dévouée in 30 Sekunden

  • Feminine adjective meaning dedicated and loyal.
  • Implies deep commitment and often sacrifice.
  • Used for women or girls showing steadfastness.
  • Agrees in gender and number with the noun it modifies.

The French adjective dévouée (feminine form) means dedicated and loyal. It describes someone, usually a woman or girl, who is deeply committed to a person, a cause, a belief, or a task, often with a sense of unwavering faithfulness and selflessness. This word carries a strong positive connotation, highlighting a person's commitment and steadfastness. It's used to praise someone for their strong sense of duty and their willingness to put in effort and care for something or someone they value. Think of someone who consistently goes above and beyond, showing great devotion. For instance, a mother might be described as dévouée to her children, implying she is constantly caring for them and prioritizing their well-being. Similarly, a volunteer working tirelessly for a charity could be called dévouée to the cause. The term suggests a deep emotional investment and a persistent effort that is not easily swayed. It’s about being committed in heart and action, showing that one's loyalty and effort are steadfast and true. This level of commitment is often admired and seen as a highly virtuous quality. It implies a sacrifice of personal convenience or time for the sake of the object of devotion. The word is particularly resonant when describing relationships built on trust and commitment, such as those between family members, close friends, or committed partners. It can also describe someone who is devoted to their work or a particular field of study, indicating a passion and perseverance that drives them to excel and contribute significantly. The intensity of the devotion can vary, but it always suggests a level of commitment that is more than superficial. It is a quality that people aspire to and that is highly valued in various aspects of life, from personal relationships to professional endeavors.

Core Meaning
Showing great loyalty and commitment, often with a willingness to make sacrifices.
Usage Context
Typically used to describe people (feminine) who are deeply committed to a person, cause, or task.
Connotation
Positive, highlighting admirable qualities of loyalty, dedication, and selflessness.

Elle est une mère dévouée à ses enfants, toujours prête à faire des sacrifices pour leur bonheur.

She is a mother dedicated to her children, always ready to make sacrifices for their happiness.

La scientifique était dévouée à sa recherche sur le cancer.

The scientist was dedicated to her research on cancer.

Son engagement envers cette cause en fait une bénévole très dévouée.

Her commitment to this cause makes her a very devoted volunteer.

Using dévouée correctly involves understanding its feminine form and placing it appropriately in a sentence to modify a feminine noun or pronoun. It typically follows the noun it describes, as is common with many adjectives in French. The adjective agrees in gender and number with the noun it modifies. Since dévouée is feminine singular, it will be used for singular feminine nouns. For example, you might describe a fille (girl) or a femme (woman) as dévouée. The sentence structure often involves a verb like 'être' (to be) or 'rester' (to remain) followed by the adjective. For instance, 'Elle est dévouée à son travail.' (She is dedicated to her work.) The preposition 'à' is commonly used to link the adjective to the object of devotion, such as 'dévouée à sa famille' (dedicated to her family) or 'dévouée à la justice' (dedicated to justice). This structure clearly indicates what or whom the person is devoted to. The intensity of the devotion can be emphasized with adverbs, such as 'très dévouée' (very dedicated) or 'extrêmement dévouée' (extremely dedicated). The context will usually make it clear whether the devotion is towards people, a cause, an organization, or a specific task. It's important to remember that this word implies more than just liking something; it suggests a deep, often selfless, commitment. For example, 'Ma grand-mère était une femme dévouée à sa communauté.' (My grandmother was a woman dedicated to her community.) Here, dévouée describes femme, and the phrase 'à sa communauté' specifies the object of her devotion. Another example could be: 'Cette infirmière est très dévouée à ses patients.' (This nurse is very dedicated to her patients.) In this case, dévouée modifies infirmière (nurse), which is feminine, and highlights her commitment to the people she cares for. The sentence 'Une amie dévouée est un trésor.' (A devoted friend is a treasure.) uses dévouée to describe amie (friend), emphasizing the value of loyalty in friendship. The phrase 'dévouée à la tâche' (dedicated to the task) shows commitment to a specific job or assignment. The adjective can also be used in more abstract contexts, such as 'une cause dévouée' (a devoted cause), though this is less common as it typically describes people. The key is to ensure the adjective agrees with a feminine singular noun and to use 'à' to specify the object of devotion. It’s a powerful word that conveys a sense of unwavering commitment and loyalty, often involving personal sacrifice for the greater good or for the well-being of others. The adjective's placement after the noun is standard, but in certain literary or emphatic contexts, it might appear before, though this is rare and should be used with caution. The meaning remains consistent: a deep and unwavering commitment.

Adjective Agreement
Must agree in gender and number with the noun it modifies. Dévouée is feminine singular.
Common Preposition
Often followed by 'à' to indicate the object of devotion (e.g., dévouée à son travail).
Placement
Typically follows the noun it describes.

C'est une étudiante dévouée à ses études.

She is a student dedicated to her studies.

