temps de cuisson', not the 'temps de cuit'. Avoiding these pitfalls will make your French sound much more natural and precise, especially in the context of the kitchen which is so vital to French social life.

La cuisson est terminée, le plat est enfin cuit.

Pronunciation Tip
Cuit (m) = /kɥi/. Cuite (f) = /kɥit/. The 't' is your friend for the feminine form.

While cuit is the general term for 'cooked', French offers a rich vocabulary for more specific types of cooking and states of doneness. Using these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow for greater precision. For example, instead of just saying something is 'cuit', you might specify the method. Rôti means roasted, usually in an oven or on a spit. Bouilli means boiled in water. Frit means fried in oil. Grillé means grilled or charred. Each of these carries a different sensory expectation. If you describe a chicken as 'cuit', it's vague; if you say it's 'rôti', you can almost smell the crispy skin. Another important set of alternatives relates to textures. Fondant (melting) describes something cooked until it is extremely soft, like slow-cooked onions or a chocolate cake with a soft center. Croquant or al dente (borrowed from Italian but common in France) describes vegetables or pasta that are cooked but still have a firm bite. These words provide the nuance that 'cuit' lacks.

Method-Specific
Rôti (roasted), Frit (fried), Vapeur (steamed), Braisé (braised).
Texture-Specific
Fondant (soft/melting), Croquant (crunchy), Ferme (firm).

Je préfère les légumes vapeur plutôt que bouillis.

In the realm of meat, 'cuit' is often replaced by specific levels of doneness. As mentioned before, bleu, saignant, à point, and bien cuit are the standard scale. If you are talking about fruit, you might use mûr (ripe) to describe its natural state of readiness, but once you apply heat (like in a tart), it becomes 'cuit'. For bread and pastries, doré (golden) is a common alternative to describe a perfectly baked item that isn't quite 'bien cuit' but has a lovely color. There are also negative alternatives. Carbonisé (charred/burnt) or brûlé (burnt) are what happens when something is 'trop cuit'. On the other end, cru (raw) or pas assez cuit (undercooked) are the opposites. In figurative language, if someone is 'cuit' (doomed), a more formal alternative might be perdu (lost) or ruiné (ruined). In slang, you might hear foutu, which is much stronger and more vulgar, similar to 'screwed' in English. Understanding these layers of vocabulary allows you to navigate French social and culinary life with confidence, ensuring you get exactly what you want on your plate and express exactly what you feel in conversation.

Ce pain est parfaitement doré, il a l'air délicieux.

Opposites
Cru (raw), Saignant (rare - for meat), Frais (fresh/raw - for some contexts).

How Formal Is It?

Wusstest du?

The English word 'biscuit' comes from the Old French 'bescuit', meaning 'twice-cooked' (bis-cuit), because biscuits were originally baked twice to make them hard and long-lasting for sailors.

Aussprachehilfe

UK /kɥi/
US /kwi/
Single syllable, no specific stress.
Reimt sich auf
lui nuit bruit fruit suit puit luit duit
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 't' in the masculine form (it should be silent).
  • Pronouncing the 'u' like the English 'oo' (as in 'coot').
  • Making it two syllables (cu-it).
  • Forgetting to pronounce the 't' in the feminine 'cuite'.
  • Confusing the 'ui' sound with the 'ou' sound.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to recognize in text, especially on menus.

Schreiben 2/5

Requires attention to gender and number agreement.

Sprechen 2/5

The 'ui' sound can be tricky for English speakers.

Hören 1/5

Distinct sound, though silent 't' must be noted.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

manger le pain la viande chaud être

Als Nächstes lernen

cuire (verb) la cuisson saignant à point cru

Fortgeschritten

braisé mi-cuit mijoter terre cuite remanié

Wichtige Grammatik

Adjective Agreement

La soupe (f) est cuite (f). Le riz (m) est cuit (m).

Past Participle as Adjective

Le verbe 'cuire' devient l'adjectif 'cuit'.

Placement of Adjectives

Usually follows the noun: 'Du poulet cuit'.

