engagé(e)
engagé(e) 30秒で
- Engagé means committed to a social or political cause, reflecting a person's deep convictions and active participation in society.
- It is also the standard French term for being hired or recruited for a job or a specific professional mission.
- In technical contexts, it describes a process, a mechanical gear, or a legal procedure that has been officially started.
- Crucially, it does not mean 'busy' (occupé) or 'engaged to be married' (fiancé), which are common false friends for English speakers.
The French adjective engagé (masculine) or engagée (feminine) is a multifaceted term that English speakers often find intriguing because it covers territory ranging from political activism to employment and mechanical states. At its core, the word implies that a person or thing has been 'entered into' a specific state, obligation, or action. Unlike the English word 'engaged,' which frequently refers to a marital promise (for which French uses fiancé), engagé primarily describes someone who is deeply committed to a cause, a job, or a specific process. In a social or political context, an artiste engagé is not just an artist who is busy, but one whose work serves a specific ideology or social critique. This nuance is vital for B2 learners to master, as it moves beyond simple vocabulary into the realm of cultural and intellectual history, particularly reflecting the post-WWII existentialist movement in France where intellectuals were expected to take a stand on societal issues.
- Social Commitment
- Refers to a person who takes a stand on social or political issues, often through their profession or public platform.
Victor Hugo était un écrivain très engagé dans la lutte contre la pauvreté.
Beyond the intellectual sphere, the word is used in the professional world to indicate that someone has been hired. When a company 'engages' a consultant, they are engagé for a mission. In a more literal or mechanical sense, it can describe a physical object that is caught or inserted into something else. For example, if a car's gear is 'engaged,' or if a key is 'engaged' in a lock, the word accurately describes that state of being locked into a specific position. It is also used in sports or competitions to describe a participant who has officially entered the race or tournament. Each of these uses shares the underlying theme of 'entry' and 'binding' to a specific path or role. Understanding the breadth of engagé requires recognizing that it is not merely about being 'busy' (occupé), but about being 'invested' or 'bound' by a choice or a physical action.
- Employment Context
- Used when someone has officially started a job or has been recruited for a specific task.
Le nouveau directeur a été engagé le mois dernier pour redresser l'entreprise.
In contemporary French discourse, the term is increasingly associated with environmentalism. An entreprise engagée is a company that has made public commitments to sustainability and ethical practices. This usage mirrors the English 'corporate social responsibility' but carries a stronger connotation of personal or institutional passion. When you describe a friend as quelqu'un d'engagé, you are complimenting their dedication to their beliefs. It suggests a level of seriousness and integrity that goes beyond simple interest. It is a word that carries weight in French society, where the concept of the 'intellectuel engagé' remains a powerful cultural archetype dating back to figures like Jean-Paul Sartre and Simone de Beauvoir.
- Mechanical State
- Describes a mechanism that has been activated or a part that is fitted into another.
Une fois la procédure engagée, il est impossible de faire marche arrière.
Using engagé correctly requires attention to its grammatical function as an adjective and its derivation from the verb engager. As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. For instance, you would say 'un homme engagé' but 'une femme engagée' and 'des citoyens engagés.' The placement of the adjective is typically after the noun, especially when it carries the meaning of being committed to a cause. However, when used as a past participle in a passive construction (e.g., 'he was hired'), it follows the standard rules of the passé composé or other compound tenses. A common structure is être engagé dans [quelque chose], which means to be involved or participating in something, such as a project, a conversation, or a conflict.
- Agreement Rules
- Always ensure the ending matches the subject: -é (masc), -ée (fem), -és (masc pl), -ées (fem pl).
Ces étudiantes sont très engagées dans la vie associative de leur université.
When discussing employment, the sentence structure often involves the preposition par (by). For example, 'Il a été engagé par une grande banque.' In this context, it functions as a synonym for embauché. In more formal or literary French, you might encounter the phrase engagé sur une voie, meaning to have started down a specific path or course of action. This metaphorical use is very common in political speeches or strategic planning. It is also important to note the use of engagé in the context of a discussion or debate. If a conversation is engagée, it means it has begun and is likely becoming serious or intense. This differs from occupé, which would simply mean the line is busy or the person is unavailable.
- Prepositional Use
- Commonly paired with 'dans' (in) for causes or 'par' (by) for employers.
