Indemniser means to financially compensate someone for a loss or harm they have experienced.
Wort in 30 Sekunden
- To compensate for loss or harm suffered.
- Usually involves financial payment.
- Common in insurance and legal contexts.
**Aperçu**
Le verbe 'indemniser' est un terme juridique et courant qui désigne l'action de réparer un dommage ou une perte subie par une personne. Il s'agit de compenser financièrement ou matériellement la victime. L'indemnisation vise à rétablir, autant que possible, la situation de la personne avant le préjudice.
**Modes d'usage**
'Indemniser' est le plus souvent utilisé à la voix active, où un responsable (une personne, une entreprise, une assurance) indemnise une victime. Il peut aussi être utilisé à la voix passive ('être indemnisé') pour parler de la personne qui reçoit la compensation. On peut être indemnisé pour diverses raisons : accident, maladie, faute contractuelle, dommage matériel, etc.
**Contexte courant**
Ce mot est fréquemment rencontré dans les domaines de l'assurance (assurance automobile, habitation, santé), du droit (responsabilité civile, contrats), et des relations de travail (licenciement, accident du travail). Il peut aussi apparaître dans des contextes moins formels, par exemple, lorsqu'un ami vous dédommage pour un objet cassé.
**Comparaison avec des mots similaires**
- Dédommager : Très proche d''indemniser', souvent utilisé de manière interchangeable dans le langage courant. 'Dédommager' peut parfois sembler légèrement moins formel ou moins strictement juridique qu''indemniser'.
- Compenser : Terme plus général qui signifie équilibrer, contrebalancer. On peut compenser une perte, mais aussi compenser une absence, une fatigue. 'Compenser' peut être utilisé dans des contextes non financiers, là où 'indemniser' implique presque toujours une réparation financière.
- Rembourser : Implique le retour d'une somme d'argent qui a été avancée ou dépensée. On rembourse un prêt, des frais. Ce n'est pas la même chose qu'indemniser un préjudice.
Beispiele
L'assurance automobile a promis d'indemniser le conducteur pour les dégâts causés par l'accident.
everydayThe car insurance promised to compensate the driver for the damages caused by the accident.
Conformément au contrat, le vendeur doit indemniser l'acheteur en cas de vice caché.
formalIn accordance with the contract, the seller must compensate the buyer in case of hidden defects.
Si tu casses mon vase, tu devras me rembourser, enfin, m'indemniser !
informalIf you break my vase, you'll have to pay me back, well, compensate me!
Le tribunal a ordonné à l'entreprise d'indemniser les victimes de la pollution.
legalThe court ordered the company to compensate the victims of the pollution.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
demande d'indemnisation
claim for compensation
verser une indemnisation
to pay compensation
indemnisation du préjudice corporel
compensation for bodily injury
Wird oft verwechselt mit
'Compenser' is broader and can mean to balance, counteract, or make up for something, not necessarily financial loss. 'Indemniser' specifically refers to financial or material compensation for harm.
'Rembourser' means to pay back money that was borrowed or spent. 'Indemniser' is about paying for a loss or damage suffered, not necessarily repaying a debt.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
This verb is commonly used in formal contexts, particularly in legal and insurance settings. While it can be used informally, its primary association is with official compensation for damages or losses. Pay attention to the object of the verb: you indemnify *someone* for *something*.
Häufige Fehler
Learners might confuse 'indemniser' with 'rembourser' (to pay back a loan) or 'compenser' (to balance). Remember that 'indemniser' is specifically about compensating for harm or loss suffered.
Tips
Focus on Repairing Harm
Think of 'indemniser' as the act of making things right financially after something bad has happened.
Legal Implications
Be aware that 'indemniser' often carries legal weight. Ensure you understand the terms and conditions when dealing with formal compensation.
Importance of Fairness
In many cultures, the concept of fair compensation is deeply ingrained. 'Indemniser' reflects this societal value of restoring balance after a wrong.
