At the A1 level, you will mostly encounter the word engagé as the past participle of the verb engager, used to mean 'hired' or 'started.' It is a bit advanced for absolute beginners, but you might see it in simple sentences about jobs. For example, 'Il est engagé' can mean 'He is hired.' You should also learn that it does NOT mean 'busy.' If you want to say you have a lot to do, use 'occupé.' At this stage, focus on the fact that the word ends in 'é' and changes to 'ée' for a woman. It is one of those words that looks like an English word but has a different meaning, so be careful! You might also see it on signs or in very basic instructions about starting a machine or a process, though this is less common than in professional talk. Just remember: Engagé = Hired or Committed, not Busy or Getting Married.
At the A2 level, you can start using engagé to describe people's jobs or simple actions. You might say, 'J'ai été engagé par une nouvelle entreprise,' which means 'I was hired by a new company.' You are also learning to describe people's characters. You could say someone is 'engagé' if they help a lot with a local charity or a school project. It means they are serious about what they do. Remember to always check the gender: 'Ma mère est très engagée dans son travail.' You should also be aware of the difference between engagé and fiancé. If your friend is getting married, they are fiancé. If they just got a job, they are engagé. This is a common mistake for English speakers at this level because the words sound similar. Practice using it in the context of work and volunteering to get comfortable with its real meaning.
At the B1 level, you should understand engagé in the context of social and personal commitment. This is the level where you start talking about your opinions and values. You might describe yourself as 'engagé pour l'environnement' (committed to the environment). You will also see this word in news articles about people who are active in their communities. It’s no longer just about being hired; it's about a moral choice. You can use the structure 'être engagé dans...' to talk about projects or causes you are part of. For example, 'Je suis engagé dans une association qui aide les sans-abri.' You should also be comfortable with the word family, like the noun un engagement (a commitment). At B1, you are expected to handle more complex sentence structures, so practice using engagé with different prepositions and in various tenses, like the future: 'Je serai plus engagé l'année prochaine.'
At the B2 level, engagé becomes a key cultural term. You will study the concept of 'l'écrivain engagé' or 'l'artiste engagé.' This refers to the idea that artists and intellectuals have a responsibility to take a stand on political and social issues. This is a very French concept that was popularized by philosophers like Jean-Paul Sartre. You should be able to discuss whether art should be 'engagé' or 'pour l'art' (art for art's sake). You will also encounter the word in more technical or professional contexts, such as 'frais engagés' (expenses incurred) or 'procédure engagée' (legal proceedings started). At this level, you should understand the nuance that engagé implies a sense of duty and public action. You should also be able to distinguish it clearly from synonyms like militant (which is more about political activism) or investi (which is more about personal dedication to a task).
At the C1 level, you are expected to use engagé with precision in academic, professional, and literary contexts. You will explore the philosophical depth of 'l'engagement' and how it relates to existentialist thought. You should be able to analyze texts that discuss the 'littérature engagée' and use the term to describe complex socio-political stances. In a professional setting, you might use it to describe strategic commitments or long-term investments. For example, 'Les réformes engagées par le gouvernement' refers to reforms that have been set in motion and are now part of a larger process. You should also be aware of the more obscure uses, such as in mechanics or specific legal terms. Your ability to use the word in abstract discussions about ethics, responsibility, and social roles will demonstrate your high level of fluency. You should also be able to use the word's antonyms, like désengagement, to discuss complex shifts in policy or personal belief.
At the C2 level, your mastery of engagé should be near-native. You understand its subtle connotations in every possible domain, from the highly technical to the deeply philosophical. You can use it in high-level debates about 'le théâtre engagé' or 'le cinéma engagé,' dissecting how the aesthetics of a work interact with its political message. You are comfortable with the word in legal and financial jargon, understanding exactly what it means when 'la responsabilité est engagée' (liability is incurred/engaged). You can use the word to describe the state of a battle, a diplomatic negotiation, or a complex mechanical system with equal ease. Your use of the word reflects an understanding of its history in French thought and its evolution in modern discourse. You can play with the word's different meanings in a single sentence or text to create sophisticated rhetorical effects, showing that you not only know the word but also the culture and logic that surround it.

engagé(e) in 30 Sekunden

  • Engagé means committed to a social or political cause, reflecting a person's deep convictions and active participation in society.
  • It is also the standard French term for being hired or recruited for a job or a specific professional mission.
  • In technical contexts, it describes a process, a mechanical gear, or a legal procedure that has been officially started.
  • Crucially, it does not mean 'busy' (occupé) or 'engaged to be married' (fiancé), which are common false friends for English speakers.