La reine était connue pour être dévouée à son peuple.

The queen was known for being dedicated to her people.

You will frequently encounter the adjective dévouée in contexts that celebrate commitment, loyalty, and hard work, particularly when describing women. It's a word often used in media, literature, and everyday conversations to express admiration for someone's dedication. For instance, in news reports or biographies, you might hear about a femme dévouée who has made significant contributions to her community or profession. Think of articles praising nurses, teachers, or volunteers who have shown exceptional commitment to their roles. The word is also common in discussions about family relationships, where mothers, wives, or daughters might be described as dévouées to their families. This usage highlights the sacrifices and unwavering support they provide. In literature and film, characters who embody these traits are often portrayed as strong and admirable, and the adjective dévouée would be a natural fit to describe them. For example, a character in a novel who tirelessly cares for a sick relative or works towards a noble cause would likely be called dévouée. You might also hear it in more formal settings, such as award ceremonies or speeches, where individuals are being honored for their long-standing service and dedication to a particular organization or principle. For example, a CEO might thank a collaboratrice dévouée for her years of loyal service. In everyday life, if someone is consistently putting in extra effort for a project at work, or is always there for their friends and family, they might be described as dévouée. It’s a term that carries weight and implies a deep sense of responsibility and care. Consider a scenario where a woman has spent years volunteering for a charity; her efforts would be recognized by calling her dévouée to the charity's mission. The adjective is also frequently used in discussions about pets and their owners, especially when describing the unwavering affection and care a pet owner shows towards their animal companion. A dog owner who goes to great lengths to ensure their pet's health and happiness might be described as dévouée. It’s a word that evokes a sense of strong, positive attachment and persistent effort. The word is also used in more abstract concepts, such as a cause dévouée, but this usage is less common and typically refers to someone's deep commitment to that cause. The most frequent use, however, is to describe people, especially women, who exhibit profound loyalty and commitment in their personal and professional lives. It’s a term that signifies reliability, selflessness, and a deep connection to whatever they are committed to.

Media and News
Used to describe women in public life, professions (nurses, teachers), or community leaders who show great commitment.
Family and Relationships
Commonly describes mothers, wives, or daughters dedicated to their families and their well-being.
Literature and Arts
Portrays admirable characters who show unwavering loyalty and selfless commitment to causes or people.
Professional Settings
Acknowledges long-standing service, loyalty, and dedication to an organization or mission.

L'article parlait d'une infirmière dévouée qui travaillait dans des conditions difficiles.

The article spoke of a devoted nurse who worked in difficult conditions.

Elle est une militante dévouée pour les droits des animaux.

She is a devoted activist for animal rights.

One of the most common mistakes English speakers make with dévouée is forgetting the gender agreement. Since it is the feminine form, it must be used to describe a feminine noun or pronoun. Using it for a masculine noun (e.g., 'un homme dévouée') is grammatically incorrect; the correct form would be 'un homme dévoué'. Similarly, when referring to plural nouns, the adjective must also change. For feminine plural nouns, it would be dévouées (e.g., 'les femmes dévouées'). For masculine plural nouns, it would be dévoués. Another potential pitfall is misinterpreting the intensity of the word. While it means 'dedicated' or 'loyal,' it implies a deeper, more profound commitment than simply being 'interested' or 'hard-working.' Using it too casually can diminish its impact. For instance, calling someone 'dévouée' for simply doing their job without any extra effort might be an overstatement. The word carries a sense of selflessness and unwavering commitment, often involving personal sacrifice. Therefore, it should be reserved for situations where this deep level of dedication is truly present. Some learners might also confuse dévouée with similar-sounding words or words with slightly different meanings. For example, dévot(e) is related and also means devoted or pious, but it often carries a stronger religious connotation. While dévouée can be used in a religious context, it is much broader and can apply to any strong commitment. Another mistake might be the overuse of the preposition 'à'. While 'dévouée à' is the standard construction, learners might sometimes omit it or use an incorrect preposition, which would sound unnatural or be grammatically wrong. For example, saying 'Elle est dévouée son travail' instead of 'Elle est dévouée à son travail' is incorrect. Finally, learners might use the masculine form dévoué when the subject is feminine, or vice versa. Always double-check the gender of the noun you are describing to ensure the correct form of the adjective is used. This attention to grammatical detail is crucial for accurate and natural-sounding French. The nuance of 'dévouée' is about a consistent, heartfelt commitment, not just fleeting enthusiasm. It's about being there, through thick and thin, for the person, cause, or task at hand. Forgetting this depth of meaning can lead to its misuse.

Gender Agreement
Forgetting that dévouée is feminine. Masculine is dévoué, feminine plural is dévouées, masculine plural is dévoués.
Intensity Misjudgment
Using it for casual commitment rather than deep, often selfless, dedication.
Preposition Usage
Omitting or incorrectly using the preposition 'à' after dévouée.
Confusion with Similar Words
Confusing it with dévot(e), which has a stronger religious connotation.

