Der französische Subjonctif: Stammwechsel-Verben (prendre)
nous und vous, dann hast du den Subjonctif von „prendre“ schon fast im Griff. Denk an „prenn-“ und „pren-“!
Grammar Rule in 30 Seconds
The verb 'prendre' uses two different stems in the subjunctive: 'prenn-' for most forms and 'pren-' for 'nous' and 'vous'.
- Use 'prenn-' for je, tu, il/elle/on, and ils/elles: 'que je prenne'.
- Use 'pren-' for nous and vous: 'que nous prenions'.
- Always remember the subjunctive trigger (e.g., 'il faut que') before the verb.
Overview
Il faut que je prenne le train. Hier begegnet dir der französische Subjonctif. Für uns Deutschsprachige ist das oft ein Stolperstein, weil wir im Deutschen für solche Konstruktionen meist den Indikativ oder eine Infinitivkonstruktion verwenden.Il faut que (Es ist nötig, dass...) zwingend den Subjonctif, da er eine subjektive Notwendigkeit oder einen Wunsch ausdrückt, keine objektive Tatsache.prendre (nehmen) ist dabei besonders tückisch. Warum? Weil es ein unregelmäßiges Verb ist, das im Subjonctif seinen Stamm verändert.prendre im Subjonctif – also der Wechsel zwischen den Stämmen prenn- und pren- – ist für uns Deutsche anfangs schwer zu greifen, weil wir dazu neigen, Verben nach einem einheitlichen Schema zu konjugieren.Je crois que... (Indikativ) oder bei Verneinung Je ne crois pas qu'il vienne... (Subjonctif). Prendre ist hier ein Paradebeispiel für die Komplexität französischer Verben.prendre folgt einem historischen Muster. Im Deutschen haben wir bei starken Verben auch Stammvokalwechsel (z.B. ich nehme, du nimmst), aber im Französischen betrifft der Wechsel im Subjonctif die Konsonantenstruktur.que je prenne bis qu'ils prennent nutzen den Stamm prenn-. Warum? Weil hier die Betonung auf der Endung liegt und sich das phonetische Bild des Verbs stabilisiert hat.nous prenions und vous preniez hingegen wird der Stamm pren- verwendet.prendre im Subjonctif etwas Ähnliches wie wir bei der Unterscheidung zwischen Stammvokalen, nur eben mit dem Konsonanten n.Il faut que nous prenions sagst, fühlst du dich vielleicht unsicher, weil das i vor der Endung ons oder ez im Deutschen so nicht vorkommt. Das ist das klassische Merkmal des Subjonctif. Es ist ein „weicherer“, fast schon eleganter Klang.prendre zu bilden, nimmst du zwei verschiedene Stämme aus dem Indikativ Präsens als Basis:- 1Der
ils-Stamm:ils prennent-> entferne-ent->prenn-(für ich, du, er/sie/es, sie Plural). - 2Der
nous-Stamm:nous prenons-> entferne-ons->pren-(für wir, ihr).
nous und vous identisch mit dem Imperfekt. Das ist ein wichtiger Ankerpunkt für dein Gedächtnis!- Notwendigkeit:
Il faut que...(Es ist nötig, dass...). Wenn du im Büro bist und dein Chef sagt:Il faut que tu prennes ce dossier en charge., dann ist das eine Anweisung. Der Subjonctif ist hier Pflicht. - Wunsch und Wille:
Je veux que...(Ich will, dass...). Wenn du im Restaurant bist und sagst:Je veux que nous prenions une table près de la fenêtre., drückst du einen persönlichen Wunsch aus. - Emotionen:
Je suis content que...(Ich bin froh, dass...). Wenn du dich freust, dass jemand etwas unternimmt:Je suis content que tu prennes des vacances. - Zweifel:
Je doute que...(Ich bezweifle, dass...).Je doute qu'il prenne le bon chemin.(Ich bezweifle, dass er den richtigen Weg nimmt.)