The French adjective engagé (masculine) or engagée (feminine) is a multifaceted term that English speakers often find intriguing because it covers territory ranging from political activism to employment and mechanical states. At its core, the word implies that a person or thing has been 'entered into' a specific state, obligation, or action. Unlike the English word 'engaged,' which frequently refers to a marital promise (for which French uses fiancé), engagé primarily describes someone who is deeply committed to a cause, a job, or a specific process. In a social or political context, an artiste engagé is not just an artist who is busy, but one whose work serves a specific ideology or social critique. This nuance is vital for B2 learners to master, as it moves beyond simple vocabulary into the realm of cultural and intellectual history, particularly reflecting the post-WWII existentialist movement in France where intellectuals were expected to take a stand on societal issues.

Social Commitment
Refers to a person who takes a stand on social or political issues, often through their profession or public platform.

Victor Hugo était un écrivain très engagé dans la lutte contre la pauvreté.

Beyond the intellectual sphere, the word is used in the professional world to indicate that someone has been hired. When a company 'engages' a consultant, they are engagé for a mission. In a more literal or mechanical sense, it can describe a physical object that is caught or inserted into something else. For example, if a car's gear is 'engaged,' or if a key is 'engaged' in a lock, the word accurately describes that state of being locked into a specific position. It is also used in sports or competitions to describe a participant who has officially entered the race or tournament. Each of these uses shares the underlying theme of 'entry' and 'binding' to a specific path or role. Understanding the breadth of engagé requires recognizing that it is not merely about being 'busy' (occupé), but about being 'invested' or 'bound' by a choice or a physical action.

Employment Context
Used when someone has officially started a job or has been recruited for a specific task.

Le nouveau directeur a été engagé le mois dernier pour redresser l'entreprise.

In contemporary French discourse, the term is increasingly associated with environmentalism. An entreprise engagée is a company that has made public commitments to sustainability and ethical practices. This usage mirrors the English 'corporate social responsibility' but carries a stronger connotation of personal or institutional passion. When you describe a friend as quelqu'un d'engagé, you are complimenting their dedication to their beliefs. It suggests a level of seriousness and integrity that goes beyond simple interest. It is a word that carries weight in French society, where the concept of the 'intellectuel engagé' remains a powerful cultural archetype dating back to figures like Jean-Paul Sartre and Simone de Beauvoir.

Mechanical State
Describes a mechanism that has been activated or a part that is fitted into another.

Une fois la procédure engagée, il est impossible de faire marche arrière.

Using engagé correctly requires attention to its grammatical function as an adjective and its derivation from the verb engager. As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. For instance, you would say 'un homme engagé' but 'une femme engagée' and 'des citoyens engagés.' The placement of the adjective is typically after the noun, especially when it carries the meaning of being committed to a cause. However, when used as a past participle in a passive construction (e.g., 'he was hired'), it follows the standard rules of the passé composé or other compound tenses. A common structure is être engagé dans [quelque chose], which means to be involved or participating in something, such as a project, a conversation, or a conflict.

Agreement Rules
Always ensure the ending matches the subject: -é (masc), -ée (fem), -és (masc pl), -ées (fem pl).

Ces étudiantes sont très engagées dans la vie associative de leur université.

When discussing employment, the sentence structure often involves the preposition par (by). For example, 'Il a été engagé par une grande banque.' In this context, it functions as a synonym for embauché. In more formal or literary French, you might encounter the phrase engagé sur une voie, meaning to have started down a specific path or course of action. This metaphorical use is very common in political speeches or strategic planning. It is also important to note the use of engagé in the context of a discussion or debate. If a conversation is engagée, it means it has begun and is likely becoming serious or intense. This differs from occupé, which would simply mean the line is busy or the person is unavailable.

Prepositional Use
Commonly paired with 'dans' (in) for causes or 'par' (by) for employers.

Nous sommes engagés dans un processus de paix complexe.

Another nuance involves the reflexive verb s'engager. While engagé is the result, the action of committing oneself is s'engager à (to commit to doing something) or s'engager pour (to commit to a cause). For instance, 'Elle s'est engagée à finir le rapport avant demain.' This transition from verb to adjective is a key part of B2 fluency. In a professional setting, you might also hear engagé used to describe a budget that has already been allocated or 'committed' and thus cannot be spent elsewhere. This technical usage is common in finance and administration. Finally, in the world of sports, an engagé is often a noun referring to an entrant in a race, though this is slightly more specialized terminology.

