At the A1 level, 'l'évanouissement' is a very advanced word. Beginners usually focus on simple verbs like 'tomber' (to fall) or 'être malade' (to be sick). If an A1 student needs to express this, they might say 'Il est tombé' or 'Il dort soudainement'. However, exposure to the word helps build a foundation. At this level, you should focus on recognizing that the word starts with 'l'' because of the vowel and that it relates to being sick or falling down. You don't need to use it in complex sentences yet, but knowing it means 'fainting' can help when reading simple news or health posters. Think of it as a 'bonus' word that makes you sound more advanced than a typical beginner.
For A2 learners, 'l'évanouissement' becomes more useful when describing health problems. You might use it in a simple story about a bad day or a trip to the doctor. You should be able to identify it as a masculine noun: 'un évanouissement'. At this level, you can start pairing it with simple adjectives like 'petit' or 'grand'. You might say, 'Hier, j'ai vu un évanouissement dans la rue.' It is also a good time to learn the related verb 's'évanouir' in the passé composé: 'Il s'est évanoui.' This level focuses on concrete situations, so use the word to describe what you see happening around you in simple terms.
At B1, you are expected to use 'l'évanouissement' accurately in both written and spoken French. This is the level where you move beyond simple descriptions and start explaining causes and effects. You should be able to use phrases like 'à cause de son évanouissement' or 'provoquer un évanouissement'. You will encounter this word in B1 reading comprehensions about health, stress, or literature. You should also be able to distinguish it from the more informal 'tomber dans les pommes'. This is a key word for discussing topics like first aid, emotional shocks, or medical history. Your goal at B1 is to use it naturally in a paragraph describing a sequence of events.
At the B2 level, you should understand the nuances of 'l'évanouissement' compared to 'syncope' or 'malaise'. You can use it in more abstract or formal contexts, such as analyzing a character's reaction in a novel or discussing public health issues. You should be comfortable using it in complex sentences with relative pronouns: 'L'évanouissement dont elle a été victime était prévisible.' You should also recognize its figurative use, such as the 'évanouissement des espoirs' (the fading of hopes), though this is less common. At B2, your vocabulary should be precise, and using 'évanouissement' instead of just 'il est tombé' shows a higher command of the language.
For C1 learners, 'l'évanouissement' is a word you use with stylistic flair. You understand its historical and literary weight. You might use it in an essay to describe the fragility of a situation or the dramatic impact of an event. You are expected to know the full word family, including the verb 's'évanouir' and its different meanings (to faint vs. to vanish). You can discuss the medical implications of an 'évanouissement' using professional terminology. Your writing should reflect the ability to use this noun in various registers, from a formal complaint to a creative piece of fiction. You also understand the subtle difference between this and 'défaillance'.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'l'évanouissement'. You can use it in highly sophisticated ways, perhaps exploring its etymological roots or using it in complex metaphors. You might use it to describe the 'évanouissement d'une civilisation' (the fading away of a civilization) in a philosophical or historical treatise. You are comfortable with all its idiomatic and literary variations. You can debate the use of the term in classical French theater vs. modern medical journals. At this level, the word is not just a vocabulary item but a tool for nuanced expression, allowing you to capture the precise moment where consciousness or existence begins to blur.

l'évanouissement in 30 Sekunden

  • L'évanouissement is a masculine noun meaning fainting or loss of consciousness.
  • It is commonly used in medical, formal, and literary contexts in French.
  • The word is derived from the reflexive verb 's'évanouir', meaning to faint or vanish.
  • Common causes include heat, low blood pressure, or intense emotional shock.

The French noun l'évanouissement primarily refers to a sudden, temporary loss of consciousness, commonly known in English as fainting or a swoon. Derived from the verb s'évanouir, which means to vanish or to faint, the noun captures the essence of something—specifically one's awareness or presence—disappearing momentarily. In a medical or physiological context, it describes the physical reaction to a drop in blood pressure or a lack of oxygen to the brain. However, it is also a word deeply rooted in French literature and romanticism, often used to describe a character's overwhelming emotional response to shock, grief, or intense love.

Medical Context
In a clinical setting, doctors might use 'évanouissement' to describe a 'syncope'. It is the physical act of 'tomber dans les pommes' (to faint), though the latter is much more informal. When you are at a hospital, you might hear: 'Le patient a eu un évanouissement suite à une déshydratation sévère.'

Soudain, la chaleur intense a provoqué son évanouissement au milieu de la foule.