Incorrect: La femme dévoué.

Correct: La femme dévouée.

Gender agreement error.

Incorrect: Elle est dévouée son projet.

Correct: Elle est dévouée à son projet.

Preposition error.

When looking for alternatives to dévouée, it's important to consider the specific nuance you want to convey. The closest synonym in terms of meaning and register is often loyale (loyal). Both words describe faithfulness and commitment, but dévouée often implies a stronger sense of personal sacrifice and active engagement, whereas loyale focuses more on steadfastness and not betraying trust. For example, a soldier can be loyale to their country, and a friend can be loyale. However, a mother who constantly prioritizes her children's needs, perhaps sacrificing her own career or leisure time, is more accurately described as dévouée.

Another related term is appliquée (diligent, conscientious). This adjective describes someone who works hard and pays close attention to detail. While a dévouée person is often appliquée, not everyone who is appliquée is necessarily dévouée. Diligence is about the quality of work, while devotion is about the depth of commitment. A student might be very appliquée in their studies, getting good grades through hard work, but they might not have the same deep emotional investment as a student who is dévouée to learning and sees their education as a lifelong pursuit. Similarly, assidue (assiduous, constant) describes someone who is persistent and regular in their efforts. An assidue volunteer attends meetings regularly and completes tasks on time, but dévouée suggests a deeper passion and willingness to go the extra mile for the cause.

In contexts emphasizing passion and deep interest, you might consider passionnée (passionate). A woman who is passionnée about her art might spend a lot of time on it, much like a dévouée artist. However, passionnée highlights the intensity of emotion and enthusiasm, while dévouée emphasizes the commitment and effort, often involving sacrifice. You could be passionnée about a hobby without being particularly dévouée to it in terms of consistent, long-term effort or sacrifice.

For a more formal or elevated tone, especially in a professional or service context, dévouée can sometimes be replaced by terms that highlight professional commitment or excellence. However, dévouée itself is quite versatile. It's important to note that dévouée specifically refers to a feminine subject. For masculine subjects, you would use dévoué. The plural forms are dévoués (masculine plural) and dévouées (feminine plural).

Consider the context carefully:

  • If you want to emphasize faithfulness and trustworthiness: use loyale.
  • If you want to highlight hard work and attention to detail: use appliquée or assidue.
  • If you want to emphasize strong emotion and enthusiasm: use passionnée.
  • If you want to convey a deep, often selfless, commitment and willingness to sacrifice: use dévouée.

Here's a comparison:

Dévouée
Deep commitment, loyalty, often involving sacrifice. (Feminine singular)
Loyale
Faithful, trustworthy, steadfast. (Agrees in gender and number)
Appliquée
Diligent, conscientious, works hard with attention to detail. (Feminine singular)
Assidue
Persistent, regular in effort, constant. (Feminine singular)
Passionnée
Enthusiastic, having strong feelings or interests. (Feminine singular)

Elle est une amie très loyale.

She is a very loyal friend. (Focus on faithfulness)

C'est une élève appliquée qui rend toujours ses devoirs à temps.

She is a diligent student who always hands in her homework on time. (Focus on hard work)

How Formal Is It?

Wusstest du?

The original sense of 'devovere' was strongly linked to religious sacrifice or dedication. Over time, the meaning broadened to encompass strong commitment to any cause or person, losing some of its exclusively religious connotation.

Aussprachehilfe

UK /de.vwe/
US /deɪ.vwɛ/
The stress is on the second syllable: dé-VOU-ée.
Reimt sich auf
jouée trouvée prouvée levée motivée aimée adorée inspirée
Häufige Fehler
  • Pronouncing the final 'e' too strongly.
  • Incorrectly pronouncing the 'ou' sound.
  • Forgetting the slight glide in the 'é' sound.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

CEFR A2. The word is common and its meaning is generally clear from context. Understanding gender agreement is key.

Schreiben 2/5

CEFR A2. Requires attention to gender and number agreement, and correct use of the preposition 'à'.

Sprechen 2/5

CEFR A2. Easy to pronounce once learned. Requires awareness of gender agreement in spoken sentences.

Hören 2/5

CEFR A2. The pronunciation is relatively straightforward and the word is frequently used.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

femme mère amie travail famille cause être loyale fidèle engagé

Als Nächstes lernen

dévouement dévouer dévot(e) passionné(e) engagé(e) volontaire sacrifice

Fortgeschritten

abnégation altruisme assiduité consécration persévérance piété ferveur

Wichtige Grammatik

Adjective Agreement in French

In French, adjectives must agree in gender and number with the noun they modify. For 'dévouée' (feminine singular), the masculine is 'dévoué', feminine plural is 'dévouées', and masculine plural is 'dévoués'.