- 1Der
Indikativ-Fehler: Deutsche sagen oft:Je veux que tu prends...anstattprennes. Warum? Weil wir im Deutschen „Ich will, dass du nimmst“ einfach mit dem Indikativ bilden. Dein Gehirn will die Abkürzung nehmen. Merke dir: Nach „que“ bei Wunsch-Verben schaltet das Französische in den „Subjektiv-Modus“. - 2Stamm-Verwirrung: Lernende benutzen oft
prenn-auch beinousundvous(nous prenniezstattprenions). Das liegt daran, dass derprenn-Stamm für 4 von 6 Personen gilt und dein Gehirn versucht, das Muster zu vereinheitlichen. Das ist logisch, aber im Französischen falsch. Bleib bei dernous-Basis für die 1. und 2. Person Plural! - 3Die falsche Endung: Deutsche setzen oft ein
-entbei derils-Form, vergessen aber den Stammwechsel. Sie sagenprenentstattprennent. Das Doppel-N ist entscheidend für die Aussprache!
- 1Muss ich den Subjonctif immer benutzen? Ja, wenn der Ausdruck im Hauptsatz (wie
Il faut que,Je veux que) ihn verlangt, gibt es keine Alternative. Es ist kein „kann“, sondern ein „muss“. - 2Klingt das für Franzosen sehr förmlich? Nein, der Subjonctif ist absolut notwendig für ein natürliches Französisch. Ohne ihn klingst du wie ein Roboter, der nur Fakten aneinanderreiht.
- 3Gibt es eine Eselsbrücke für die Stämme? Ja! Denke an das „Stiefel-Schema“: Alles, was im Präsens Indikativ den
prenn-Stamm hat (Singular + 3. Plural), behält ihn im Subjonctif. Alles andere nutzt dennous-Stamm.
Subjunctive Conjugation of 'Prendre'
| Subject | Stem | Ending | Full Form |
|---|---|---|---|
|
Je
|
prenn-
|
-e
|
que je prenne
|
|
Tu
|
prenn-
|
-es
|
que tu prennes
|
|
Il/Elle/On
|
prenn-
|
-e
|
qu'il prenne
|
|
Nous
|
pren-
|
-ions
|
que nous prenions
|
|
Vous
|
pren-
|
-iez
|
que vous preniez
|
|
Ils/Elles
|
prenn-
|
-ent
|
qu'ils prennent
|
Meanings
The subjunctive mood expresses subjectivity, necessity, or doubt. 'Prendre' is irregular because its stem changes based on the subject pronoun.
Necessity
Expressing that it is necessary to take something.
“Il faut que je prenne mon sac.”
“Il est nécessaire que tu prennes ce médicament.”
Doubt/Emotion
Expressing doubt or emotion regarding an action.
“Je doute qu'il prenne le bon chemin.”
“Je suis content que vous preniez des vacances.”
Reference Table
| Subjekt | Stamm | Endung | Vollständige Subjonctif-Form |
|---|---|---|---|
|
que je
|
prenn-
|
-e
|
prenne
|
|
que tu
|
prenn-
|
-es
|
prennes
|
|
qu'il/elle/on
|
prenn-
|
-e
|
prenne
|
|
que nous
|
pren-
|
-ions
|
prenions
|
|
que vous
|
pren-
|
-iez
|
preniez
|
|
qu'ils/elles
|
prenn-
|
-ent
|
prennent
|
Formalitätsspektrum
Il est nécessaire que je prenne le bus. (Daily life)
Il faut que je prenne le bus. (Daily life)
Faut que je prenne le bus. (Daily life)
Faut que je chope le bus. (Daily life)
Der Stammwechsel von `Prendre`
Der 'Doppel-N'-Stamm (Stiefelform)
- prenn- verwendet für je, tu, il, ils
Der 'Einzel-N'-Stamm
- pren- verwendet für nous, vous
Indikativ vs. Subjonctif
Wann benutzt man den Subjonctif für `Prendre`?
Gibt es ein 'que' oder 'qu'?
Zeigt das Hauptverb Wunsch, Zweifel oder Notwendigkeit?
Die '-prendre'-Verbfamilie
Prendre (Nehmen)
- • prenne
- • prenions
- • prennent
Apprendre (Lernen)
- • apprenne
- • apprenions
- • apprennent
Comprendre (Verstehen)
- • comprenne
- • comprenions
- • comprennent
Beispiele nach Niveau
Il faut que je prenne le bus.
I need to take the bus.
Il faut que tu prennes ton sac.
You need to take your bag.
Il faut que nous prenions le train.
We need to take the train.
Il faut que vous preniez ce médicament.
You need to take this medicine.
Je veux que tu prennes une décision.
I want you to make a decision.