Financial/Official Context
Refers to funds or resources that have been formally allocated or locked for a specific purpose.

Les fonds pour le projet sont déjà engagés.

If you tune into French news outlets like France Inter or Le Monde, you will hear engagé used constantly to describe public figures. In the French cultural landscape, the 'intellectuel engagé' is a celebrated figure. This is someone who uses their intellect and fame to influence public opinion on moral and political issues. You'll hear journalists ask, 'Est-ce un film engagé ?' when interviewing a director, seeking to know if the movie has a social message or a political stance. This is a very common topic in cultural segments of French media. Unlike the English term 'activist,' which can sometimes have a slightly narrow or even pejorative connotation depending on the context, engagé is generally seen as a mark of depth and social responsibility.

Media and Journalism
Used to categorize art, literature, and public figures who participate in social debates.

Le rappeur a sorti un album très engagé contre les violences policières.

In the corporate world, you will hear this word during recruitment processes. A human resources manager might say, 'Nous avons engagé trois nouveaux développeurs cette semaine.' Here, it is synonymous with hiring. However, in internal corporate communications, you will also see the word used to describe employee engagement (engagement des collaborateurs), though engagé as an adjective for an employee usually means they are dedicated and hardworking. In a completely different setting, if you are driving in France and listening to traffic reports, you might hear about a 'véhicule engagé sur la mauvaise voie' (a vehicle that has entered the wrong lane or is going the wrong way), though this is more technical and specific to road safety jargon.

Corporate and HR
Commonly used for hiring staff or describing a dedicated workforce.

Une équipe engagée est la clé du succès de notre start-up.

Finally, the term is frequent in political speeches. Politicians often describe themselves or their parties as engagés pour le changement (committed to change). During election cycles, the word engagé appears on posters and in slogans to convey a sense of action and resolve. In a more casual setting, if you are talking to friends about a volunteer project or a protest, you might describe yourself as engagé in that specific cause. It’s a word that bridges the gap between formal political science and everyday social action. You might also hear it in sports commentary when a player has 'engaged' in a tackle or a specific move, though this is less frequent than the social and professional uses.

The most frequent mistake for English speakers is using engagé to translate 'engaged' in the sense of 'busy' or 'occupied.' If you want to say a telephone line is busy, do not say 'la ligne est engagée'; say 'la ligne est occupée.' Similarly, if you want to say you are busy with work, say 'je suis très occupé' or 'j'ai beaucoup de travail.' Using engagé in these contexts sounds like you are saying you are politically committed to your phone or your desk, which creates a confusing and often humorous image for native speakers. Another major pitfall is the marital status. In English, 'to be engaged' means you are going to get married. In French, this is être fiancé. Saying 'Je suis engagé' to mean you are getting married will likely be interpreted as you having a job or being an activist.

False Friend: Busy
English 'engaged' (busy) = French 'occupé'. Do not use 'engagé'.

Désolé, je ne peux pas parler, je suis très occupé (NOT engagé).

Another error involves the preposition choice. While English speakers might say they are 'committed to' something, in French, the preposition varies based on the context. If you are committed to a cause, use pour or dans. If you are committing yourself to an action using the verb s'engager, you must use à. For example, 'Il s'est engagé à nous aider.' Forgetting the 'à' or using the wrong preposition can make the sentence grammatically incorrect. Furthermore, learners often forget the gender agreement. Because engagé ends in a vowel sound, the difference between engagé and engagée is purely written, but it is a glaring error in writing if missed. Always check if the person or thing you are describing is feminine.

False Friend: Marriage
English 'engaged' (to be married) = French 'fiancé'.

Ma sœur est fiancée depuis hier (NOT engagée).

Finally, be careful with the word engagement. While engagé is the adjective, the noun engagement can mean a commitment, a promise, or even a military involvement. However, it is rarely used to mean an 'appointment' (which is rendez-vous). If you have a doctor's appointment, do not say 'j'ai un engagement.' This is a subtle nuance but one that distinguishes a B2 learner from a more advanced speaker. In summary, always ask yourself: 'Am I talking about a deep commitment/hiring/mechanical state, or am I just busy/getting married?' This simple check will prevent the most common errors associated with this word.