Negation with Être

Ce n'est pas cuit.

Adverbial Modification

C'est 'trop' cuit ou 'assez' cuit.

Beispiele nach Niveau

1

Le riz est cuit.

The rice is cooked.

Masculine singular agreement with 'le riz'.

2

La viande est cuite.

The meat is cooked.

Feminine singular agreement with 'la viande'.

3

Est-ce que c'est cuit ?

Is it cooked?

Using 'ce' (it) usually takes the masculine singular form.

4

J'aime le poulet bien cuit.

I like well-done chicken.

'Bien cuit' acts as a compound adjective.

5

Les pâtes ne sont pas cuites.

The pasta is not cooked.

Feminine plural agreement with 'les pâtes'.

6

C'est trop cuit !

It is overcooked!

'Trop' modifies the adjective 'cuit'.

7

Le pain est très cuit.

The bread is very (well) cooked.

In France, this often means 'crunchy'.

8

Les légumes sont cuits.

The vegetables are cooked.

Masculine plural agreement with 'les légumes'.

1

Je préfère le jambon cuit.

I prefer cooked ham.

Distinguishes from 'jambon cru'.

2

Le gâteau semble cuit.

The cake seems cooked.

Agreement with 'le gâteau'.

3

Les pommes sont-elles cuites ?

Are the apples cooked?

Feminine plural agreement.

4

C'est un dessert mi-cuit.

It's a half-cooked (molten) dessert.

'Mi-cuit' is a common culinary term.

5

Je suis cuit après cette marche.

I am exhausted after this walk.

Informal figurative use.

6

Le poisson est juste cuit.

The fish is perfectly (just) cooked.

'Juste' here means 'exactly' or 'perfectly'.

7

Ces œufs sont trop cuits.

These eggs are overcooked.

Plural agreement.

8

Le riz n'est pas assez cuit.

The rice is not cooked enough.

Negative construction.

1

Les carottes sont cuites pour nous.

It's all over for us (The carrots are cooked).

Idiomatic expression meaning 'the die is cast'.

2

Cette poterie est en terre cuite.

This pottery is made of terracotta.

'Terre cuite' is a fixed term.

3

Vérifiez que le poulet soit bien cuit à cœur.

Check that the chicken is well cooked to the center.

'À cœur' means in the middle.

4

Le plan est cuit, on a échoué.

The plan is finished, we failed.

Figurative use for a situation.

5

J'ai acheté des crevettes déjà cuites.

I bought already cooked shrimp.

Adjective following the noun.

6

Le pain est un peu trop cuit à mon goût.

The bread is a bit too cooked for my taste.

Expressing personal preference.

7

Elle est restée au soleil, elle est toute cuite !

She stayed in the sun, she's all burnt!

Informal use for sunburn.

8

Le fer est cuit par la chaleur.

The iron is tempered (cooked) by the heat.

Technical/Industrial context.

1

Le foie gras mi-cuit est une spécialité locale.

Semi-cooked foie gras is a local specialty.

Culinary terminology.

2

Si le patron nous voit, on est cuits.

If the boss sees us, we're toast.

Slang/Informal figurative use.

3

La brique cuite est très résistante.

Fired (cooked) brick is very resistant.

Technical use in construction.

4

Ce film est du réchauffé, c'est déjà cuit et recuit.

This movie is unoriginal, it's been done to death.

'Cuit et recuit' means overdone or cliché.

5

L'agneau doit être cuit à basse température.

The lamb must be cooked at a low temperature.

Passive construction with 'être'.

6

Il est arrivé avec un visage cuit par le vent.

He arrived with a face weathered (cooked) by the wind.

Literary/Metaphorical use.

7

Les pâtes sont cuites al dente.

The pasta is cooked al dente.

Using Italian loanwords for precision.

8

Le projet était cuit avant même de commencer.

The project was doomed before it even started.

Abstract figurative use.

1

Le passage du cru au cuit marque l'avènement de la culture.

The transition from raw to cooked marks the advent of culture.

Philosophical/Anthropological context.