Il ne faut pas que je prenne ce risque.
I must not take this risk.
Est-ce qu'il faut que nous prenions des notes ?
Do we need to take notes?
Je suis content qu'ils prennent le temps.
I am happy they are taking the time.
Il est important que je prenne des initiatives.
It is important that I take initiatives.
Je doute qu'il prenne le bon chemin.
I doubt he is taking the right path.
Il est nécessaire que vous preniez rendez-vous.
It is necessary that you make an appointment.
Je crains qu'elles ne prennent froid.
I fear they might catch a cold.
Bien qu'il prenne des précautions, c'est risqué.
Although he takes precautions, it's risky.
Il est impératif que nous prenions une décision commune.
It is imperative that we make a joint decision.
Je ne pense pas qu'ils prennent cette offre au sérieux.
I don't think they are taking this offer seriously.
Il faut que vous preniez conscience de la situation.
You must become aware of the situation.
Il est souhaitable que chacun prenne ses responsabilités.
It is desirable that everyone takes their responsibilities.
Je ne saurais admettre que vous preniez de tels risques.
I could not admit that you take such risks.
Il est essentiel que l'on prenne en compte ces facteurs.
It is essential that one takes these factors into account.
Qu'ils prennent le temps de réfléchir est crucial.
That they take the time to reflect is crucial.
Il est impérieux que nous prenions les devants.
It is imperative that we take the lead.
Je ne tolérerai pas qu'ils prennent de telles libertés.
I will not tolerate that they take such liberties.
Il convient que vous preniez acte de cette décision.
It is appropriate that you take note of this decision.
Il est rare qu'il prenne une décision sans consulter.
It is rare that he makes a decision without consulting.
Leicht verwechselbar
Learners often use the indicative after 'il faut que'.
Both are irregular, but learners mix up their stems.
Learners use the future tense after 'il faut que'.
Häufige Fehler
Il faut que je prends.
Il faut que je prenne.
Il faut que nous prenions.
Il faut que nous prenions.
Il faut que tu prendes.
Il faut que tu prennes.
Il faut que ils prennent.
Il faut qu'ils prennent.
Il faut que nous prenniions.
Il faut que nous prenions.
Il faut que vous preniez.
Il faut que vous preniez.
Je veux qu'il prend.
Je veux qu'il prenne.
Je doute qu'il prendra.
Je doute qu'il prenne.
Il est nécessaire que nous prenons.
Il est nécessaire que nous prenions.
Il faut que ils prennent.
Il faut qu'ils prennent.
Il est impératif qu'il prend.
Il est impératif qu'il prenne.
Je ne pense pas qu'ils prennent.
Je ne pense pas qu'ils prennent.
Il est rare qu'il prend.
Il est rare qu'il prenne.
Satzmuster
Il faut que je ___ le train.
Il est nécessaire que nous ___ une décision.
Je doute qu'il ___ ce risque.
Il est important que vous ___ vos responsabilités.
Real World Usage
Il faut que nous prenions le train.
Il est important que je prenne des initiatives.
Il faut que tu prennes ce médicament.
Je suis content que vous preniez ce temps.
Il est nécessaire que je prenne des responsabilités.
Il faut que je prenne une décision sur le menu.
Die Doppel-N-Falle
Prenne klingt wie ein Name, aber es ist dein Verb. Wenn du prene schreibst, ist das ein Rechtschreibfehler, der sofort auffällt. Il faut que je prenne le bus.
Der Stiefel-Trick
Höfliche Bitten
J'aimerais que tu prennes... klingst du viel höflicher als mit einem direkten Befehl wie Prends.... Das ist die Standard-Art, Freunde um einen Gefallen zu bitten, zum Beispiel per WhatsApp. "J'aimerais que tu prennes meine Tasche."Smart Tips
Immediately prepare to conjugate the next verb in the subjunctive.
Remember to drop one 'n' from the stem.
Think of the 'ils' form in the present indicative.
Always double-check your subjunctive forms.
Aussprache
Double N
The 'nn' in 'prenne' is pronounced as a single long 'n' sound.
Rising intonation for questions
Il faut que nous prenions le train ? ↗
Indicates a question.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'PRENN' as the 'Singular' (one person) and 'PREN' as the 'Group' (we/you all).
Visuelle Assoziation
Imagine a single person holding a double-N sign (PRENN) and a large group of people holding a single-N sign (PREN).