Literary Nuance
In 19th-century novels by Balzac or Flaubert, an évanouissement is often a dramatic device. It signifies a breaking point where the physical body can no longer sustain the weight of the soul's turmoil. It is more than just a medical event; it is a narrative transition.

You will encounter this word in news reports, medical discussions, and classical literature. It is a masculine noun, so it is preceded by 'l'' (due to the vowel) or 'un'. Because it starts with a vowel, the 'le' elides to 'l'', making it 'l'évanouissement'. Understanding this word requires recognizing its dual nature: the cold, clinical reality of a physical collapse and the poetic fragility of a spirit overwhelmed. Whether it is caused by the sight of blood, a lack of food, or the shock of a sudden revelation, the word remains the standard term for this brief hiatus of the self.

L'infirmière a surveillé l'état de la patiente après son évanouissement soudain.

Figurative Meaning
Less commonly, 'évanouissement' can refer to the fading away of something abstract, like memories or smells. For example, 'l'évanouissement des souvenirs' describes the way memories gradually disappear over time, much like a person losing consciousness.

In summary, use 'évanouissement' when you want to be formal or descriptive about someone passing out. It carries a weight of seriousness that the slang 'tomber dans les pommes' lacks, making it suitable for professional, academic, or high-literary contexts. It is a vital part of the B1 vocabulary as it allows learners to describe health issues and emotional states with greater sophistication.

Using l'évanouissement correctly involves understanding its role as a masculine noun and its common verbal pairings. In French, nouns of this nature often follow verbs like causer (to cause), provoquer (to provoke/cause), or simuler (to fake). Because it begins with a vowel, the definite article is always l' and the indefinite article is un.

With Causative Verbs
When explaining why someone fainted, you use 'provoquer' or 'causer'. Example: 'La vue du sang a provoqué son évanouissement.' (The sight of blood caused his fainting.) This structure is very common in news and medical reports.

Le médecin a expliqué que la fatigue extrême était la cause de cet évanouissement.

As a Subject
The noun can also act as the subject of a sentence, often followed by a verb describing its duration or effect. Example: 'Son évanouissement n'a duré que quelques secondes.' (His fainting lasted only a few seconds.)

In descriptive writing, you might see it paired with adjectives like soudain (sudden), bref (brief), or profond (deep). These adjectives must agree with the masculine gender of the noun. For instance, 'un évanouissement soudain' is correct, whereas 'une évanouissement soudaine' would be a gender error. Furthermore, when using prepositions like après (after) or avant (before), the noun provides a clear temporal marker: 'Après son évanouissement, elle se sentait très faible.'

Il a simulé un évanouissement pour attirer l'attention de la foule.

Plural Usage
While less common, you can use the plural 'évanouissements' if someone suffers from multiple episodes. Example: 'Elle souffre d'évanouissements fréquents.' (She suffers from frequent fainting spells.)

Finally, it is important to note the word's position in complex sentences. It often appears in 'à cause de' (because of) or 'suite à' (following) phrases. 'Suite à son évanouissement, le match a été interrompu.' This demonstrates how the word functions as a pivotal event in a sequence of actions. Mastering its use allows you to report incidents accurately and elegantly in both written and spoken French.

You are likely to encounter l'évanouissement in several distinct environments, ranging from the sterile halls of a hospital to the dramatic pages of a French novel. Understanding these contexts helps you gauge the appropriate register and frequency of the word. While everyday conversation might favor simpler verbs, 'évanouissement' remains a staple of formal and descriptive French.

News and Media
Journalists often use this term when reporting on public events where someone has collapsed. You might hear a news anchor say: 'L'évanouissement d'un garde devant le palais a surpris les touristes.' It provides a neutral, factual tone suitable for broadcasting.

Le journal télévisé a rapporté l'évanouissement de la chanteuse sur scène hier soir.

Medical and Health Settings
In a clinic or pharmacy, you will hear this word used by professionals. If you tell a pharmacist, 'J'ai eu un évanouissement,' they will immediately understand the severity. They might ask about 'les circonstances de l'évanouissement' to determine the cause.

Literature is perhaps the most frequent place to see this word used artistically. In classic literature, an évanouissement is rarely just a medical issue; it is a manifestation of 'une émotion trop forte'. When a heroine receives a tragic letter, her évanouissement serves as a punctuation mark for the scene's emotional peak. Modern thrillers also use it, but often in a more gritty, realistic way—perhaps after a character is struck or drugged.

Dans ce roman, l'évanouissement du protagoniste marque la fin du premier chapitre.

Public Safety Announcements
During heatwaves (la canicule), the French government issues warnings about 'les risques d'évanouissement'. You will see this on posters in the Metro or hear it on the radio, advising people to stay hydrated to avoid fainting.