To enrich your French vocabulary, it's useful to know words that are similar to engagé but carry different shades of meaning. When you want to describe someone who is very active in a cause, you might use militant. While engagé is a broad term for commitment, a militant is usually someone who is a member of a party or an organization and takes part in direct actions or protests. Another alternative is investi, which means 'invested.' This is often used for someone who puts a lot of time and energy into their work or a project, even if it's not necessarily political. For example, 'un professeur très investi dans la réussite de ses élèves.'

Engagé vs. Militant
'Engagé' is a general commitment; 'militant' implies active membership in a group or political party.

Elle n'est pas seulement engagée, elle est une militante active au sein du parti Vert.

In the context of employment, embauché or recruté are direct synonyms for engagé. Embauché is perhaps the most common term in everyday professional language. If you are talking about a legal or formal agreement, lié (bound) might be used, as in 'être lié par un contrat.' In the mechanical or procedural sense, déclenché (triggered) or activé (activated) can be used as alternatives to engagé when referring to a process that has started. For instance, 'la procédure d'urgence a été activée.' Each of these synonyms helps to specify the exact nature of the 'engagement' you are describing.

Engagé vs. Investi
'Investi' emphasizes the amount of personal effort and time put into a task, often without a political connotation.

Il est très investi dans son rôle de mentor.

On the opposite end, the antonyms of engagé provide a clear contrast. Someone who is désengagé has withdrawn their support or interest. Someone who is indifférent or neutre lacks the commitment that defines an engagé person. In terms of employment, licencié (fired/laid off) is the opposite of engagé. Understanding these contrasts allows you to use engagé with more precision. For example, in a political debate, describing someone as 'neutre' might be a criticism if the expectation is for them to be 'engagé.' This vocabulary network is essential for navigating complex discussions in French.

Summary of Alternatives
Militant (activist), Investi (dedicated), Embauché (hired), Activé (activated).

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'gage' in 'engagé' is related to the English word 'wager'. So, when you are 'engagé', you are essentially 'putting your bet' on a cause or person.

Aussprachehilfe

UK /ɑ̃.ɡa.ʒe/
US /ɑ̃.ɡa.ʒe/
In French, the stress is generally on the last syllable: en-ga-GÉ.
Reimt sich auf
mangé partagé changé rangé usagé dérangé mélangé soulagé
Häufige Fehler
  • Pronouncing the final 'é' like 'ee' in English 'see'. It should be 'ay'.
  • Failing to make the 'en' nasal.
  • Pronouncing the 'g' as a hard 'j' like in 'jump' instead of a soft 'zh'.
  • Adding an 'r' sound at the end because of the infinitive 'engager'.
  • Confusing the pronunciation with the English word 'engage'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize but requires context to distinguish hiring from activism.

Schreiben 4/5

Requires correct gender/number agreement and proper preposition use.

Sprechen 3/5

Pronunciation is key, especially the nasal 'en' and the final 'é'.

Hören 3/5

Must distinguish from 'engager' (verb) and 'engagement' (noun) in fast speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

Travail Cause Politique Aider Commencer

Als Nächstes lernen

Militant Investissement Responsabilité Conviction Mouvement

Fortgeschritten

Existentialisme Ontologie L'engagement sartrien Militantisme Désintéressement

Wichtige Grammatik

Past Participle Agreement

Les femmes ont été engagées (Agreement with 'femmes').

Passive Voice with 'Être'

Il est engagé par la banque (Subject receives action).

Reflexive Verbs in Passé Composé

Elle s'est engagée (Agreement with reflexive pronoun).

Preposition 'à' with Verbs of Commitment

S'engager à faire quelque chose.

Adjective Placement

Un homme engagé vs un grand homme.

Beispiele nach Niveau

1

Il est engagé par le restaurant.

He is hired by the restaurant.

Passive voice using 'être' + past participle.

2

Elle est engagée pour ce travail.

She is hired for this job.

Feminine agreement: 'engagée'.

3

Je suis engagé dans l'équipe.

I am joined/hired in the team.

Preposition 'dans' used for a group.

4

Tu es engagé ?

Are you hired?

Simple question structure.

5

Le nouveau est engagé.

The new guy is hired.

Subject-verb agreement.

6

Nous sommes engagés !

We are hired!

Plural agreement: 'engagés'.

7

L'acteur est engagé.

The actor is hired.

Masculine singular.

8

Elles sont engagées.

They (fem.) are hired.

Feminine plural agreement: 'engagées'.

1

Mon frère est un soldat engagé.