Use of Prepositions with Adjectives

Many adjectives in French are followed by specific prepositions. 'Dévoué(e)' is typically followed by 'à' to indicate what or whom the person is devoted to (e.g., 'dévouée à son travail').

Adjective Placement

Most descriptive adjectives in French follow the noun they modify. 'Dévouée' is generally placed after the noun it describes (e.g., 'une mère dévouée').

Formation of Feminine Adjectives

To form the feminine singular of many adjectives ending in '-é' (like 'dévoué'), you simply add an 'e' at the end: 'dévoué' becomes 'dévouée'.

Formation of Plural Adjectives

To form the plural of adjectives, you usually add an 's'. For 'dévouée' (feminine singular), the feminine plural is 'dévouées'.

Beispiele nach Niveau

1

2

3

4

5

6

7

8

1

Elle est une mère dévouée.

She is a devoted mother.

Dévouée agrees with the feminine noun mère.

2

Ma sœur est très dévouée à son travail.

My sister is very dedicated to her work.

The preposition 'à' is used to specify what she is dedicated to.

3

Elle est une amie dévouée.

She is a devoted friend.

Dévouée modifies the feminine noun amie.

4

C'est une étudiante dévouée.

She is a dedicated student.

Dévouée agrees with the feminine noun étudiante.

5

La bénévole était dévouée à la cause.

The volunteer was dedicated to the cause.

Dévouée agrees with the feminine noun bénévole (volunteer).

6

Elle est une épouse dévouée.

She is a devoted wife.

Dévouée agrees with the feminine noun épouse.

7

Elle est une artiste dévouée.

She is a dedicated artist.

Dévouée agrees with the feminine noun artiste.

8

Elle est dévouée à sa famille.

She is dedicated to her family.

The preposition 'à' connects the adjective to the object of devotion.

1

Cette femme politique est reconnue pour être dévouée à ses électeurs.

This female politician is recognized for being dedicated to her constituents.

Dévouée agrees with femme politique. The preposition 'à' introduces the object of devotion.

2

Elle a fait preuve d'une patience dévouée face aux difficultés.

She showed dedicated patience in the face of difficulties.

Here, dévouée modifies patience (feminine noun), describing the quality of the patience.

3

Sa grand-mère était une femme dévouée à l'éducation de ses petits-enfants.

Her grandmother was a woman dedicated to the education of her grandchildren.

Dévouée agrees with femme. 'à l'éducation' specifies the area of devotion.

4

L'infirmière était dévouée à ses patients, même pendant les longues nuits.

The nurse was dedicated to her patients, even during the long nights.

Dévouée agrees with l'infirmière (feminine noun). 'à ses patients' indicates the object of devotion.

5

Elle est une mère dévouée qui sacrifie souvent ses propres désirs pour le bien de ses enfants.

She is a devoted mother who often sacrifices her own desires for the good of her children.

Dévouée modifies mère. The sentence explains the implication of being devoted.

6

La scientifique a mené une recherche dévouée pour trouver un remède.

The scientist conducted dedicated research to find a cure.

Dévouée modifies recherche (feminine noun), describing the intense effort put into it.

7

Elle a montré une loyauté dévouée envers son entreprise pendant de nombreuses années.

She showed devoted loyalty towards her company for many years.

Dévouée modifies loyauté (feminine noun).

8

Elle est une militante dévouée pour la protection de l'environnement.

She is a devoted activist for environmental protection.

Dévouée agrees with militante (feminine noun).

1

Son dévouement à la cause humanitaire en faisait une bénévole exceptionnellement dévouée.

Her dedication to the humanitarian cause made her an exceptionally devoted volunteer.

Dévouée agrees with bénévole (feminine noun) and is intensified by 'exceptionnellement'.

2

La directrice était une leader dévouée, toujours prête à soutenir son équipe.

The director was a devoted leader, always ready to support her team.

Dévouée agrees with leader (feminine noun in this context).

3

Elle a consacré sa vie à une mission dévouée de préservation du patrimoine culturel.

She dedicated her life to a devoted mission of preserving cultural heritage.

Dévouée modifies mission (feminine noun), emphasizing the commitment to it.

4

Malgré les obstacles, elle est restée une amie dévouée, offrant un soutien inconditionnel.

Despite the obstacles, she remained a devoted friend, offering unconditional support.

Dévouée agrees with amie. The sentence highlights the steadfastness of her friendship.

5

La recherche scientifique exige souvent une approche méticuleuse et une âme dévouée.

Scientific research often demands a meticulous approach and a devoted soul.

Dévouée modifies âme (feminine noun), referring to the person's spirit of commitment.

6

Elle est admirée pour sa foi dévouée et sa constance.

She is admired for her devoted faith and her constancy.

Dévouée modifies foi (feminine noun), suggesting a deep and unwavering belief.

7

En tant que mère célibataire, elle a été incroyablement dévouée à l'éducation de ses enfants.

As a single mother, she has been incredibly devoted to raising her children.

Dévouée agrees with the implied feminine subject (the single mother).

