- Core Definition
- The word signifies that a feminine noun is complete in its entirety, encompassing one hundred percent of its volume, duration, or abstract concept without any exceptions or omissions.
Elle a mangé la pizza entière sans aucune aide.
J'ai passé la nuit entière à étudier pour mon examen de français.
- Emotional Emphasis
- Using this adjective often adds a dramatic or emphatic tone to a sentence, highlighting the magnitude of the subject being discussed.
La ville entière était privée d'électricité pendant la tempête.
J'assume l'entière responsabilité de cette erreur monumentale.
- Abstract Concepts
- When applied to abstract nouns like responsibility, freedom, or attention, the word signifies an absolute, unmitigated state without any reservations.
Elle est une citoyenne à part entière.
- Standard Placement
- Place the adjective immediately following the feminine singular noun to express that the noun is whole or complete in a standard, objective manner.
Nous avons repeint la maison entière pendant le week-end.
- Pre-nominal Placement
- When placed before the noun, the adjective takes on a more subjective, formal, or highly emphatic tone, often used with abstract nouns rather than physical objects.
Vous avez mon entière confiance dans ce projet difficile.
Cette journée entière a été une perte de temps absolue.
- Idiomatic Construction
- Pay close attention to fixed phrases where the structure is rigid and cannot be altered without losing the intended meaning.
C'est une profession à part entière.
C'est une femme très entière, elle ne fait jamais de compromis.
- Daily Conversations
- In casual speech, the word is frequently paired with time-related feminine nouns to emphasize a long, unbroken duration.
J'ai attendu la matinée entière pour recevoir ce colis important.
Pour cette recette, vous devez utiliser une gousse d'ail entière.
- News and Media
- Journalists utilize the word to amplify the impact of a news story, emphasizing that an entire region or demographic is involved.
La France entière a célébré la victoire de l'équipe nationale de football.
Je reste à votre entière disposition pour toute information complémentaire.
- Arts and Literature
- In creative writing, the word conveys absolute totality, often heightening the romantic or dramatic stakes of the narrative.
Je t'aimerai pendant ma vie entière, jusqu'à la fin des temps.
- The Toute Confusion
- Learners often use toute when they should use entière, or vice versa, not realizing that toute precedes the article, while entière follows the noun.
Incorrect: La toute ville. Correct: La ville entière.
- Gender Disagreement
- Failing to match the feminine adjective with a feminine noun, or accidentally using the feminine form with a masculine noun, is a very common error.
Incorrect: Le monde entière. Correct: Le monde entier.
Elle a mangé la pomme entière.
- Adjective vs Adverb
- Do not use the adjective form when an adverb is required to describe an action or a state of being.
Incorrect: La chaise est entière cassée. Correct: La chaise est entièrement cassée.
- Toute
- This word translates to all or the whole and is used before the article and the noun, focusing on the collective sum of the subject.
Toute la famille était présente pour le grand mariage, une réunion entière et joyeuse.
- Complète
- This adjective is used when you want to emphasize that nothing is missing from a set, a collection, or a process, rather than just physical unbrokenness.
La collection de timbres est maintenant complète, pas une seule pièce ne manque.
J'ai acheté l'œuvre intégrale de Victor Hugo à la librairie hier.
- Globale
- Use this adjective to describe something that encompasses all elements of a complex situation, often translating to overall or comprehensive.
Nous devons avoir une vision globale de la situation avant de prendre une décision entière et définitive.
Elle a une pleine conscience de ses actes et en assume la responsabilité.
Beispiele nach Niveau
J'ai mangé la pomme entière.
I ate the whole apple.
Entière follows the feminine noun pomme.
La pizza entière est sur la table.
The whole pizza is on the table.
Used with the feminine noun pizza.
Je veux la boîte entière.
I want the whole box.
Boîte is feminine, so we use entière.
Il a bu la bouteille entière.
He drank the whole bottle.
Bouteille is feminine.
La maison entière est bleue.
The whole house is blue.