In everyday life, while you might say 'Je me suis évanoui' (I fainted), you would use the noun to discuss the phenomenon: 'L'évanouissement est souvent dû à un manque d'oxygène.' It is a word that bridges the gap between the common experience and the formal explanation of that experience, making it indispensable for any B1 learner aiming for fluency.

One of the most frequent mistakes learners make with l'évanouissement is confusing it with other words for 'disappearing' or 'sleeping'. Because the root verb s'évanouir can mean 'to vanish', students sometimes use the noun to mean 'a disappearance' (which should be la disparition). It is vital to remember that 'évanouissement' almost always refers to a loss of consciousness in modern usage.

Gender Errors
Many learners assume nouns ending in '-ment' are feminine because they sound soft. However, almost all nouns ending in '-ment' are masculine in French. Avoid saying 'la évanouissement' or 'une évanouissement'. It is always 'le' or 'un'.

Faux : Elle a eu une évanouissement. Vrai : Elle a eu un évanouissement.

Confusion with 'Sommeil'
An évanouissement is not a nap or deep sleep. Some learners use it interchangeably with 'sommeil' or 'sieste'. An évanouissement is involuntary, sudden, and usually related to a health or emotional issue, whereas 'sommeil' is the natural state of rest.

Another common pitfall is the spelling. The double 'n' and the 'ou' can be tricky for English speakers. Remember: é-va-nou-i-sse-ment. Many students forget the 'i' after the 'u', or they use a single 's' instead of double 's'. Misspelling it can lead to confusion with other words or simply look unprofessional in written French. Practicing the breakdown of the syllables is the best way to avoid this.

Attention à l'orthographe : ne pas oublier le double 's' dans évanouissement.

Usage with Prepositions
Learners often struggle with which preposition to use. To say 'during the fainting', use 'pendant l'évanouissement'. To say 'because of fainting', use 'à cause de l'évanouissement'. Avoid using 'par' in these cases.

Lastly, be careful with the register. While 'évanouissement' is perfect for B1 and above, using it in a very casual setting among friends might sound a bit 'stiff' or overly dramatic. In those cases, the verb 'tomber' or the expression 'tomber dans les pommes' is more natural. However, for exams, professional writing, or storytelling, 'évanouissement' is the gold standard.

French offers several ways to describe losing consciousness, each with its own nuance and level of formality. Understanding the differences between l'évanouissement and its synonyms is key to precise communication. While they all point to the same general physical state, their connotations vary significantly.

Syncope vs. Évanouissement
'Une syncope' is the medical term for a sudden drop in heart rate or blood pressure causing fainting. While 'évanouissement' is common, 'syncope' is what a doctor will write in a report. Use 'syncope' if you want to sound clinical.
Perte de connaissance vs. Évanouissement
'Une perte de connaissance' is a broader term. It can include fainting, but also being knocked out (trauma) or being in a coma. 'Évanouissement' implies a temporary, often non-traumatic event.

Le témoin a décrit une simple syncope, mais le médecin craint une perte de connaissance prolongée.

Malaise vs. Évanouissement
'Un malaise' is a very common, vague term. It means 'feeling unwell' or 'a spell of illness'. An 'évanouissement' is often the result of a 'malaise'. If someone says 'J'ai fait un malaise', they might have fainted or just felt very dizzy.

In literary contexts, you might find une défaillance. This word suggests a failure of the body or the will, often used when a character 'falters' or 'succumbs' to exhaustion. It is more poetic than 'évanouissement'. On the opposite end of the spectrum, un coma is a much more severe and long-term loss of consciousness. It is important not to use 'évanouissement' for someone who is in a deep, long-term vegetative state.

Sa défaillance physique était prévisible après trois jours sans sommeil.

Vapeurs vs. Évanouissement
In historical contexts (18th/19th century), you might hear about 'les vapeurs'. This was a gendered term for fainting or emotional distress in women. Today, it is archaic and mostly used ironically or in period dramas.

By learning these distinctions, you can choose the word that fits the situation perfectly. Use 'évanouissement' for general descriptions, 'syncope' for medical accuracy, 'malaise' for vague symptoms, and 'tomber dans les pommes' for casual storytelling. This variety is what makes French a rich and expressive language for B1 learners to explore.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The verb 's'évanouir' was originally used for things like smoke or ghosts disappearing before it was commonly used for humans losing consciousness. The idea was that the person's spirit 'vanished' for a moment.