2

Le poisson, cuit à la nacre, fondait dans la bouche.

The fish, cooked to a pearly translucence, melted in the mouth.

High-level culinary description.

3

Il se sentait cuit et recuit par les épreuves de la vie.

He felt hardened and worn out by life's trials.

Metaphorical use of 'recuit'.

4

La porcelaine est une céramique cuite à très haute température.

Porcelain is a ceramic fired at a very high temperature.

Technical scientific description.

5

Leur sort était cuit dès l'instant de la trahison.

Their fate was sealed from the moment of the betrayal.

Elevated figurative style.

6

C'est une affaire cuite, inutile d'insister.

It's a settled matter, no use persisting.

Idiomatic use in business/law.

7

L'émail cuit donne cet aspect brillant à l'objet.

The fired enamel gives this shiny appearance to the object.

Artistic/Technical context.

8

Il est cuit, il ne pourra jamais s'en remettre.

He's done for, he'll never be able to recover.

Strong emotional/situational state.

1

L'alchimie du cuit transforme la matière brute en délice.

The alchemy of the cooked transforms raw matter into delight.

Poetic/Abstract usage.

2

Une brique de terre cuite, témoin des siècles passés.

A terracotta brick, witness to centuries past.

Historical/Archeological context.

3

La sentence est tombée, le condamné est cuit.

The sentence has been passed, the condemned man is finished.

Dramatic/Narrative use.

4

Le métal, une fois cuit et trempé, gagne en dureté.

The metal, once heated and tempered, gains in hardness.

Metallurgical technicality.

5

Sa réputation est cuite dans cette petite ville.

His reputation is ruined in this small town.

Social/Metaphorical context.

6

Le homard doit être cuit vivant pour conserver sa saveur.

The lobster must be cooked alive to preserve its flavor.

Specific culinary practice.

7

C'est du pain bénit, mais c'est aussi du pain cuit.

It's a godsend, but it's also a done deal.

Wordplay on common expressions.

8

L'œuvre, cuite par le génie de l'artiste, atteint la perfection.

The work, forged (cooked) by the artist's genius, reaches perfection.

Highly metaphorical/Aesthetic use.

Häufige Kollokationen

Bien cuit
Trop cuit
Terre cuite
Jambon cuit
Mi-cuit
Pas assez cuit
Cuit à la vapeur
Cuit au four
Cuit à point
Cuit et recuit

Häufige Phrasen

C'est cuit

— It's over or it's a failure. Used when a situation cannot be fixed.

On a perdu le match, c'est cuit.

Je suis cuit

— I am exhausted or I am in big trouble. Very common in informal speech.

Après 10km de course, je suis cuit.

Vendu et cuit

— Refers to a deal that is completely finalized. Less common but used in business.

Le contrat est signé, c'est vendu et cuit.

Cuit à cœur

— Cooked all the way to the center. Important for food safety.

Assurez-vous que le porc est cuit à cœur.

Tout cuit

— Something handed to you without effort. Often used with 'tomber'.

Il attend que tout lui tombe tout cuit dans la bouche.

Un dur à cuire

— A tough guy or someone difficult to deal with. Literally 'hard to cook'.

Ce détective est un vrai dur à cuire.

Cuit au feu de bois

— Cooked over a wood fire. Often used as a marketing term for pizza or bread.

Une pizza cuite au feu de bois.

Cuit sur place

— Cooked on the premises. Indicates freshness.

Nos viennoiseries sont cuites sur place.

Moitié cuit

— Half-cooked. Can be literal or figurative for something incomplete.

Le projet est à moitié cuit.

Cuit à l'eau

— Boiled in water. Often implies a simple or bland preparation.

Je mange des légumes cuits à l'eau pour ma santé.

Wird oft verwechselt mit

cuit vs Cuisiné

Cuisiné means 'prepared as a dish', while 'cuit' just means 'heated/cooked'.

cuit vs Cuisson

Cuisson is the noun (the act of cooking), cuit is the adjective (the state).

cuit vs Cru

Cru is the opposite (raw). Don't mix them up or you'll get a cold steak!