Wortherkunft
The word 'indemniser' comes from the Latin 'indemnis', meaning 'unharmed' or 'uninjured'. It's formed from 'in-' (not) and 'damnum' (damage, loss). This origin clearly links it to the idea of being free from damage or being made so.
Kultureller Kontext
The concept of indemnification is crucial in legal systems worldwide, reflecting a societal need for justice and restoration after harm. It underpins insurance policies and liability laws, ensuring that victims are not left to bear the full burden of losses caused by others.
Merkhilfe
Imagine an 'Indien' (Indian) needing compensation ('indemniser') after a loss. The sound connection helps recall the meaning of paying for harm.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenBien que souvent synonymes, 'indemniser' est généralement plus formel et souvent utilisé dans un cadre juridique ou contractuel. 'Dédommager' est plus général et peut être utilisé dans des situations plus informelles.
Toute personne ou entité ayant subi un préjudice matériel, moral ou corporel peut potentiellement être indemnisée. Cela peut inclure des individus, des entreprises ou des organisations.
On utilise 'indemniser' dans des situations où quelqu'un a subi une perte ou un dommage. Par exemple, après un accident de voiture, une catastrophe naturelle, une erreur médicale ou une rupture de contrat.
Généralement, oui. L'indemnisation se fait le plus souvent sous forme de paiement monétaire. Cependant, dans certains cas, elle peut aussi prendre la forme de prestations en nature ou de services visant à réparer le préjudice.
Teste dich selbst
Complétez la phrase avec le bon mot : indemniser, dédommager, compenser, rembourser.
L'assurance a promis de ______ le coût des réparations après l'accident.
'Indemniser' est le terme le plus approprié ici car il s'agit d'une compensation formelle pour un dommage couvert par une assurance.
Choisissez la meilleure traduction pour 'indemniser' dans ce contexte.
L'entreprise doit indemniser ses employés pour les heures supplémentaires.
Dans ce contexte, 'compenser' est la traduction la plus juste car il s'agit de payer pour un travail effectué au-delà des heures normales, réparant ainsi un 'tort' potentiel.
Reconstruisez la phrase en utilisant le verbe 'indemniser'.
Préjudice / l'assurance / doit / le / victime / la / indemniser
La structure sujet-verbe-complément est correcte, avec 'L'assurance' comme sujet qui 'doit indemniser' 'la victime' pour 'le préjudice'.
🎉 Ergebnis: /3
Summary
Indemniser means to financially compensate someone for a loss or harm they have experienced.
- To compensate for loss or harm suffered.
- Usually involves financial payment.
- Common in insurance and legal contexts.
Focus on Repairing Harm
Think of 'indemniser' as the act of making things right financially after something bad has happened.
Legal Implications
Be aware that 'indemniser' often carries legal weight. Ensure you understand the terms and conditions when dealing with formal compensation.
Importance of Fairness
In many cultures, the concept of fair compensation is deeply ingrained. 'Indemniser' reflects this societal value of restoring balance after a wrong.
Beispiele
4 von 4L'assurance automobile a promis d'indemniser le conducteur pour les dégâts causés par l'accident.
The car insurance promised to compensate the driver for the damages caused by the accident.
Conformément au contrat, le vendeur doit indemniser l'acheteur en cas de vice caché.
In accordance with the contract, the seller must compensate the buyer in case of hidden defects.
Si tu casses mon vase, tu devras me rembourser, enfin, m'indemniser !
If you break my vase, you'll have to pay me back, well, compensate me!
Le tribunal a ordonné à l'entreprise d'indemniser les victimes de la pollution.
The court ordered the company to compensate the victims of the pollution.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr work Wörter
absentéisme
B1The practice of regularly staying away from work or school without good reason.
acceptable
A2Acceptable; able to be tolerated or allowed.
accomplissement
A2An accomplishment, achievement.
acheteur
A2A person who buys things.
activement
A2Actively.
actuelle
A2Current, present (female)
actuel(le)
A2Current, present, existing or happening now.
adaptabilité
A2Adaptability.
adaptable
A2Adaptable; able to adjust to new conditions.
adapté
A2Adapted, suitable, appropriate.