Aussprachehilfe

UK /e.va.nu.is.mɑ̃/
US /e.vɑ.nu.is.mɑ̃/
In French, the stress is usually on the final syllable: e-va-nou-is-MENT.
Reimt sich auf
gouvernement mouvement sentiment changement développement vêtement appartement événement
Häufige Fehler
  • Pronouncing the final 't' (it should be silent).
  • Making the 'ou' sound like 'ow' in 'now'.
  • Forgetting the nasal quality of the 'ment' ending.
  • Pronouncing the 's' as a 'z'.
  • Skipping the 'i' sound in 'is'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Common in books and news, easy to recognize but spelling is tricky.

Schreiben 4/5

Requires correct spelling (double 's') and masculine gender agreement.

Sprechen 3/5

Pronunciation of the nasal 'ment' and the 'ou-i' sequence takes practice.

Hören 3/5

Can be confused with 'évanouir' or 'évanescence' in fast speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

tomber malade dormir conscience coeur

Als Nächstes lernen

syncope malaise tension vertige symptôme

Fortgeschritten

hypotension neurologique convalescence étiologie prodrome

Wichtige Grammatik

Nouns ending in -ment

Le changement, le gouvernement, l'évanouissement are all masculine.

Elision with 'l''

Le + évanouissement becomes l'évanouissement.

Reflexive verbs for actions

S'évanouir (to faint) is reflexive: Je m'évanouis.

Adjective agreement

Un évanouissement soudain (masculine singular).

Preposition 'de' before vowel

La cause de l'évanouissement (de + l').

Beispiele nach Niveau

1

Il a eu un évanouissement.

He had a fainting spell.

Uses the indefinite article 'un'.

2

L'évanouissement est fini.

The fainting is over.

Definite article 'l'' before a vowel.

3

C'est un évanouissement ?

Is it a fainting spell?

Simple question structure.

4

Un évanouissement dans la rue.

A fainting spell in the street.

Prepositional phrase 'dans la rue'.

5

Après l'évanouissement, il boit de l'eau.

After fainting, he drinks water.

Use of 'après' followed by a noun.

6

Elle a peur de l'évanouissement.

She is afraid of fainting.

'De' + 'l'' becomes 'de l''.

7

L'évanouissement est rapide.

The fainting is quick.

Adjective 'rapide' follows the noun.

8

Voici un évanouissement soudain.

Here is a sudden fainting spell.

'Soudain' is a masculine adjective.

1

Elle a eu un évanouissement à cause de la chaleur.

She had a fainting spell because of the heat.

Using 'à cause de' to show cause.

2

Le médecin parle de son évanouissement.

The doctor is talking about his fainting spell.

Possessive adjective 'son' (masculine).

3

C'est son deuxième évanouissement cette semaine.

It's his second fainting spell this week.

Ordinal number 'deuxième'.

4

L'évanouissement s'est produit au travail.

The fainting occurred at work.

Reflexive verb 'se produire' in passé composé.

5

Il ne se souvient pas de son évanouissement.

He doesn't remember his fainting spell.

Negative structure 'ne... pas'.

6

Tout le monde a vu l'évanouissement du garde.

Everyone saw the guard's fainting spell.

Possessive 'du' (de + le).

7

Un évanouissement peut être dangereux.

A fainting spell can be dangerous.

Modal verb 'peut' + infinitive 'être'.

8

Elle se repose après un léger évanouissement.

She is resting after a slight fainting spell.

Adjective 'léger' (slight/light).

1

L'évanouissement a été provoqué par une chute de tension.

The fainting was caused by a drop in blood pressure.

Passive voice 'a été provoqué'.

2

Elle a simulé un évanouissement pour sortir de la salle.

She faked a fainting spell to leave the room.

Infinitive of purpose 'pour sortir'.

3

Malgré son évanouissement, il a voulu continuer le match.

Despite his fainting spell, he wanted to continue the match.

Preposition 'malgré' (despite).

4

L'infirmière a noté l'heure exacte de l'évanouissement.

The nurse noted the exact time of the fainting.

Noun as a direct object.

5

Un évanouissement prolongé nécessite une hospitalisation.

A prolonged fainting spell requires hospitalization.

Subject-verb agreement.

6

On craint un nouvel évanouissement pendant l'effort.

We fear another fainting spell during exertion.

'Nouvel' used before a masculine noun starting with a vowel.

7

Les causes de l'évanouissement restent inconnues pour l'instant.

The causes of the fainting remain unknown for now.

Plural subject 'les causes'.

8

Elle a repris ses esprits juste après son évanouissement.

She regained consciousness right after her fainting spell.