8

Sa passion pour la musique était palpable, et sa pratique était celle d'une musicienne dévouée.

Her passion for music was palpable, and her practice was that of a devoted musician.

Dévouée agrees with musicienne (feminine noun).

1

Elle incarnait l'idéal de la citoyenne dévouée, œuvrant sans relâche pour le bien commun.

She embodied the ideal of the devoted citizen, working tirelessly for the common good.

Dévouée agrees with citoyenne (feminine noun), highlighting civic commitment.

2

La pianiste interprétait chaque note avec une sensibilité dévouée, transmettant l'émotion de la composition.

The pianist interpreted each note with a devoted sensitivity, conveying the emotion of the composition.

Dévouée modifies sensibilité (feminine noun), describing the depth of her artistic feeling.

3

Son engagement envers les plus démunis était le reflet d'une compassion dévouée et sincère.

Her commitment to the most disadvantaged was a reflection of devoted and sincere compassion.

Dévouée modifies compassion (feminine noun), emphasizing its depth and sincerity.

4

Elle a fait de sa vocation d'enseignante une véritable mission dévouée, inspirant des générations.

She turned her vocation as a teacher into a truly devoted mission, inspiring generations.

Dévouée modifies mission (feminine noun), highlighting the profound commitment to teaching.

5

La gardienne de la tradition familiale était une figure dévouée, préservant les coutumes avec ferveur.

The guardian of family tradition was a devoted figure, preserving customs with fervor.

Dévouée agrees with figure (feminine noun), emphasizing her role in preserving heritage.

6

Sa dévotion envers son art était évidente dans chaque coup de pinceau, celle d'une artiste dévouée.

Her devotion to her art was evident in every brushstroke, that of a devoted artist.

Dévouée agrees with artiste (feminine noun).

7

Elle a fondé une organisation caritative, animée par une volonté dévouée d'aider les plus vulnérables.

She founded a charitable organization, driven by a devoted will to help the most vulnerable.

Dévouée modifies volonté (feminine noun), describing the strength of her desire to help.

8

La philosophie qu'elle professait était celle d'une chercheuse dévouée à la vérité.

The philosophy she espoused was that of a researcher devoted to truth.

Dévouée agrees with chercheuse (feminine noun).

1

Elle était l'incarnation même d'une mère dévouée, dont le sacrifice était la mesure de son amour inconditionnel.

She was the very embodiment of a devoted mother, whose sacrifice was the measure of her unconditional love.

Dévouée agrees with mère. The sentence uses sophisticated phrasing to emphasize the depth of devotion.

2

Sa trajectoire professionnelle fut marquée par une persévérance dévouée, une quête incessante d'excellence.

Her professional trajectory was marked by devoted perseverance, a relentless quest for excellence.

Dévouée modifies persévérance (feminine noun), highlighting its intense and committed nature.

3

Elle a cultivé une relation dévouée avec la nature, en harmonie avec les cycles du vivant.

She cultivated a devoted relationship with nature, in harmony with the cycles of life.

Dévouée modifies relation (feminine noun), suggesting a profound and committed bond with nature.

4

La romancière a créé des personnages féminins aux personnalités dévouées, miroirs de ses propres idéaux.

The novelist created female characters with devoted personalities, mirrors of her own ideals.

Dévouées (feminine plural) agrees with personnalités (feminine plural noun).

5

Son approche pédagogique, empreinte d'une sollicitude dévouée, visait à éveiller le potentiel de chaque élève.

Her pedagogical approach, imbued with devoted solicitude, aimed to awaken the potential of each student.

Dévouée modifies sollicitude (feminine noun), emphasizing the depth of care.

6

Elle a fait de la défense des droits une croisade personnelle, une lutte dévouée et acharnée.

She made the defense of rights a personal crusade, a devoted and relentless struggle.

Dévouée modifies lutte (feminine noun), highlighting the committed nature of the fight.

7

La conservatrice du musée a fait preuve d'une vigilance dévouée pour préserver les œuvres d'art.

The museum curator showed devoted vigilance to preserve the works of art.

Dévouée modifies vigilance (feminine noun), emphasizing the careful and committed attention.

8

Son dévouement envers sa famille était tel qu'elle était perçue comme une matriarche dévouée, pilier de la lignée.

Her devotion to her family was such that she was perceived as a devoted matriarch, the pillar of the lineage.

Dévouée agrees with matriarche (feminine noun).

Häufige Kollokationen

une mère dévouée
une amie dévouée
une étudiante dévouée
une bénévole dévouée
dévouée à son travail
dévouée à la cause
une femme dévouée
une recherche dévouée
une vie dévouée
une âme dévouée

Häufige Phrasen

être dévouée à quelqu'un

— To be dedicated to someone, showing loyalty and care.

Elle est dévouée à ses parents, elle prend soin d'eux chaque jour.

être dévouée à une cause

— To be committed to a particular goal or belief, working actively for it.