Redewendungen & Ausdrücke

"Les carottes sont cuites"

— The die is cast; it's all over; there's no hope left.

Les carottes sont cuites, nous ne pouvons plus rien faire.

Informal/Idiomatic
"Être cuit"

— To be doomed, finished, or extremely tired.

Si je rate cet examen, je suis cuit.

Informal
"Tomber tout cuit dans la bouche"

— To get something easily without working for it.

Il n'a jamais travaillé, tout lui tombe tout cuit dans la bouche.

Informal
"Un dur à cuire"

— A tough person who is hard to influence or defeat.

Ne le sous-estime pas, c'est un dur à cuire.

Neutral
"C'est cuit d'avance"

— The outcome is already decided (usually negatively).

N'y va pas, c'est cuit d'avance.

Informal
"Être cuit à point"

— To be perfectly ready (can be used for a situation).

La situation est cuite à point pour une intervention.

Neutral/Metaphorical
"Sentir le roussi (cuit)"

— To smell trouble. Related to the smell of something burning/cooking too much.

Ça sent le roussi pour son projet.

Informal
"Avoir les yeux cuits"

— To have bloodshot or very tired eyes.

Il a les yeux cuits par le manque de sommeil.

Literary/Informal
"C'est du cuit"

— It's a done deal or something very easy.

Pour lui, cet examen, c'est du cuit.

Slang
"Cuit au soleil"

— Sunbaked or very tanned/burnt by the sun.

Il est revenu de vacances tout cuit au soleil.

Neutral

Leicht verwechselbar

cuit vs Cuire

It's the verb form.

Cuire is the action (to cook), cuit is the result (cooked).

Je fais cuire le riz. Le riz est cuit.

cuit vs Cuisiner

Both translate to 'cook' in English.

Cuisiner is the art of making a meal; cuire is the physical process of heating.

Elle cuisine bien. Elle cuit le pain.

cuit vs Bruit

Similar 'ui' sound.

Bruit means noise; cuit means cooked.

Quel bruit ! Le repas est cuit.

cuit vs Suit

Rhymes and looks similar.

Suit is from 'suivre' (to follow).

Il me suit à la cuisine où le riz cuit.

cuit vs Cuisante

Same root.

Cuisante usually describes a sharp pain (like a burn or failure).

Une défaite cuisante (A stinging defeat).

Satzmuster

A1

Le/La [food] est cuit(e).

Le pain est cuit.

A1

C'est [adverb] cuit.

C'est trop cuit.

A2

Je préfère le [food] cuit.

Je préfère le poisson cuit.

A2

Je suis cuit(e).

Je suis cuite après le sport.

B1

Les [food] sont cuit(e)s.

Les carottes sont cuites.

B1

C'est un(e) [noun] en terre cuite.

C'est un pot en terre cuite.

B2

[Noun] cuit à [method].

Poulet cuit à la vapeur.

C1

Cuit à cœur.

Le rôti doit être cuit à cœur.

Wortfamilie

Substantive

la cuisson (cooking process/time)
la cuisine (kitchen/cuisine)
le cuisinier / la cuisinière (the cook)
le cuit (the cooked part - rare)

Verben

cuire (to cook)
cuisiner (to cook a meal)
recuire (to cook again/anneal)
décuire (to thin out a syrup)

Adjektive

cuisiné (cooked/prepared)
cuisant (stinging/sharp - usually for pain)
mi-cuit (semi-cooked)
précuit (precooked)

Verwandt

biscuit (literally 'twice cooked')
concocter (to concoct)
décoction (decoction)
cru (raw - the antonym)
four (oven)

So verwendest du es

frequency

Extremely high in culinary, domestic, and informal social contexts.

Häufige Fehler
  • La soupe est cuit. La soupe est cuite.

    Soupe is feminine, so the adjective must be feminine.

  • Je cuit le dîner. Je cuisine le dîner.

    Use 'cuisiner' for the general act of cooking a meal.