Rhyme
Singular is double N, for the group just use one then.
Story
Je, Tu, Il, and Ils are all 'prenn-'. They are greedy and take two Ns. Nous and Vous are humble; they only take one N.
Word Web
Herausforderung
Write 5 sentences using 'Il faut que' followed by a different subject for 'prendre' each time.
Kulturelle Hinweise
The subjunctive is used frequently in professional and academic settings to show politeness and precision.
In spoken Quebec French, the subjunctive is often replaced by the indicative or infinitive in informal speech.
The subjunctive is used in formal education, but spoken French often simplifies verb forms.
The French 'prendre' comes from the Latin 'prehendere', meaning 'to grasp'.
Gesprächseinstiege
Que faut-il que tu prennes pour voyager ?
Est-il important que nous prenions des risques ?
Que penses-tu qu'il prenne comme décision ?
Est-il nécessaire que vous preniez ce projet en main ?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Il faut que tu ___ ton parapluie.
Wähle den korrekten Satz für 'Wir müssen eine Pause machen.'
Find and fix the mistake:
Je veux que vous prenniez un taxi.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesIl faut que je ___ le bus.
Il faut que nous ___ une décision.
Find and fix the mistake:
Il faut que tu prendes ce chemin.
que / prenne / il / faut / le / train / je
Il faut qu'ils ___ le temps.
Je -> ?, Nous -> ?
Il faut que / vous / prendre / des notes.
The stem for 'nous' is 'prenn-'.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesJ'aimerais que vous ___ cet exercice.
Übersetze: 'It's necessary that I take the bus.'
que / Il / prenne / faut / il / médicament / son
Il est important qu'elles ___ l'anglais.
Je ne veux pas que tu prene froid.
Ordne die folgenden zu:
C'est dommage qu'il ne ___ pas de dessert.
Wähle die richtige Stimmung:
Übersetze: 'I want them to understand.'
Il faut que vous prenniez des notes.
Score: /10
FAQ (8)
It's an irregular verb that follows historical Latin patterns.
Only if you want to sound less formal or less precise.
Use the 'Singular = double N, Plural = single N' rule.
No, many verbs like 'aller' or 'faire' are also irregular.
Try to rephrase using an infinitive if possible.
No, the conjugation remains the same.
Yes, but often simplified in very casual texts.
Yes, 'apprendre' and 'comprendre' follow the same pattern.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Subjuntivo
Spanish uses different stem changes based on the verb class.
Konjunktiv I/II
German relies more on modal verbs than the subjunctive mood.
None
Japanese lacks the grammatical category of 'mood' in the same way.
Mansoub
Arabic uses case endings rather than stem changes.
None
Chinese uses modal adverbs to express necessity.
Subjunctive
English is largely losing its subjunctive mood.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Extrait de La haine 1995 - Scène du toit
[History of Science] The History of Artificial Intelligence (AI)
morning routine de Victoire ❤️
Der Subjonctif in Französisch: prendre, faire, aller, savoir, pouvoir, vouloir
Französisch mit Frau W.
Französisch Subjonctif - Unregelmäßige Verben (faire, aller, savoir, pouvoir, vouloir, prendre)
Französisch lernen mit Anna
Related Grammar Rules
Die „schicke“ Vergangenheit: Französischer Konjunktiv Plusquamperfekt (Subjonctif Plus-que-parfait)
Overview Hast du dich jemals gefragt, warum manche französischen Romane so aussehen, als wären sie von einem zeitreisen...
Angst auf Französisch ausdrücken: Wie man „Ich habe Angst, dass...“ (avoir peur que) verwendet
Overview Hast du jemals eine Nachricht an deinen Schwarm geschickt und dann sofort jede Lebensentscheidung bereut? Diese...
Freude ausdrücken: Ich bin froh, dass... (être heureux que)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Pariser Café und möchtest deine Freude darüber ausdrücken, dass ein Freun...
Meinungen auf Französisch: Subjonctif vs. Indikativ (Penser, Croire)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Meeting oder in der WG-Küche und diskutierst über die Zukunft eines Proje...
Wünsche & Befehle: Unabhängiger Subjonctif (Que + subjonctif)
### Overview Wenn du dich auf dem C1-Niveau befindest, hast du den `subjonctif` wahrscheinlich schon tausendmal in Nebe...