Nous sommes engagés dans un processus de paix complexe.
Another nuance involves the reflexive verb s'engager. While engagé is the result, the action of committing oneself is s'engager à (to commit to doing something) or s'engager pour (to commit to a cause). For instance, 'Elle s'est engagée à finir le rapport avant demain.' This transition from verb to adjective is a key part of B2 fluency. In a professional setting, you might also hear engagé used to describe a budget that has already been allocated or 'committed' and thus cannot be spent elsewhere. This technical usage is common in finance and administration. Finally, in the world of sports, an engagé is often a noun referring to an entrant in a race, though this is slightly more specialized terminology.
- Financial/Official Context
- Refers to funds or resources that have been formally allocated or locked for a specific purpose.
Les fonds pour le projet sont déjà engagés.
If you tune into French news outlets like France Inter or Le Monde, you will hear engagé used constantly to describe public figures. In the French cultural landscape, the 'intellectuel engagé' is a celebrated figure. This is someone who uses their intellect and fame to influence public opinion on moral and political issues. You'll hear journalists ask, 'Est-ce un film engagé ?' when interviewing a director, seeking to know if the movie has a social message or a political stance. This is a very common topic in cultural segments of French media. Unlike the English term 'activist,' which can sometimes have a slightly narrow or even pejorative connotation depending on the context, engagé is generally seen as a mark of depth and social responsibility.
- Media and Journalism
- Used to categorize art, literature, and public figures who participate in social debates.
Le rappeur a sorti un album très engagé contre les violences policières.
In the corporate world, you will hear this word during recruitment processes. A human resources manager might say, 'Nous avons engagé trois nouveaux développeurs cette semaine.' Here, it is synonymous with hiring. However, in internal corporate communications, you will also see the word used to describe employee engagement (engagement des collaborateurs), though engagé as an adjective for an employee usually means they are dedicated and hardworking. In a completely different setting, if you are driving in France and listening to traffic reports, you might hear about a 'véhicule engagé sur la mauvaise voie' (a vehicle that has entered the wrong lane or is going the wrong way), though this is more technical and specific to road safety jargon.
- Corporate and HR
- Commonly used for hiring staff or describing a dedicated workforce.
Une équipe engagée est la clé du succès de notre start-up.
Finally, the term is frequent in political speeches. Politicians often describe themselves or their parties as engagés pour le changement (committed to change). During election cycles, the word engagé appears on posters and in slogans to convey a sense of action and resolve. In a more casual setting, if you are talking to friends about a volunteer project or a protest, you might describe yourself as engagé in that specific cause. It’s a word that bridges the gap between formal political science and everyday social action. You might also hear it in sports commentary when a player has 'engaged' in a tackle or a specific move, though this is less frequent than the social and professional uses.
The most frequent mistake for English speakers is using engagé to translate 'engaged' in the sense of 'busy' or 'occupied.' If you want to say a telephone line is busy, do not say 'la ligne est engagée'; say 'la ligne est occupée.' Similarly, if you want to say you are busy with work, say 'je suis très occupé' or 'j'ai beaucoup de travail.' Using engagé in these contexts sounds like you are saying you are politically committed to your phone or your desk, which creates a confusing and often humorous image for native speakers. Another major pitfall is the marital status. In English, 'to be engaged' means you are going to get married. In French, this is être fiancé. Saying 'Je suis engagé' to mean you are getting married will likely be interpreted as you having a job or being an activist.
- False Friend: Busy
- English 'engaged' (busy) = French 'occupé'. Do not use 'engagé'.
Désolé, je ne peux pas parler, je suis très occupé (NOT engagé).
Another error involves the preposition choice. While English speakers might say they are 'committed to' something, in French, the preposition varies based on the context. If you are committed to a cause, use pour or dans. If you are committing yourself to an action using the verb s'engager, you must use à. For example, 'Il s'est engagé à nous aider.' Forgetting the 'à' or using the wrong preposition can make the sentence grammatically incorrect. Furthermore, learners often forget the gender agreement. Because engagé ends in a vowel sound, the difference between engagé and engagée is purely written, but it is a glaring error in writing if missed. Always check if the person or thing you are describing is feminine.
- False Friend: Marriage
- English 'engaged' (to be married) = French 'fiancé'.
Ma sœur est fiancée depuis hier (NOT engagée).