My brother is an enlisted soldier.

Adjective following the noun.

2

Elle est très engagée dans son école.

She is very involved in her school.

Use of 'très' to modify the adjective.

3

Ils sont engagés pour le climat.

They are committed to the climate.

Preposition 'pour' indicates the cause.

4

C'est un citoyen engagé.

He is a committed citizen.

Common collocation 'citoyen engagé'.

5

La secrétaire est engagée depuis lundi.

The secretary has been hired since Monday.

Using 'depuis' with the past participle.

6

Nous avons engagé un jardinier.

We hired a gardener.

Verb 'engager' in the passé composé.

7

Est-elle engagée dans ce projet ?

Is she involved in this project?

Inversion for the question.

8

Les étudiants sont engagés.

The students are committed.

Plural masculine agreement.

1

Il est engagé dans une association caritative.

He is involved in a charitable association.

B1 focus on social involvement.

2

Je cherche un travail où je peux être engagé.

I am looking for a job where I can be committed/involved.

Relative clause with 'où'.

3

Elle est une artiste engagée.

She is a socially committed artist.

Cultural term 'artiste engagée'.

4

Le débat est engagé sur ce sujet.

The debate has started on this subject.

Abstract use: 'started' or 'underway'.

5

Nous sommes engagés à réduire nos déchets.

We are committed to reducing our waste.

Preposition 'à' followed by an infinitive.

6

Il a un ton très engagé quand il parle.

He has a very committed tone when he speaks.

Describing a style of communication.

7

Les bénévoles sont très engagés.

The volunteers are very committed.

Common context for B1.

8

Sa chanson est engagée et politique.

His/Her song is committed and political.

Adjective describing art.

1

Sartre était le modèle de l'intellectuel engagé.

Sartre was the model of the committed intellectual.

B2 cultural reference.

2

La procédure judiciaire est déjà engagée.

The legal procedure is already underway.

Formal/Legal context.

3

Il s'est engagé dans une lutte contre l'injustice.

He committed himself to a struggle against injustice.

Reflexive verb 's'engager'.

4

L'entreprise est engagée dans une démarche écologique.

The company is committed to an ecological approach.

Corporate/Professional context.

5

Une conversation s'est engagée entre les deux rivaux.

A conversation started between the two rivals.

Reflexive verb for 'starting'.

6

Les fonds sont engagés pour le prochain trimestre.

The funds are committed for the next quarter.

Financial context.

7

Elle a écrit une poésie engagée.

She wrote committed poetry.

Literary analysis.

8

Il est engagé par ses promesses.

He is bound by his promises.

Metaphorical use of 'bound'.

1

L'engagement de l'écrivain ne doit pas nuire à son art.

The writer's commitment must not harm his art.

Using the noun form for abstract discussion.

2

La responsabilité de l'État est engagée dans cette affaire.

The State's responsibility is involved/at stake in this case.

High-level legal/political phrase.

3

C'est une œuvre profondément engagée dans son époque.

It is a work deeply rooted/committed in its era.

C1 level literary criticism.

4

Les réformes engagées peinent à porter leurs fruits.

The initiated reforms are struggling to bear fruit.

Complex sentence with metaphorical idiom.

5

Il se sent engagé moralement envers ses employés.

He feels morally committed toward his employees.

Adverbial modification 'moralement'.

6

La France est engagée sur la voie de la transition énergétique.

France is committed to the path of energy transition.

Political/Geopolitical context.

7

Une lutte acharnée est engagée entre les deux partis.

A fierce struggle is underway between the two parties.

Describing an intense process.

8

Il est engagé corps et âme dans cette mission.

He is committed heart and soul to this mission.

Idiomatic expression 'corps et âme'.

1

L'ontologie sartrienne postule un sujet toujours déjà engagé.

Sartrean ontology postulates a subject always already committed/situated.

Academic/Philosophical level.

2

Le pronostic vital est engagé suite à l'accident.

The life-threatening prognosis is engaged (the person's life is in danger).

Specific medical/legal idiom.

3

Les hostilités furent engagées dès l'aube.

Hostilities were commenced at dawn.

Formal historical narrative style.

4

Elle a su naviguer dans ce milieu sans se sentir indûment engagée.

She knew how to navigate this environment without feeling unduly committed/bound.

Subtle psychological nuance.

5

Le fer est engagé, il n'y a plus de retour possible.

The iron is engaged (the sword is drawn/the fight has started), there is no turning back.

Archaic/Literary idiom.