Maison is a feminine word.
J'ai lu la page entière.
I read the whole page.
Page is feminine.
La tarte entière est délicieuse.
The whole pie is delicious.
Tarte is feminine.
Elle a la journée entière pour jouer.
She has the whole day to play.
Journée is feminine.
J'ai travaillé la journée entière hier.
I worked the whole day yesterday.
Emphasizes the duration of the day.
Nous avons nettoyé la cuisine entière.
We cleaned the entire kitchen.
Cuisine is feminine.
La famille entière va au cinéma.
The whole family is going to the movies.
Famille is a feminine collective noun.
Il a dormi la nuit entière.
He slept the entire night.
Nuit is feminine.
Elle a pleuré la soirée entière.
She cried the whole evening.
Soirée is feminine.
La ville entière est très calme le dimanche.
The whole city is very quiet on Sunday.
Ville is feminine.
J'ai regardé la saison entière de cette série.
I watched the entire season of this show.
Saison is feminine.
La classe entière a réussi l'examen.
The entire class passed the exam.
Classe is feminine.
La France entière a célébré la victoire.
The whole of France celebrated the victory.
Used with a feminine country name.
Vous avez mon entière confiance pour ce projet.
You have my complete trust for this project.
Pre-nominal placement for formal emphasis.
L'équipe entière s'est mobilisée pour aider.
The entire team mobilized to help.
Équipe is feminine.
Elle a consacré sa vie entière à la médecine.
She dedicated her entire life to medicine.
Vie is feminine.
La forêt entière a été détruite par le feu.
The entire forest was destroyed by the fire.
Forêt is feminine.
J'assume l'entière responsabilité de mes actes.
I take full responsibility for my actions.
Pre-nominal placement with an abstract noun.
La population entière est invitée à voter.
The entire population is invited to vote.
Population is feminine.
C'est une histoire entière qui reste à écrire.
It's a whole story that remains to be written.
Histoire is feminine.
C'est une profession à part entière, très exigeante.
It's a fully-fledged profession, very demanding.
Idiomatic expression 'à part entière'.
Elle a une personnalité très entière, elle ne ment jamais.
She has a very uncompromising personality, she never lies.
Figurative use meaning uncompromising or authentic.
L'entière satisfaction de nos clients est notre priorité.
The complete satisfaction of our clients is our priority.
Formal pre-nominal use in business context.
La vérité entière finira par éclater au grand jour.
The whole truth will eventually come to light.
Vérité is feminine.
Il a lu l'œuvre entière de Baudelaire.
He read the entire works of Baudelaire.
Œuvre is feminine.
La société entière doit s'adapter aux changements climatiques.
The entire society must adapt to climate change.
Société is feminine.
Je vous laisse l'entière liberté de choisir.
I leave you the complete freedom to choose.
Pre-nominal placement for abstract concept.
Cette région entière dépend du tourisme.
This entire region depends on tourism.
Région is feminine.
Il s'est dévoué avec une entière abnégation à cette cause.
He devoted himself with complete self-sacrifice to this cause.
Highly formal literary register.
La nation entière fut saisie d'un effroi indicible.
The entire nation was gripped by an unspeakable dread.
Literary narrative style.
Elle revendique son statut de citoyenne à part entière.
She claims her status as a fully-fledged citizen.
Advanced use of the idiom.
L'entière complexité du problème nous échappe encore.
The entire complexity of the problem still eludes us.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
à cause de
A2Eine Präpositionalphrase, die verwendet wird, um die Ursache eines Ereignisses einzuführen, meist in einem negativen oder neutralen Kontext. Sie bedeutet 'wegen'.
à côté
A2Neben; in der Nähe von.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2Nach rechts oder auf der rechten Seite. Zum Beispiel: 'Biegen Sie an der Ecke nach rechts ab'.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2Die Kombination aus der Präposition 'à' und dem weiblichen Artikel 'la', was 'zu der' oder 'an der' bedeutet.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2In dem Maße, wie; während.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.