Finally, be careful with the word engagement. While engagé is the adjective, the noun engagement can mean a commitment, a promise, or even a military involvement. However, it is rarely used to mean an 'appointment' (which is rendez-vous). If you have a doctor's appointment, do not say 'j'ai un engagement.' This is a subtle nuance but one that distinguishes a B2 learner from a more advanced speaker. In summary, always ask yourself: 'Am I talking about a deep commitment/hiring/mechanical state, or am I just busy/getting married?' This simple check will prevent the most common errors associated with this word.
To enrich your French vocabulary, it's useful to know words that are similar to engagé but carry different shades of meaning. When you want to describe someone who is very active in a cause, you might use militant. While engagé is a broad term for commitment, a militant is usually someone who is a member of a party or an organization and takes part in direct actions or protests. Another alternative is investi, which means 'invested.' This is often used for someone who puts a lot of time and energy into their work or a project, even if it's not necessarily political. For example, 'un professeur très investi dans la réussite de ses élèves.'
- Engagé vs. Militant
- 'Engagé' is a general commitment; 'militant' implies active membership in a group or political party.
Elle n'est pas seulement engagée, elle est une militante active au sein du parti Vert.
In the context of employment, embauché or recruté are direct synonyms for engagé. Embauché is perhaps the most common term in everyday professional language. If you are talking about a legal or formal agreement, lié (bound) might be used, as in 'être lié par un contrat.' In the mechanical or procedural sense, déclenché (triggered) or activé (activated) can be used as alternatives to engagé when referring to a process that has started. For instance, 'la procédure d'urgence a été activée.' Each of these synonyms helps to specify the exact nature of the 'engagement' you are describing.
- Engagé vs. Investi
- 'Investi' emphasizes the amount of personal effort and time put into a task, often without a political connotation.
Il est très investi dans son rôle de mentor.
On the opposite end, the antonyms of engagé provide a clear contrast. Someone who is désengagé has withdrawn their support or interest. Someone who is indifférent or neutre lacks the commitment that defines an engagé person. In terms of employment, licencié (fired/laid off) is the opposite of engagé. Understanding these contrasts allows you to use engagé with more precision. For example, in a political debate, describing someone as 'neutre' might be a criticism if the expectation is for them to be 'engagé.' This vocabulary network is essential for navigating complex discussions in French.
- Summary of Alternatives
- Militant (activist), Investi (dedicated), Embauché (hired), Activé (activated).
How Formal Is It?
豆知識
The word 'gage' in 'engagé' is related to the English word 'wager'. So, when you are 'engagé', you are essentially 'putting your bet' on a cause or person.
発音ガイド
- Pronouncing the final 'é' like 'ee' in English 'see'. It should be 'ay'.
- Failing to make the 'en' nasal.
- Pronouncing the 'g' as a hard 'j' like in 'jump' instead of a soft 'zh'.
- Adding an 'r' sound at the end because of the infinitive 'engager'.
- Confusing the pronunciation with the English word 'engage'.
難易度
Easy to recognize but requires context to distinguish hiring from activism.
Requires correct gender/number agreement and proper preposition use.
Pronunciation is key, especially the nasal 'en' and the final 'é'.
Must distinguish from 'engager' (verb) and 'engagement' (noun) in fast speech.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Past Participle Agreement
Les femmes ont été engagées (Agreement with 'femmes').
Passive Voice with 'Être'
Il est engagé par la banque (Subject receives action).
Reflexive Verbs in Passé Composé
Elle s'est engagée (Agreement with reflexive pronoun).
Preposition 'à' with Verbs of Commitment
S'engager à faire quelque chose.
Adjective Placement
Un homme engagé vs un grand homme.
レベル別の例文
Il est engagé par le restaurant.
He is hired by the restaurant.
Passive voice using 'être' + past participle.
Elle est engagée pour ce travail.
She is hired for this job.
Feminine agreement: 'engagée'.
Je suis engagé dans l'équipe.
I am joined/hired in the team.
Preposition 'dans' used for a group.
Tu es engagé ?
Are you hired?
Simple question structure.
Le nouveau est engagé.
The new guy is hired.
Subject-verb agreement.
Nous sommes engagés !
We are hired!
Plural agreement: 'engagés'.
L'acteur est engagé.
The actor is hired.
Masculine singular.