6

La crédibilité du système est engagée par ces révélations.

The system's credibility is at stake/compromised by these revelations.

Abstract institutional context.

7

C'est un cinéma qui refuse d'être purement esthétique pour rester engagé.

It is a cinema that refuses to be purely aesthetic in order to remain committed.

Sophisticated cultural analysis.

8

Par ce geste, il s'est engagé dans une impasse politique.

By this gesture, he entered a political dead end.

Metaphorical use for a negative outcome.

Synonyme

Militant Investi Embauché Recruté Dévoué Partisane Activé Initié

Gegenteile

Désengagé Indifférent Neutre Licencié

Häufige Kollokationen

Artiste engagé
Citoyen engagé
Débat engagé
Frais engagés
Procédure engagée
Personnel engagé
Responsabilité engagée
Vitesse engagée
Écrivain engagé
Pronostic vital engagé

Häufige Phrasen

Être engagé dans une impasse

— To be stuck in a situation with no solution.

Les négociations sont engagées dans une impasse.

S'engager sur une voie

— To start a specific course of action.

Il s'est engagé sur une voie dangereuse.

Prendre un engagement

— To make a formal promise or commitment.

Le président a pris l'engagement de baisser les impôts.

Dégager sa responsabilité

— To claim one is not responsible for something.

Il tente de dégager sa responsabilité dans cette affaire.

Engager le fer

— To start a fight or a serious debate.

Ils ont fini par engager le fer sur ce projet.

Engager la conversation

— To start talking to someone.

J'ai essayé d'engager la conversation avec mon voisin.

Engager des poursuites

— To start legal action against someone.

La victime a décidé d'engager des poursuites.

Engager des frais

— To spend money for a specific purpose.

N'engagez pas de frais sans mon accord.

Engager sa parole

— To give one's word or promise.

Il a engagé sa parole d'honneur.

Engager un combat

— To start a battle or struggle.

Ils sont prêts à engager le combat pour leurs droits.

Wird oft verwechselt mit

engagé(e) vs Occupé

English 'engaged' (busy) is French 'occupé'.

engagé(e) vs Fiancé

English 'engaged' (to be married) is French 'fiancé'.

engagé(e) vs Enclenché

Specifically for clicking a switch, while 'engagé' is broader for processes.

Redewendungen & Ausdrücke

"Le fer est engagé"

— The action has started and cannot be stopped.

Maintenant que le fer est engagé, nous devons gagner.

Literary
"Engagé corps et âme"

— To be completely dedicated to something.

Elle est engagée corps et âme dans son association.

Neutral
"Engager le combat"

— To start a struggle against something difficult.

Il faut engager le combat contre la maladie.

Neutral
"Engager sa responsabilité"

— To be legally or morally accountable.

En signant ce contrat, vous engagez votre responsabilité.

Formal
"Engager le pronostic vital"

— To be in a life-threatening condition.

Après l'accident, son pronostic vital était engagé.

Medical
"S'engager dans le mur"

— To head towards a disaster.

Avec cette stratégie, l'entreprise s'engage dans le mur.

Informal
"Engager une procédure"

— To start a formal process.

Nous allons engager une procédure de divorce.

Formal
"Engager le débat"

— To initiate a discussion on a topic.

Le professeur a engagé le débat sur l'éthique.

Neutral
"Engager un pari"

— To make a bet.

Je n'oserais pas engager un pari sur ce match.

Neutral
"Engager la lutte"

— To begin a fight for a cause.

Les syndicats ont décidé d'engager la lutte.

Neutral

Leicht verwechselbar

engagé(e) vs Engageant

It looks like the present participle of 'engager'.

Engageant means 'attractive' or 'inviting', whereas engagé means 'committed'.

Un sourire engageant (an inviting smile).

engagé(e) vs Engagement

It is the noun form.

It can mean commitment, but also a contract or an appointment (rarely).

J'ai un engagement ce soir.

engagé(e) vs Dégagé

It is the opposite prefix.

Dégagé means 'clear' (like the sky) or 'relaxed'.

Un ciel dégagé.

engagé(e) vs Militant

Similar meaning in social contexts.

Militant implies active, often political membership, while engagé is a broader moral stance.

Un militant syndical.

engagé(e) vs Investi

Similar meaning in professional contexts.

Investi focuses on the energy and time spent, not necessarily a formal commitment or cause.

Il est très investi dans ses études.

Satzmuster

A1

Il est engagé.