Idiom 'reprendre ses esprits'.

1

L'évanouissement du témoin a interrompu le procès pendant une heure.

The witness's fainting interrupted the trial for an hour.

Complex sentence with temporal phrase.

2

Il est rare qu'un évanouissement soit le signe d'une maladie grave.

It is rare for a fainting spell to be a sign of a serious illness.

Subjunctive 'soit' after 'il est rare que'.

3

Le récit décrit avec précision l'évanouissement de l'héroïne.

The story accurately describes the heroine's fainting.

Adverbial phrase 'avec précision'.

4

Son évanouissement soudain a semé la panique parmi les invités.

His sudden fainting spread panic among the guests.

Metaphorical verb 'semer la panique'.

5

Suite à cet évanouissement, des examens complémentaires ont été ordonnés.

Following this fainting spell, additional tests were ordered.

Formal phrase 'suite à'.

6

L'évanouissement peut survenir sans aucun signe précurseur.

Fainting can occur without any warning signs.

Adjective 'précurseur' (warning/precursor).

7

Elle a ressenti un vertige intense juste avant l'évanouissement.

She felt intense dizziness just before the fainting.

Noun 'vertige' (dizziness).

8

Ce type d'évanouissement est souvent lié au stress émotionnel.

This type of fainting is often linked to emotional stress.

Past participle 'lié' used as an adjective.

1

L'évanouissement des valeurs traditionnelles inquiète certains sociologues.

The fading of traditional values worries some sociologists.

Figurative use of the noun.

2

L'auteur utilise l'évanouissement comme une métaphore de la mort.

The author uses fainting as a metaphor for death.

Comparative 'comme'.

3

On ne saurait négliger l'impact psychologique d'un tel évanouissement.

One cannot overlook the psychological impact of such a fainting spell.

Formal 'ne saurait' (cannot).

4

Sa défaillance, bien plus qu'un simple évanouissement, révélait une fatigue chronique.

Her collapse, much more than a simple fainting spell, revealed chronic fatigue.

Apposition using 'bien plus que'.

5

L'évanouissement des parfums dans l'air du soir créait une atmosphère mélancolique.

The fading of scents in the evening air created a melancholy atmosphere.

Poetic, figurative usage.

6

Il a fallu plusieurs minutes pour qu'elle sorte de son évanouissement.

It took several minutes for her to come out of her fainting spell.

Subjunctive 'sorte' after 'pour que'.

7

Le diagnostic a confirmé qu'il s'agissait d'un évanouissement d'origine nerveuse.

The diagnosis confirmed it was a fainting spell of nervous origin.

Noun phrase 'd'origine nerveuse'.

8

L'évanouissement de la lumière annonçait l'arrivée de l'orage.

The fading of the light heralded the arrival of the storm.

Metaphorical use for light.

1

L'évanouissement progressif de la conscience est un thème récurrent chez cet écrivain.

The progressive fading of consciousness is a recurring theme for this writer.

Abstract subject with adjective 'récurrent'.

2

Rien ne laissait présager l'évanouissement de ses ambitions politiques.

Nothing suggested the fading away of his political ambitions.

Complex verb 'laissait présager'.

3

L'évanouissement, dans sa dimension la plus tragique, souligne l'impermanence de l'être.

Fainting, in its most tragic dimension, highlights the impermanence of being.

Philosophical register.

4

Elle contemplait l'évanouissement des brumes sur la lande bretonne.

She contemplated the vanishing of the mists over the Breton moor.

Descriptive, literary use.

5

L'évanouissement de la douleur fut suivi d'un sentiment de paix profonde.

The subsiding of the pain was followed by a feeling of deep peace.

Passive voice 'fut suivi'.

6

L'analyse phénoménologique de l'évanouissement requiert une attention particulière.

The phenomenological analysis of fainting requires particular attention.

Academic register.

7

L'évanouissement des couleurs sous l'effet du temps est inévitable.

The fading of colors under the effect of time is inevitable.

Scientific/Artistic context.

8

Le poète évoque l'évanouissement des derniers rayons de soleil.

The poet evokes the vanishing of the last rays of sun.

High-level literary verb 'évoquer'.

Synonyme

syncope perte de connaissance malaise défaillance vapeurs étourdissement vertige absence

Gegenteile

réveil vigilance conscience lucidité

Häufige Kollokationen

provoquer un évanouissement
simuler un évanouissement
évanouissement soudain
évanouissement passager
victime d'un évanouissement
causes de l'évanouissement
après l'évanouissement
risques d'évanouissement
évanouissement profond
fréquence des évanouissements

Häufige Phrasen

tomber en évanouissement

— To fall into a faint (somewhat formal/literary).