Elles sont engagées.
They (fem.) are hired.
Feminine plural agreement: 'engagées'.
Mon frère est un soldat engagé.
My brother is an enlisted soldier.
Adjective following the noun.
Elle est très engagée dans son école.
She is very involved in her school.
Use of 'très' to modify the adjective.
Ils sont engagés pour le climat.
They are committed to the climate.
Preposition 'pour' indicates the cause.
C'est un citoyen engagé.
He is a committed citizen.
Common collocation 'citoyen engagé'.
La secrétaire est engagée depuis lundi.
The secretary has been hired since Monday.
Using 'depuis' with the past participle.
Nous avons engagé un jardinier.
We hired a gardener.
Verb 'engager' in the passé composé.
Est-elle engagée dans ce projet ?
Is she involved in this project?
Inversion for the question.
Les étudiants sont engagés.
The students are committed.
Plural masculine agreement.
Il est engagé dans une association caritative.
He is involved in a charitable association.
B1 focus on social involvement.
Je cherche un travail où je peux être engagé.
I am looking for a job where I can be committed/involved.
Relative clause with 'où'.
Elle est une artiste engagée.
She is a socially committed artist.
Cultural term 'artiste engagée'.
Le débat est engagé sur ce sujet.
The debate has started on this subject.
Abstract use: 'started' or 'underway'.
Nous sommes engagés à réduire nos déchets.
We are committed to reducing our waste.
Preposition 'à' followed by an infinitive.
Il a un ton très engagé quand il parle.
He has a very committed tone when he speaks.
Describing a style of communication.
Les bénévoles sont très engagés.
The volunteers are very committed.
Common context for B1.
Sa chanson est engagée et politique.
His/Her song is committed and political.
Adjective describing art.
Sartre était le modèle de l'intellectuel engagé.
Sartre was the model of the committed intellectual.
B2 cultural reference.
La procédure judiciaire est déjà engagée.
The legal procedure is already underway.
Formal/Legal context.
Il s'est engagé dans une lutte contre l'injustice.
He committed himself to a struggle against injustice.
Reflexive verb 's'engager'.
L'entreprise est engagée dans une démarche écologique.
The company is committed to an ecological approach.
Corporate/Professional context.
Une conversation s'est engagée entre les deux rivaux.
A conversation started between the two rivals.
Reflexive verb for 'starting'.
Les fonds sont engagés pour le prochain trimestre.
The funds are committed for the next quarter.
Financial context.
Elle a écrit une poésie engagée.
She wrote committed poetry.
Literary analysis.
Il est engagé par ses promesses.
He is bound by his promises.
Metaphorical use of 'bound'.
L'engagement de l'écrivain ne doit pas nuire à son art.
The writer's commitment must not harm his art.
Using the noun form for abstract discussion.
La responsabilité de l'État est engagée dans cette affaire.
The State's responsibility is involved/at stake in this case.
High-level legal/political phrase.
C'est une œuvre profondément engagée dans son époque.
It is a work deeply rooted/committed in its era.
C1 level literary criticism.
Les réformes engagées peinent à porter leurs fruits.
The initiated reforms are struggling to bear fruit.
Complex sentence with metaphorical idiom.
Il se sent engagé moralement envers ses employés.
He feels morally committed toward his employees.
Adverbial modification 'moralement'.
La France est engagée sur la voie de la transition énergétique.
France is committed to the path of energy transition.
Political/Geopolitical context.
Une lutte acharnée est engagée entre les deux partis.
A fierce struggle is underway between the two parties.
Describing an intense process.
Il est engagé corps et âme dans cette mission.
He is committed heart and soul to this mission.
Idiomatic expression 'corps et âme'.
L'ontologie sartrienne postule un sujet toujours déjà engagé.
Sartrean ontology postulates a subject always already committed/situated.
Academic/Philosophical level.
Le pronostic vital est engagé suite à l'accident.
The life-threatening prognosis is engaged (the person's life is in danger).
Specific medical/legal idiom.
Les hostilités furent engagées dès l'aube.
Hostilities were commenced at dawn.
Formal historical narrative style.
Elle a su naviguer dans ce milieu sans se sentir indûment engagée.
She knew how to navigate this environment without feeling unduly committed/bound.
Subtle psychological nuance.
Le fer est engagé, il n'y a plus de retour possible.