Mon frère est engagé.

A2

Je suis engagé dans [groupe].

Je suis engagé dans le club de foot.

B1

Être engagé pour [cause].

Elle est engagée pour les droits des animaux.

B2

Un(e) [nom] engagé(e).

Un cinéaste engagé a réalisé ce documentaire.

C1

Engager sa responsabilité dans [affaire].

Le maire a engagé sa responsabilité dans ce projet.

C2

Le pronostic vital est engagé.

Malheureusement, son pronostic vital est engagé.

B1

S'engager à [verbe].

Il s'est engagé à venir demain.

B2

La procédure est engagée.

Ne vous inquiétez pas, la procédure est engagée.

Wortfamilie

Substantive

Engagement (commitment/hiring)
Engagé (an enlisted soldier or participant)

Verben

Engager (to hire/to commit/to start)
S'engager (to commit oneself)
Désengager (to disengage)

Adjektive

Engageant (engaging/attractive)
Désengagé (uncommitted)

Verwandt

Gage (pledge/token)
Engrenage (gear mechanism)
Dégagement (clearance/release)
Réengager (to re-hire)
Engageable (hirable)

So verwendest du es

frequency

Common in news, professional life, and intellectual discussions.

Häufige Fehler
  • Je suis engagé (meaning I'm busy). Je suis occupé.

    Engagé does not mean busy in French. It means committed or hired.

  • Elle est engagé. Elle est engagée.

    You must add an 'e' for the feminine form, even if the pronunciation is the same.

  • Je suis engagé avec Marie (meaning I'm getting married). Je suis fiancé avec Marie.

    Engaged to be married is 'fiancé'. Engagé sounds like a business deal.

  • J'ai engagé un rendez-vous. J'ai pris un rendez-vous.

    You don't 'engage' an appointment; you 'take' one.

  • Un militant engagé (redundant). Un militant.

    A militant is already engagé by definition, though you can use it for emphasis.

Tipps

Gender Agreement

Always remember the extra 'e' for feminine subjects. It's silent but crucial for writing correctly.

Avoid False Friends

Never use 'engagé' for 'busy' or 'getting married'. Stick to 'occupé' and 'fiancé'.

Artistic Context

Use 'engagé' when discussing French films or books that have a social message. It shows you understand French culture.

Job Interviews

Saying 'Je suis très engagé dans mon travail' sounds much better than just saying you work hard.

The Nasal Sound

Practice the 'en' sound by keeping your tongue flat and letting air go through your nose.

Use with Prepositions

Remember: Engagé DANS a project, but Engagé POUR a cause. Prepositions matter!

Listen for the Verb

If you hear 's'est engagé', it's the reflexive verb (committed himself). If you hear 'est engagé', it's the adjective/passive (is hired/committed).

Life in Danger

If you hear 'pronostic vital engagé' on the news, it's very serious—someone might die.

Mechanics

In a car or machine context, 'engagé' means something is locked in and working.

Environmentalism

This is the most common context for 'engagé' today. Use it to talk about 'green' initiatives.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'EN-GAGE'. You are 'IN' (en) a 'GAGE' (pledge). You have pledged your time or your heart to something.

Visuelle Assoziation

Imagine a person holding a sign at a protest (committed) while also holding a signed job contract (hired). Both are 'engagé'.

Word Web

Politique Travail Social Contrat Promesse Action Artiste Militant

Herausforderung

Try to write three sentences using 'engagé' in three different ways: one for a job, one for a cause, and one for a process starting.

Wortherkunft

Derived from the Old French 'engagier', which comes from 'en-' (into) and 'gage' (a pledge or promise). The word originally meant to put something under pledge or to pawn something.

Ursprüngliche Bedeutung: To pledge oneself or something of value as security for a debt or promise.

Romance (Latin 'vadium' via Germanic 'wadja' for 'gage').

Kultureller Kontext

While 'engagé' is usually positive, calling someone 'trop engagé' (too committed) can sometimes imply they lack objectivity or are too radical.

In English, 'engaged' is most often associated with marriage or being busy. In French, these are 'fiancé' and 'occupé'. This is a major cultural and linguistic difference.