Elle est tombée en évanouissement devant la nouvelle.

sortir d'un évanouissement

— To come out of or recover from a faint.

Il a mis du temps à sortir de son évanouissement.

sujet aux évanouissements

— Prone to fainting spells.

Depuis son accident, il est sujet aux évanouissements.

sentir l'évanouissement venir

— To feel a faint coming on.

Elle a senti l'évanouissement venir et s'est assise.

un début d'évanouissement

— The beginning or onset of a faint.

Il a eu un début d'évanouissement mais a tenu bon.

prévenir l'évanouissement

— To prevent fainting.

Boire de l'eau aide à prévenir l'évanouissement.

évanouissement de douleur

— Fainting caused by extreme pain.

Son évanouissement de douleur a effrayé les témoins.

évanouissement de joie

— Fainting caused by extreme joy (literary).

À l'annonce du retour de son fils, elle a eu un évanouissement de joie.

pendant l'évanouissement

— During the fainting spell.

Il ne s'est rien passé pendant l'évanouissement.

un évanouissement inexpliqué

— An unexplained fainting spell.

C'est son troisième évanouissement inexpliqué.

Wird oft verwechselt mit

l'évanouissement vs évanescence

Evanescence refers to the quality of being fleeting, not physical fainting.

l'évanouissement vs disparition

Disparition means disappearance; évanouissement is specifically loss of consciousness.

l'évanouissement vs sommeil

Sommeil is natural sleep; évanouissement is a medical collapse.

Redewendungen & Ausdrücke

"tomber dans les pommes"

— To faint (very common informal expression). Literally: to fall into the apples.

Elle a vu du sang et elle est tombée dans les pommes.

informal
"tourner de l'œil"

— To faint or pass out, often from shock or sickness.

Il a tourné de l'œil quand il a vu la facture.

informal
"perdre le fil"

— Metaphorically, to lose one's train of thought, similar to a mental 'faint'.

Pendant son discours, il a perdu le fil.

neutral
"être dans le gaz"

— To be in a daze, often after waking up from a faint or sleep.

Après son évanouissement, il était encore dans le gaz.

slang
"tomber comme une masse"

— To fall heavily, like someone who has fainted.

Il s'est évanoui et est tombé comme une masse.

neutral
"avoir un voile noir"

— To have one's vision go black right before fainting.

J'ai eu un voile noir avant l'évanouissement.

neutral
"être à ramasser à la petite cuillère"

— To be in a state of total collapse, physically or emotionally.

Après son évanouissement, elle était à ramasser à la petite cuillère.

informal
"perdre connaissance"

— The standard neutral way to say 'to faint'.

Il a perdu connaissance pendant quelques minutes.

neutral
"tomber en syncope"

— To faint suddenly (more formal).

Elle est tombée en syncope à l'annonce du décès.

formal
"avoir les jambes en coton"

— To have weak legs, often a precursor to fainting.

Avant l'évanouissement, il avait les jambes en coton.

informal

Leicht verwechselbar

l'évanouissement vs évanouir

It is the verb form.

S'évanouir is the action (to faint), while évanouissement is the state or event (fainting).

Il s'est évanoui (verb) après son évanouissement (noun).

l'évanouissement vs malaise

Both relate to feeling sick.

A malaise is a general feeling of being unwell; an évanouissement is specifically losing consciousness.

Son malaise a fini par un évanouissement.

l'évanouissement vs syncope

Both mean fainting.

Syncope is strictly medical/technical; évanouissement is more versatile and literary.

Le diagnostic indique une syncope.

l'évanouissement vs vertige

Often happen together.

Vertige is dizziness (the world spinning); évanouissement is the actual 'blacking out'.

Le vertige précède souvent l'évanouissement.

l'évanouissement vs défaillance

Both mean a type of collapse.

Défaillance can be a failure of a machine or a person's heart/will; évanouissement is focused on consciousness.

Une défaillance cardiaque a causé l'évanouissement.

Satzmuster

A2

Il a eu un [nom].

Il a eu un évanouissement.

B1

C'est à cause de [nom].

C'est à cause de l'évanouissement.

B1

Après son [nom], il...

Après son évanouissement, il s'est assis.

B2

L'évanouissement a été provoqué par [cause].

L'évanouissement a été provoqué par le stress.

B2

Il est possible qu'un [nom] survienne.

Il est possible qu'un évanouissement survienne.

C1

L'évanouissement de [concept abstract].