The iron is engaged (the sword is drawn/the fight has started), there is no turning back.
Archaic/Literary idiom.
La crédibilité du système est engagée par ces révélations.
The system's credibility is at stake/compromised by these revelations.
Abstract institutional context.
C'est un cinéma qui refuse d'être purement esthétique pour rester engagé.
It is a cinema that refuses to be purely aesthetic in order to remain committed.
Sophisticated cultural analysis.
Par ce geste, il s'est engagé dans une impasse politique.
By this gesture, he entered a political dead end.
Metaphorical use for a negative outcome.
類義語
反対語
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To be stuck in a situation with no solution.
Les négociations sont engagées dans une impasse.
— To start a specific course of action.
Il s'est engagé sur une voie dangereuse.
— To make a formal promise or commitment.
Le président a pris l'engagement de baisser les impôts.
— To claim one is not responsible for something.
Il tente de dégager sa responsabilité dans cette affaire.
— To start a fight or a serious debate.
Ils ont fini par engager le fer sur ce projet.
— To start talking to someone.
J'ai essayé d'engager la conversation avec mon voisin.
— To start legal action against someone.
La victime a décidé d'engager des poursuites.
— To start a battle or struggle.
Ils sont prêts à engager le combat pour leurs droits.
よく混同される語
English 'engaged' (busy) is French 'occupé'.
English 'engaged' (to be married) is French 'fiancé'.
Specifically for clicking a switch, while 'engagé' is broader for processes.
慣用句と表現
— The action has started and cannot be stopped.
Maintenant que le fer est engagé, nous devons gagner.
Literary— To be completely dedicated to something.
Elle est engagée corps et âme dans son association.
Neutral— To start a struggle against something difficult.
Il faut engager le combat contre la maladie.
Neutral— To be legally or morally accountable.
En signant ce contrat, vous engagez votre responsabilité.
Formal— To be in a life-threatening condition.
Après l'accident, son pronostic vital était engagé.
Medical— To head towards a disaster.
Avec cette stratégie, l'entreprise s'engage dans le mur.
Informal— To start a formal process.
Nous allons engager une procédure de divorce.
Formal— To initiate a discussion on a topic.
Le professeur a engagé le débat sur l'éthique.
Neutral— To begin a fight for a cause.
Les syndicats ont décidé d'engager la lutte.
Neutral間違えやすい
It looks like the present participle of 'engager'.
Engageant means 'attractive' or 'inviting', whereas engagé means 'committed'.
Un sourire engageant (an inviting smile).
It is the noun form.
It can mean commitment, but also a contract or an appointment (rarely).
J'ai un engagement ce soir.
It is the opposite prefix.
Dégagé means 'clear' (like the sky) or 'relaxed'.
Un ciel dégagé.
Similar meaning in social contexts.
Militant implies active, often political membership, while engagé is a broader moral stance.
Un militant syndical.
Similar meaning in professional contexts.
Investi focuses on the energy and time spent, not necessarily a formal commitment or cause.
Il est très investi dans ses études.
文型パターン
Il est engagé.
Mon frère est engagé.
Je suis engagé dans [groupe].
Je suis engagé dans le club de foot.
Être engagé pour [cause].
Elle est engagée pour les droits des animaux.
Un(e) [nom] engagé(e).
Un cinéaste engagé a réalisé ce documentaire.
Engager sa responsabilité dans [affaire].
Le maire a engagé sa responsabilité dans ce projet.
Le pronostic vital est engagé.
Malheureusement, son pronostic vital est engagé.
S'engager à [verbe].
Il s'est engagé à venir demain.
La procédure est engagée.
Ne vous inquiétez pas, la procédure est engagée.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common in news, professional life, and intellectual discussions.
-
Je suis engagé (meaning I'm busy).
→
Je suis occupé.
Engagé does not mean busy in French. It means committed or hired.
-
Elle est engagé.
→
Elle est engagée.
You must add an 'e' for the feminine form, even if the pronunciation is the same.
-
Je suis engagé avec Marie (meaning I'm getting married).
→
Je suis fiancé avec Marie.
Engaged to be married is 'fiancé'. Engagé sounds like a business deal.
-
J'ai engagé un rendez-vous.
→
J'ai pris un rendez-vous.
You don't 'engage' an appointment; you 'take' one.