Elle est dévouée à la cause des animaux, elle milite pour leurs droits.

une personne dévouée

— A person who is very committed and loyal.

C'est une personne dévouée, elle ne lâche jamais rien.

une mère dévouée

— A mother who is extremely committed to her children's well-being and happiness.

Elle est une mère dévouée, elle sacrifie ses propres besoins pour ses enfants.

une vie dévouée

— A life spent in dedicated service or commitment to something important.

Il a mené une vie dévouée à l'art, consacrant tout son temps à sa passion.

un travail dévoué

— Work performed with deep commitment and dedication.

Son travail dévoué a été récompensé par une promotion.

une fidélité dévouée

— Loyalty that is deeply committed and unwavering.

Sa fidélité dévouée envers son mari a traversé les épreuves.

une recherche dévouée

— Research conducted with intense focus and commitment.

La chercheuse a mené une recherche dévouée pour trouver un remède.

un esprit dévoué

— A spirit or mindset characterized by deep commitment and selflessness.

Elle a un esprit dévoué, toujours prête à aider les autres.

une âme dévouée

— A person with a deeply committed and selfless nature (often used poetically).

On dit qu'elle a une âme dévouée, entièrement tournée vers le bien.

Wird oft verwechselt mit

dévouée vs dévot(e)

'Dévot(e)' also means devoted, but it specifically carries a connotation of religious piety or deep spiritual commitment. 'Dévouée' is broader and can apply to any strong commitment.

dévouée vs dévoué

This is the masculine form of the adjective. 'Dévouée' is exclusively used for feminine subjects.

dévouée vs dévouement

'Dévouement' is the noun form, meaning 'dedication' or 'devotion'. 'Dévouée' is the adjective used to describe a person.

Redewendungen & Ausdrücke

"Mettre corps et âme"

— To put one's whole heart and soul into something; to be completely dedicated.

Elle met corps et âme dans son travail bénévole.

Neutral
"Être dévoué corps et âme"

— To be completely and utterly dedicated to something or someone.

Elle est dévouée corps et âme à la protection des animaux.

Neutral
"Le cœur sur la main"

— To be very generous and kind-hearted, often implying a willingness to help others selflessly.

Sa grand-mère avait le cœur sur la main, toujours prête à aider.

Informal
"Se donner corps et âme"

— To dedicate oneself entirely to a cause or activity.

Il s'est donné corps et âme à la construction de cette école.

Neutral
"Avoir le cœur à l'ouvrage"

— To work with enthusiasm and dedication.

Elle a le cœur à l'ouvrage, elle est toujours motivée.

Neutral
"Être dévoué jusqu'au bout"

— To be dedicated until the very end, no matter the difficulties.

Elle fut dévouée jusqu'au bout dans sa lutte pour la justice.

Neutral
"Servir avec dévouement"

— To serve with deep commitment and loyalty.

Elle a servi son pays avec dévouement pendant de nombreuses années.

Formal
"Un dévouement sans bornes"

— Boundless dedication or devotion.

Le dévouement sans bornes de cette femme envers sa famille est admirable.

Neutral
"Avoir un dévouement exemplaire"

— To have exemplary dedication.

Elle a un dévouement exemplaire envers ses patients.

Neutral
"Se consacrer entièrement à"

— To dedicate oneself entirely to something.

Elle s'est consacrée entièrement à sa carrière d'artiste.

Neutral

Leicht verwechselbar

dévouée vs dévot

Both words relate to devotion and commitment.

'Dévot(e)' implies religious piety or spiritual dedication, often in a more passive or contemplative way. 'Dévouée' implies active commitment, loyalty, and often sacrifice towards a person, cause, or task, not necessarily religious.

Une femme dévote prie tous les jours. Une femme dévouée travaille sans relâche pour sa communauté.

dévouée vs loyal

Both describe faithfulness.

'Loyal' emphasizes faithfulness and trustworthiness, not betraying someone or something. 'Dévouée' implies a deeper, more active commitment, often involving personal sacrifice and going the extra mile. One can be loyal without being actively devoted, and devotion often includes loyalty.

Il est loyal envers son ami. Elle est dévouée à son travail, elle fait des heures supplémentaires.

dévouée vs passionné

Both can describe strong engagement.

'Passionné(e)' describes intense enthusiasm and strong emotional interest. 'Dévouée' describes deep commitment and consistent effort, often implying sacrifice, which may or may not stem from intense passion. Someone can be passionate about a hobby without being devoted to it in a practical, effort-based way.

Elle est passionnée de photographie. Elle est dévouée à l'art, elle passe des heures à peindre.

dévouée vs appliqué

Both describe hard work.

'Appliqué(e)' means diligent and conscientious, focusing on the quality and care in execution of tasks. 'Dévouée' implies a deeper, more personal commitment and loyalty, often going beyond mere diligence. An 'appliquée' student works hard for good grades; a 'dévouée' student might be devoted to learning itself, even if it means personal sacrifice.