L'évanouissement de ses espoirs était triste.

C1

Bien qu'il ait eu un [nom], il...

Bien qu'il ait eu un évanouissement, il a fini son travail.

C2

Nul ne pouvait prévoir l'[nom] de...

Nul ne pouvait prévoir l'évanouissement de la civilisation.

Wortfamilie

Substantive

évanouissement

Verben

s'évanouir

Adjektive

évanoui

Verwandt

évanescence
évanescent
évanouissable
perte
conscience

So verwendest du es

frequency

Common in written French and formal speech; moderate in daily casual speech.

Häufige Fehler
  • La évanouissement L'évanouissement

    The noun is masculine, and 'le' elides to 'l'' before a vowel.

  • Il a évanoui Il s'est évanoui

    The verb is reflexive (s'évanouir).

  • Un évanouissement soudaine Un évanouissement soudain

    Adjectives must be masculine to match the noun.

  • Evanouisment Évanouissement

    Missing the double 's' and the 'e' before 'ment'.

  • Using it for 'disappearance' of a person. La disparition

    While related, 'évanouissement' is almost only for fainting now.

Tipps

Check the Gender

Always remember it's masculine. This affects adjectives: 'un évanouissement soudain', not 'soudaine'.

Verb vs Noun

Use the reflexive verb 's'évanouir' for the action. Use 'l'évanouissement' for the concept or event.

Nasal Endings

Practice the '-ment' ending. It should sound like the 'an' in 'maman', produced in the back of the throat/nose.

Formal Situations

In an exam (like DELF), use 'évanouissement' instead of 'tomber dans les pommes' to get a higher score.

Double S

Don't forget the double 's'. Without it, the pronunciation and meaning would change.

Literature

When reading 19th-century French novels, look for this word to signal a major emotional turning point.

Emergency

If you are in France and see someone faint, tell the emergency services: 'Il y a eu un évanouissement'.

Vanish Root

Remember the root 'vanish' to help you remember it means 'fainting' (consciousness vanishing).

Liaison

Listen for the 'n' sound when someone says 'un évanouissement' (un-n-évanouissement).

Adjective Placement

Adjectives like 'soudain' usually come after 'évanouissement'.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a ghost named 'Evan' who is 'new' (nou) and 'is' (is) 'meant' (ment) to disappear. Evan-nou-is-ment.

Visuelle Assoziation

Picture a person 'vanishing' into a cloud of smoke while falling. The vanishing represents the 'évanouir' root.

Word Web

santé médecin tomber conscience chaleur stress syncope sang

Herausforderung

Try to use 'évanouissement' in a sentence describing a scene from a movie where a character gets bad news and collapses.

Wortherkunft

Derived from the Old French verb 'esvanuir', which comes from the Latin 'exvanescere'. The prefix 'ex-' means 'out' and 'vanescere' means 'to vanish' or 'disappear'.

Ursprüngliche Bedeutung: To vanish into thin air or to disappear from sight.

Romance (Latin root).

Kultureller Kontext

Be careful when using this word around people with chronic health conditions; use 'malaise' or 'perte de connaissance' if you want to be more sensitive.

In English, we often just say 'fainting' or 'passing out'. The French 'évanouissement' feels slightly more formal than 'fainting' but less medical than 'syncope'.

Madame Bovary by Flaubert (fainting as emotional peak). Classic French theater (Molière characters often fake an évanouissement). Modern French news reports on heatwaves.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Medical Emergency

  • Appelez une ambulance !
  • Il a perdu connaissance.
  • C'est un évanouissement.
  • Il respire encore.

Weather (Heat)

  • Il fait trop chaud.
  • Attention à l'évanouissement.
  • Buvez de l'eau.
  • Cherchez l'ombre.

Literature Class

  • Le personnage s'évanouit.
  • L'évanouissement symbolise...
  • Une réaction émotionnelle.
  • Le drame s'intensifie.

Workplace Safety

  • Accident du travail.
  • Victime d'évanouissement.
  • Rapport d'incident.
  • Mesures de sécurité.

Giving First Aid

  • Allongez-le.
  • Levez ses jambes.
  • Après son évanouissement...
  • Vérifiez son pouls.

Gesprächseinstiege

"As-tu déjà été témoin d'un évanouissement dans un lieu public ?"

"Quelles sont, selon toi, les causes les plus fréquentes d'un évanouissement ?"

"Que ferais-tu si quelqu'un avait un évanouissement devant toi ?"

"Penses-tu que l'évanouissement est souvent utilisé de manière exagérée dans les films ?"