-
Un militant engagé (redundant).
→
Un militant.
A militant is already engagé by definition, though you can use it for emphasis.
ヒント
Gender Agreement
Always remember the extra 'e' for feminine subjects. It's silent but crucial for writing correctly.
Avoid False Friends
Never use 'engagé' for 'busy' or 'getting married'. Stick to 'occupé' and 'fiancé'.
Artistic Context
Use 'engagé' when discussing French films or books that have a social message. It shows you understand French culture.
Job Interviews
Saying 'Je suis très engagé dans mon travail' sounds much better than just saying you work hard.
The Nasal Sound
Practice the 'en' sound by keeping your tongue flat and letting air go through your nose.
Use with Prepositions
Remember: Engagé DANS a project, but Engagé POUR a cause. Prepositions matter!
Listen for the Verb
If you hear 's'est engagé', it's the reflexive verb (committed himself). If you hear 'est engagé', it's the adjective/passive (is hired/committed).
Life in Danger
If you hear 'pronostic vital engagé' on the news, it's very serious—someone might die.
Mechanics
In a car or machine context, 'engagé' means something is locked in and working.
Environmentalism
This is the most common context for 'engagé' today. Use it to talk about 'green' initiatives.
暗記しよう
記憶術
Think of 'EN-GAGE'. You are 'IN' (en) a 'GAGE' (pledge). You have pledged your time or your heart to something.
視覚的連想
Imagine a person holding a sign at a protest (committed) while also holding a signed job contract (hired). Both are 'engagé'.
Word Web
チャレンジ
Try to write three sentences using 'engagé' in three different ways: one for a job, one for a cause, and one for a process starting.
語源
Derived from the Old French 'engagier', which comes from 'en-' (into) and 'gage' (a pledge or promise). The word originally meant to put something under pledge or to pawn something.
元の意味: To pledge oneself or something of value as security for a debt or promise.
Romance (Latin 'vadium' via Germanic 'wadja' for 'gage').文化的な背景
While 'engagé' is usually positive, calling someone 'trop engagé' (too committed) can sometimes imply they lack objectivity or are too radical.
In English, 'engaged' is most often associated with marriage or being busy. In French, these are 'fiancé' and 'occupé'. This is a major cultural and linguistic difference.
実生活で練習する
実際の使用場面
Professional / Hiring
- Contrat engagé
- Processus de recrutement engagé
- Être engagé en CDI
- Nouvel engagé
Social Activism
- Artiste engagé
- Citoyen engagé
- Discours engagé
- Action engagée
Mechanical / Technical
- Vitesse engagée
- Mécanisme engagé
- Levier engagé
- Pièce engagée
Legal / Official
- Responsabilité engagée
- Procédure engagée
- Poursuites engagées
- Frais engagés
Military
- Soldat engagé
- Engagé volontaire
- Forces engagées
- Combat engagé
会話のきっかけ
"Te considères-tu comme une personne engagée ?"
"Quelles sont les causes pour lesquelles tu es engagé ?"
"Penses-tu qu'un artiste doit forcément être engagé ?"
"As-tu déjà été engagé par une entreprise étrangère ?"
"Quel est l'écrivain engagé le plus célèbre dans ton pays ?"
日記のテーマ
Écris sur une cause pour laquelle tu aimerais être plus engagé dans le futur.
Décris ta première expérience quand tu as été engagé pour un travail.
Est-ce que l'engagement social est important pour toi ? Pourquoi ?
Raconte une situation où tu as dû engager ta responsabilité.
Analyse un film ou un livre engagé que tu as récemment découvert.
よくある質問
10 問No, this is a common mistake. If you are getting married, you must say 'Je suis fiancé' (for a man) or 'Je suis fiancée' (for a woman). 'Engagé' means you have a job or a cause.
No, in French, a busy phone line is 'occupée'. If you say 'la ligne est engagée', people might think the line is involved in a political struggle!
It is an artist whose work reflects their political or social beliefs. They use their art to send a message or fight for a cause, like environmentalism or human rights.
It is neutral to formal. You can use it in a job interview or a political debate. In very casual speech, people might use 'embauché' for jobs.
You should use the reflexive verb: 'Je m'engage à t'aider.' The adjective 'engagé' is more for describing a state.
This is a medical term used in news reports to say that someone's life is in danger after an accident or illness.