C'est une élève appliquée. Elle est une chercheuse dévouée à la découverte.

dévouée vs dévouement (noun)

They are from the same root and conceptually linked.

'Dévouée' is an adjective used to describe a person (feminine). 'Dévouement' is the noun referring to the state or act of being dedicated or devoted.

Elle est dévouée (adjective). Son dévouement (noun) est remarquable.

Satzmuster

A2

Subject (fem.) + être + dévouée.

Elle est dévouée.

A2

Subject (fem.) + être + dévouée + à + noun.

Elle est dévouée à son travail.

A2

Noun (fem.) + dévouée.

Une mère dévouée.

A2

Noun (fem.) + dévouée + à + noun.

Une amie dévouée à ses proches.

B1

Subject (fem.) + être + adjective + dévouée + à + noun.

Elle est une personne très dévouée à la cause.

B1

Noun (fem.) + dévouée + qui + verb...

Une bénévole dévouée qui aide tout le monde.

B2

Subject (fem.) + demonstration + de + dévouement + en tant que + dévouée.

Elle a montré un dévouement exemplaire en tant que dévouée à l'hôpital.

C1

Figurative use: Noun (fem.) + dévouée.

La recherche était une quête dévouée.

Wortfamilie

Substantive

dévouement dedication, devotion
dévoué dedicated person (masculine)
dévouée dedicated person (feminine)

Verben

dévouer to dedicate, to devote

Adjektive

dévoué
dévouée
dévoués
dévouées

Verwandt

dévotion devotion, piety
dévot devout, pious (masculine adjective)
dévote devout, pious (feminine adjective)
dévots devout, pious (masculine plural adjective)
dévotes devout, pious (feminine plural adjective)

So verwendest du es

frequency

Common

Häufige Fehler
  • Using 'dévouée' for a masculine noun. Using 'dévoué' for a masculine noun.

    The adjective must agree in gender. 'Dévouée' is feminine singular. For a masculine noun, use 'dévoué'. Example: 'Un homme dévoué', not 'Un homme dévouée'.

  • Forgetting the preposition 'à'. Using 'dévouée à' + object.

    When specifying what someone is devoted to, the preposition 'à' is typically used. Example: 'Elle est dévouée à sa famille', not 'Elle est dévouée sa famille'.

  • Confusing 'dévouée' with 'dévote'. Using 'dévouée' for general commitment and 'dévote' for religious piety.

    'Dévote' has a strong religious connotation, meaning pious. 'Dévouée' is broader and applies to any deep commitment, not necessarily religious.

  • Using the singular form for plural nouns. Using the correct plural form 'dévouées' for feminine plural nouns.

    For multiple feminine subjects, the adjective must be pluralized. Example: 'Les mères sont dévouées à leurs enfants', not 'Les mères sont dévouée'.

  • Overusing 'dévouée' for casual commitment. Using 'dévouée' for deep, often selfless, dedication.

    'Dévouée' implies a strong, unwavering commitment, often involving personal sacrifice. It's not for minor or casual interests. Example: 'Elle est dévouée à son travail' implies significant commitment.

Tipps

Gender Agreement is Key

Remember that 'dévouée' is exclusively feminine singular. If you are describing a man, use 'dévoué'. For multiple women, use 'dévouées'. For multiple men, use 'dévoués'.

Use with 'à'

The preposition 'à' is almost always used after 'dévouée' to specify the object of devotion. For example: 'Elle est dévouée à son travail'.

Understand the Nuance

'Dévouée' implies more than just liking something; it suggests a deep, often selfless, commitment and loyalty. Use it when this level of dedication is truly present.

Visual Association

Picture a woman with a heart symbol on her chest, working tirelessly. The 'dévouée' sound can be linked to this image of deep commitment.

Practice the 'ou' sound

The 'ou' in 'dévouée' is pronounced like the 'oo' in 'moon'. Practice saying it clearly to distinguish it from other vowel sounds.

Common Contexts

You'll often hear 'dévouée' used to describe mothers, wives, friends, volunteers, or professionals who show exceptional commitment.

Dévouée vs. Loyale

'Loyale' focuses on faithfulness, while 'dévouée' emphasizes active commitment and often sacrifice. Choose the word that best fits the specific nuance you want to convey.

Vary Your Sentences

Try using 'dévouée' in different sentence structures: as a direct description ('une femme dévouée'), with a verb ('Elle est dévouée'), or with adverbs ('très dévouée').

Listen for the Stress

Native speakers usually stress the second syllable: dé-VOU-ée. Paying attention to stress can help you recognize the word when spoken.

Cultural Appreciation

Recognize that 'dévouée' often highlights qualities that are culturally valued, particularly in women, such as selflessness and unwavering support.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a 'DEV'il trying to 'OU't-smart a 'É'lite, 'É'nergetic woman. She's so dedicated to her work that she's DEV-OU-ÉE to stopping him! Her dedication is her superpower.