  • Pronouncing the 't' in 'Le riz est cuit'. The 't' should be silent (/kɥi/).

    Final 't' is usually silent in masculine French adjectives.

  • Using 'cuit' for ripe fruit. Le fruit est mûr.

    'Cuit' requires heat; 'mûr' is natural ripeness.

  • Asking for 'viande cuite' at a restaurant. Asking for 'bien cuit', 'saignant', etc.

    'Cuite' is too general; you need to specify the level of doneness.

Tipps

Agreement is Key

Always look at the noun. Feminine? Add an 'e'. Plural? Add an 's'. This is the most common mistake for learners.

The Silent T

Remember: Masculine 'cuit' (no T sound), Feminine 'cuite' (T sound). This helps listeners understand the gender of what you're describing.

The Baguette Test

In a bakery, if you like crunchy bread, ask for 'bien cuite'. If you like it soft, ask for 'pas trop cuite'.

Steak Levels

Don't just say 'cuit' for steak. Learn the scale: bleu, saignant, à point, bien cuit. 'Cuit' alone is too vague.

Carrot Doom

Memorize 'Les carottes sont cuites'. It's a very famous and colorful way to say 'It's over'.

Tiredness

Use 'Je suis cuit' among friends after a long day. It's a very native-sounding way to express exhaustion.

Ham Selection

At the deli counter, 'jambon cuit' is the pink, boiled ham. 'Jambon cru' is the dark, cured ham.

Verb vs Adjective

Use 'cuisiner' for the act of preparing a meal. Use 'cuit' only for the final state of the ingredients.

Compound Adjectives

Remember the hyphen in 'mi-cuit' and 'pré-cuit' when using them as technical culinary terms.

Heat is Required

Only use 'cuit' if heat was involved. If something is prepared with acid (like ceviche), it's not technically 'cuit'.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'biscuit'. A biscuit is 'bis-cuit', which means 'twice-cooked'. If you remember biscuit, you'll remember 'cuit' means cooked!

Visuelle Assoziation

Imagine a chef pulling a golden loaf of bread out of an oven and saying 'C'est cuit!' (It's cooked!).

Word Web

Cuire Cuisine Cuisson Cuisinier Biscuit Terre cuite Bien cuit Mi-cuit

Herausforderung

Try to label five things in your kitchen today as 'cuit' or 'cru'. For example, 'Le pain est cuit' but 'La pomme est crue'.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'coctus', which is the past participle of 'coquere' (to cook). This Latin root has influenced almost all Romance languages and even English.

Ursprüngliche Bedeutung: The original Latin meaning was to cook, to ripen, or to digest.

Indo-European -> Italic -> Romance -> French.

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but be aware that 'Je suis cuit' is very informal and shouldn't be used in a formal business meeting unless you have a very close relationship with the person.

English speakers often use 'cooked' for everything. In French, be careful to use 'cuit' only for the state of the food, not the act of preparing a recipe (use 'cuisiné' or 'préparé').

Le Cru et le Cuit by Claude Lévi-Strauss. The WWII radio code 'Les carottes sont cuites'. The common dessert 'Fondant au chocolat mi-cuit'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Restaurant Ordering

  • Bien cuit, s'il vous plaît.
  • Est-ce que c'est bien cuit ?
  • Je n'aime pas la viande trop cuite.
  • Quelle est la cuisson ?

Home Cooking

  • C'est cuit !
  • Les pâtes sont cuites.
  • Ce n'est pas encore cuit.
  • Laisse-le cuire encore un peu.

Grocery Shopping

  • Du jambon cuit.
  • Des crevettes cuites.
  • C'est déjà cuit ?
  • Prêt à être cuit.

Feeling Tired

  • Je suis cuit.
  • On est tous cuits.
  • Il est complètement cuit.
  • Je me sens cuit ce soir.

Trouble/Failure

  • C'est cuit pour nous.
  • T'es cuit !
  • Les carottes sont cuites.
  • Une affaire cuite.

Gesprächseinstiege

"Est-ce que tu préfères ton steak saignant ou bien cuit ?"