Yes, 'la vitesse est engagée' means the gear is in place and the car is ready to move. This is a technical use of the word.
An 'engagé' person has strong beliefs and acts on them. A 'militant' is usually a member of a specific organization or party and is more active in protests or campaigning.
Yes, it becomes 'engagés' for masculine plural and 'engagées' for feminine plural. The pronunciation stays the same, but the spelling changes.
Yes, an 'entreprise engagée' is one that has strong ethical or environmental values and takes action to support them.
自分をテスト 180 問
Write 'He is hired' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She is a committed student' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am committed to the environment' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The company hired three people' using 'engager'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The legal procedure is underway' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They (masc) are hired' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They (fem) are hired' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is a committed song' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He committed himself to helping us' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Your responsibility is at stake' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The actor is hired' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A committed citizen' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We are committed to this cause' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The debate is started' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is committed heart and soul' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am hired' (if you are female).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The doctor is hired' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A committed artist' (fem) in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The reforms are started' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'His life is in danger' (medical idiom) in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'engagé' out loud.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Je suis engagé' clearly.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Elle est engagée pour le climat'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'C'est un artiste engagé' with emotion.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'La responsabilité est engagée' formally.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'engagée' (fem).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Nous sommes engagés'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Un citoyen engagé'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'La procédure est engagée'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Engagé corps et âme'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Il est engagé'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Elle est engagée'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Ils sont engagés'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Elles sont engagées'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Le pronostic vital est engagé'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Engagé' three times fast.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Embauché' and 'Engagé'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Militant' and 'Engagé'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Investi' and 'Engagé'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'S'engager à aider'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Je suis engagé par cette banque.' Where is he working?
Listen: 'Elle est très engagée pour les enfants.' Who does she help?
Listen: 'Nous avons engagé un nouveau projet.' What started?
Listen: 'C'est un film engagé contre la guerre.' What is the film against?
Listen: 'La responsabilité de l'entreprise est engagée.' Whose responsibility is it?
Listen: 'Il est engagé.' Does he have a job?
Listen: 'Elles sont engagées.' Are they (fem) hired?
Listen: 'Un citoyen engagé.' Is he active in society?
Listen: 'La vitesse est engagée.' Is the car ready?
Listen: 'Poursuites engagées.' Is there a trial starting?
Listen: 'Engagé'. Does it sound like 'mangé'?
Listen: 'Engagée'. Is it feminine?
Listen: 'Ils sont engagés'. Is it plural?
Listen: 'Une lutte engagée'. Is it a struggle?
Listen: 'Le fer est engagé'. Is it a literary phrase?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'engagé' is a powerful adjective that bridges the gap between personal conviction and professional reality. Whether describing a 'committed artist' or a 'newly hired employee,' it always signifies that an individual has moved from a state of potentiality to a state of active involvement.
- Engagé means committed to a social or political cause, reflecting a person's deep convictions and active participation in society.
- It is also the standard French term for being hired or recruited for a job or a specific professional mission.
- In technical contexts, it describes a process, a mechanical gear, or a legal procedure that has been officially started.
- Crucially, it does not mean 'busy' (occupé) or 'engaged to be married' (fiancé), which are common false friends for English speakers.
Gender Agreement
Always remember the extra 'e' for feminine subjects. It's silent but crucial for writing correctly.
Avoid False Friends
Never use 'engagé' for 'busy' or 'getting married'. Stick to 'occupé' and 'fiancé'.
Artistic Context
Use 'engagé' when discussing French films or books that have a social message. It shows you understand French culture.
Job Interviews
Saying 'Je suis très engagé dans mon travail' sounds much better than just saying you work hard.
関連コンテンツ
daily_lifeの関連語
à l'arrière de
B2At the back of; behind.
à l'heure
B1On time, punctual.
à vrai dire
B2実を言うと;本当のことを言えば。
abîmé
A2傷んだ
abordable
A2手頃な価格の、入手しやすい。また、親しみやすい人についても使われる。
accélérateur
B2車両の速度を制御するためのペダル。アクセル。
accident
A2予期せぬ突然の出来事で、しばしば損害や怪我をもたらすもの。意図せずに起こる事故やアクシデント。
accompagné
B1伴われた、一緒の。
achat
A2Purchase, the act of buying something.
activer
B2to activate, to enable