Visuelle Assoziation

Picture a woman wearing a cape, with a heart symbol on it, holding a shield labeled 'Loyalty'. She is standing firm, ready to defend something or someone. The cape could be flowing like the sound 'dévouée'.

Word Web

dévouée loyale mère travail cause

Herausforderung

Try to use 'dévouée' in three sentences describing different types of women (e.g., a professional, a family member, an activist) and explain why the word fits each context.

Wortherkunft

The word 'dévouée' comes from the Latin verb 'devovere', which means 'to vow, to dedicate, to consecrate'. It is formed by the prefix 'de-' (indicating separation or intensity) and 'vovere' (to vow).

Ursprüngliche Bedeutung: To vow or dedicate something to a god or higher power.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > French

Kultureller Kontext

The term 'dévouée' is overwhelmingly positive. However, it's important to use it appropriately. While celebrating dedication is good, one should be mindful not to inadvertently pressure women into feeling that they *must* be 'dévouée' in all aspects of their lives, as this can reinforce societal expectations that limit personal choice.

In English-speaking cultures, similar concepts are expressed by words like 'dedicated,' 'devoted,' 'loyal,' and 'committed.' The emphasis on women embodying these traits is also present, often seen in the idealization of motherhood or in recognizing women's contributions in various fields.

The archetype of the devoted mother in literature and film (e.g., many classic novels feature mothers who sacrifice everything for their children). Historical figures known for their unwavering commitment to a cause (e.g., activists, nurses during wartime). The concept of 'Maman' in French culture, often symbolizing deep maternal devotion and sacrifice.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Family life

  • une mère dévouée
  • une épouse dévouée
  • dévouée à sa famille

Work and profession

  • une employée dévouée
  • dévouée à son travail
  • une collègue dévouée

Volunteering and activism

  • une bénévole dévouée
  • dévouée à la cause
  • une militante dévouée

Education

  • une étudiante dévouée
  • une enseignante dévouée
  • dévouée à ses études

Personal qualities and relationships

  • une amie dévouée
  • une relation dévouée
  • une personne dévouée

Gesprächseinstiege

"Can you think of someone you know who is very dévouée to their family?"

"What does it mean to be dévouée to a cause in your opinion?"

"Describe a situation where someone's dévouement was particularly inspiring."

"What are some qualities of a dévouée friend?"

"How can one show they are dévouée to their work without being overwhelmed?"

Tagebuch-Impulse

Reflect on a time you felt dévouée to something or someone. What motivated you?

Describe a fictional character you admire who embodies the quality of being dévouée.

How important is it for you to be dévouée in your personal and professional life?

Write about the difference between being simply 'hard-working' and being 'dévouée'.

Imagine you are writing a letter of recommendation for someone, and you want to emphasize their dévouement. What would you say?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

'Dévouée' is the feminine form of the adjective, used to describe a woman or girl. 'Dévoué' is the masculine form, used to describe a man or boy. Both mean dedicated and loyal.

While 'dévouée' primarily describes people, it can occasionally modify feminine nouns representing abstract concepts or tasks when emphasizing a deep, committed approach, such as 'une mission dévouée' (a devoted mission) or 'une recherche dévouée' (dedicated research). However, this usage is less common than when referring to people.

The preposition 'à' is most commonly used after 'dévouée' to specify what or whom the person is dedicated to. For example, 'Elle est dévouée à sa famille' (She is dedicated to her family).

While 'dévouée' often implies a willingness to make sacrifices, it doesn't always necessitate it. It fundamentally means deep commitment and loyalty, but the extent of personal sacrifice can vary depending on the context.

'Loyale' (loyal) emphasizes faithfulness and trustworthiness, not betraying someone. 'Dévouée' suggests a more active and profound commitment, often involving personal effort and sacrifice for the object of devotion.

The feminine plural form is 'dévouées'. For example, 'Les infirmières sont dévouées à leurs patients.' (The nurses are dedicated to their patients.)

'Dévouée' itself is not inherently religious, unlike 'dévote'. While it can be used in a religious context (e.g., a nun being dévouée to her order), its primary meaning is broader, encompassing dedication to any cause, person, or task.

It's more common to describe a person's relationship to their pet using 'dévouée' (e.g., 'Elle est très dévouée à son chien' - She is very devoted to her dog). Describing the pet itself as 'dévouée' is less common, although one might say a pet shows 'dévouement'.

A common mistake is forgetting the gender agreement. Learners might use 'dévouée' for a masculine noun or forget to change it for plural nouns. Always ensure it matches the noun it describes.

Break it down: 'dé' (like 'day'), 'vou' (like 'voo'), 'ée' (a soft 'eh' sound). Stress is on 'vou'. Try to link the sound to the meaning of deep commitment.

Teste dich selbst 10 Fragen

/ 10 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!