"As-tu déjà ressenti un vertige qui aurait pu mener à un évanouissement ?"

Tagebuch-Impulse

Décrivez une situation où vous avez vu un évanouissement. Quelles ont été les réactions des gens autour ?

Imaginez que vous êtes un médecin. Écrivez un court rapport sur l'évanouissement d'un patient célèbre.

Pourquoi l'évanouissement est-il un outil dramatique si puissant dans la littérature classique ?

Écrivez sur une fois où vous avez eu très chaud et avez eu peur de l'évanouissement.

Analysez la différence entre 'tomber dans les pommes' et 'avoir un évanouissement' dans votre propre apprentissage.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is masculine. You say 'un évanouissement' or 'le grand évanouissement'. Most French nouns ending in -ment are masculine.

In modern French, we usually use 'disparition' for ghosts. 'Évanouissement' is almost exclusively for fainting now, though the verb 's'évanouir' can still mean to vanish.

'Perte de connaissance' is a broader term that includes being knocked out or in a coma. 'Évanouissement' usually implies a brief, natural faint.

It is spelled with one 'n' after the 'a', an 'ou', an 'i', and a double 's'. É-V-A-N-O-U-I-S-S-E-M-E-N-T.

Yes, but 'tomber dans les pommes' is more frequent in casual talk. Use 'évanouissement' when you want to be serious or descriptive.

Common verbs include 'provoquer' (to cause), 'avoir' (to have), and 'simuler' (to fake).

Yes, 'évanouissements' is used when someone faints multiple times.

It is used in medical contexts, but 'syncope' is the more technical clinical term.

Yes, it can mean the fading away of something abstract like memories or light, though this is literary.

No, the final 't' is silent in French. It ends on the nasal 'en' sound.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Écrivez une phrase avec 'évanouissement' et 'chaleur'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'His fainting lasted five minutes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez le verbe 's'évanouir' au passé composé.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Décrivez un évanouissement au théâtre.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase formelle avec 'victime'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Expliquez la cause d'un évanouissement imaginaire.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'évanouissement' dans un contexte littéraire.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Faites une recommandation pour éviter l'évanouissement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une question sur un évanouissement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez le pluriel 'évanouissements'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'A sudden fainting spell.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'après' avec le mot 'évanouissement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Décrivez les symptômes avant l'évanouissement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase avec 'médecin' et 'évanouissement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'évanouissement' de manière figurative.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'The fainting was brief.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase sur la sécurité au travail.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'malgré' avec 'évanouissement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'Unexplained fainting spells.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'provoquer' au futur simple.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez 'l'évanouissement' à voix haute.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'J'ai vu un évanouissement hier.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Expliquez pourquoi quelqu'un s'évanouit (en français).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'L'évanouissement a été provoqué par la chaleur.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Utilisez le mot dans une phrase sur le sport.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez le pluriel 'des évanouissements'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'C'est un évanouissement soudain.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Expliquez la différence entre évanouissement et syncope.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Il a simulé un évanouissement.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Racontez une petite histoire sur un évanouissement.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Après son évanouissement, il allait bien.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez : 'Un évanouissement prolongé'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'La cause de l'évanouissement est inconnue.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Utilisez le mot dans un contexte de journal télévisé.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Elle est sujette aux évanouissements.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez la liaison : 'un-n-évanouissement'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'L'évanouissement des souvenirs'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Répondez : 'Que faire en cas d'évanouissement ?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'C'est un évanouissement sans gravité.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Prononcez : 'L'évanouissement'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'Il a eu un évanouissement.' Quel mot entendez-vous pour 'fainting' ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'Son évanouissement a surpris le public.' Qui a été surpris ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'Un évanouissement soudain.' Quel est l'adjectif ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'La cause est l'évanouissement.' De quoi parle-t-on ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'Elle s'est évanouie.' Est-ce un nom ou un verbe ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'Des évanouissements fréquents.' Est-ce au singulier ou au pluriel ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'Après l'évanouissement, le calme est revenu.' Quand le calme est-il revenu ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'L'évanouissement dure peu.' Est-ce que cela dure longtemps ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'C'est un évanouissement passager.' Que signifie 'passager' ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'L'évanouissement de la douleur.' Est-ce physique ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'On craint un évanouissement.' Que craint-on ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'L'évanouissement est masculin.' Quel est le genre ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'Il a simulé l'évanouissement.' L'a-t-il vraiment fait ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'L'évanouissement des couleurs.' Quel est le contexte ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez : 'Un évanouissement profond.' Comment est l'évanouissement ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!