Jean-Paul Sartre's essay 'Qu'est-ce que la littérature ?' defines the 'écrivain engagé'. The song 'Hexagone' by Renaud is a classic example of 'chanson engagée'. Victor Hugo is often cited as the father of the 'écrivain engagé' for his work on social justice.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Professional / Hiring

  • Contrat engagé
  • Processus de recrutement engagé
  • Être engagé en CDI
  • Nouvel engagé

Social Activism

  • Artiste engagé
  • Citoyen engagé
  • Discours engagé
  • Action engagée

Mechanical / Technical

  • Vitesse engagée
  • Mécanisme engagé
  • Levier engagé
  • Pièce engagée

Legal / Official

  • Responsabilité engagée
  • Procédure engagée
  • Poursuites engagées
  • Frais engagés

Military

  • Soldat engagé
  • Engagé volontaire
  • Forces engagées
  • Combat engagé

Gesprächseinstiege

"Te considères-tu comme une personne engagée ?"

"Quelles sont les causes pour lesquelles tu es engagé ?"

"Penses-tu qu'un artiste doit forcément être engagé ?"

"As-tu déjà été engagé par une entreprise étrangère ?"

"Quel est l'écrivain engagé le plus célèbre dans ton pays ?"

Tagebuch-Impulse

Écris sur une cause pour laquelle tu aimerais être plus engagé dans le futur.

Décris ta première expérience quand tu as été engagé pour un travail.

Est-ce que l'engagement social est important pour toi ? Pourquoi ?

Raconte une situation où tu as dû engager ta responsabilité.

Analyse un film ou un livre engagé que tu as récemment découvert.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, this is a common mistake. If you are getting married, you must say 'Je suis fiancé' (for a man) or 'Je suis fiancée' (for a woman). 'Engagé' means you have a job or a cause.

No, in French, a busy phone line is 'occupée'. If you say 'la ligne est engagée', people might think the line is involved in a political struggle!

It is an artist whose work reflects their political or social beliefs. They use their art to send a message or fight for a cause, like environmentalism or human rights.

It is neutral to formal. You can use it in a job interview or a political debate. In very casual speech, people might use 'embauché' for jobs.

You should use the reflexive verb: 'Je m'engage à t'aider.' The adjective 'engagé' is more for describing a state.

This is a medical term used in news reports to say that someone's life is in danger after an accident or illness.

Yes, 'la vitesse est engagée' means the gear is in place and the car is ready to move. This is a technical use of the word.

An 'engagé' person has strong beliefs and acts on them. A 'militant' is usually a member of a specific organization or party and is more active in protests or campaigning.

Yes, it becomes 'engagés' for masculine plural and 'engagées' for feminine plural. The pronunciation stays the same, but the spelling changes.

Yes, an 'entreprise engagée' is one that has strong ethical or environmental values and takes action to support them.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write 'He is hired' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'She is a committed student' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I am committed to the environment' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The company hired three people' using 'engager'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The legal procedure is underway' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'They (masc) are hired' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'They (fem) are hired' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'It is a committed song' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'He committed himself to helping us' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Your responsibility is at stake' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The actor is hired' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'A committed citizen' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'We are committed to this cause' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The debate is started' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'He is committed heart and soul' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I am hired' (if you are female).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The doctor is hired' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'A committed artist' (fem) in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The reforms are started' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'His life is in danger' (medical idiom) in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'engagé' out loud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Je suis engagé' clearly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Elle est engagée pour le climat'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'C'est un artiste engagé' with emotion.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'La responsabilité est engagée' formally.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'engagée' (fem).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Nous sommes engagés'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Un citoyen engagé'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'La procédure est engagée'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Engagé corps et âme'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: 'Il est engagé'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: 'Elle est engagée'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: 'Ils sont engagés'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: 'Elles sont engagées'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: 'Le pronostic vital est engagé'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Engagé' three times fast.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Embauché' and 'Engagé'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Militant' and 'Engagé'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Investi' and 'Engagé'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'S'engager à aider'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Je suis engagé par cette banque.' Where is he working?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Elle est très engagée pour les enfants.' Who does she help?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Nous avons engagé un nouveau projet.' What started?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'C'est un film engagé contre la guerre.' What is the film against?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'La responsabilité de l'entreprise est engagée.' Whose responsibility is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Il est engagé.' Does he have a job?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Elles sont engagées.' Are they (fem) hired?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Un citoyen engagé.' Is he active in society?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'La vitesse est engagée.' Is the car ready?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Poursuites engagées.' Is there a trial starting?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Engagé'. Does it sound like 'mangé'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Engagée'. Is it feminine?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Ils sont engagés'. Is it plural?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Une lutte engagée'. Is it a struggle?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Le fer est engagé'. Is it a literary phrase?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!