"Tu penses que le gâteau est déjà cuit ou on attend encore ?"

"Je suis vraiment cuit après cette journée, et toi ?"

"Tu aimes les légumes croquants ou très cuits ?"

"Est-ce que tu as déjà mangé du chocolat mi-cuit ?"

Tagebuch-Impulse

Décrivez votre plat préféré. Est-il cuit au four, à la poêle, ou à la vapeur ?

Racontez une fois où vous étiez 'cuit' (très fatigué). Que s'est-il passé ?

Préférez-vous le jambon cru ou le jambon cuit ? Pourquoi ?

Avez-vous déjà raté un plat parce qu'il était trop cuit ? Expliquez.

Que signifie pour vous l'expression 'Les carottes sont cuites' ?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, 'cuit' is the general adjective for anything that has been heated, whether it was boiled, fried, baked, or steamed. It is the most versatile word for 'cooked' in French.

Yes, as an adjective, it must agree in gender (cuit/cuite) and number (cuits/cuites). For example: 'un œuf cuit' but 'des œufs cuits'.

'Cuit' simply means cooked. 'Bien cuit' means well-done, usually referring to meat with no pink left, or bread with a very dark, crunchy crust.

Only in very informal settings. It means 'I'm exhausted' or 'I'm in trouble'. In a formal meeting, it's better to say 'Je suis très fatigué'.

Pronounce it like 'kweet'. The 'ui' is a single sound, and unlike the masculine 'cuit', you must pronounce the 't' at the end.

It means 'half-cooked'. It usually refers to a chocolate cake with a liquid center or foie gras that has been lightly cooked to preserve its texture.

No, 'cuit' is the past participle of the verb 'cuire'. It can be used as part of a verb tense (J'ai cuit) or as an adjective (Le pain est cuit).

It literally means 'cooked earth'. It is the French term for terracotta, used for pottery, tiles, and sculptures.

Yes, if the fruit has been cooked (like in a tart or compote). If the fruit is just ready to eat naturally, use 'mûr' (ripe).

Yes, in very informal slang, 'être cuit' can sometimes mean being very drunk, similar to 'pickled' or 'toasted' in English.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence in French saying 'The meat is cooked'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence saying 'The vegetables are overcooked'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'bien cuit' for a steak.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I am exhausted' (informal/masculine).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The die is cast' using the carrot idiom.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a chocolate lava cake using 'mi-cuit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The rice is not cooked enough'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'I prefer cooked ham'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'A terracotta pot'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Is the bread cooked?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The chicken is perfectly cooked'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'They are doomed' (plural masculine).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Precoke the rice'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The fish is cooked at the center'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'A tough guy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The pasta is al dente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Steamed vegetables'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The cake is burnt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Is it already cooked?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'I am tired after the gym'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The chicken is cooked' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Is the rice cooked?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am exhausted' using 'cuit'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Order a well-done steak.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The pasta is not cooked enough'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's over' using the carrot idiom.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask for 'cooked ham' at a deli.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The cake is overcooked'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'We are doomed' (informal).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'A terracotta vase'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The meat must be well cooked'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'How is the cooking?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I like molten chocolate cake'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The bread is very crunchy (well cooked)'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He is a tough guy'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Le riz est cuit.' (Masculine or Feminine?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'La soupe est cuite.' (Masculine or Feminine?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Je suis cuit.' Does it mean 'I am cooking' or 'I am tired'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'C'est trop cuit.' Is the speaker happy?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Jambon cuit ou cru?' What are the options?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Les carottes sont cuites.' Is the situation good?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Un steak bien cuit.' How is it cooked?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Poterie en terre cuite.' What is it made of?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'C'est juste cuit.' Is it burnt?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'On est cuits !' Are they in trouble?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Le gâteau mi-cuit.' Is it hard?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Du riz précuit.' Is it raw?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Cuisson à cœur.' Where is it cooked?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Une défaite cuisante.' Is it a small loss?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'La viande est cuite.' (Singular or Plural?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!