At the A1 level, you can think of a lotissement as a group of houses. Imagine a big field that is divided into many small parts. On each part, a person builds a house. This whole area is a lotissement. In English, we say 'housing estate'. You might see many houses that look similar. It is usually in a quiet place outside the city center. You use this word when you want to say where you live or where a friend lives. For example: 'J'habite dans un lotissement.' (I live in a housing estate). It is a masculine word, so we say 'le' or 'un'. It is a good word to know for basic directions. You might hear: 'Tournez à droite au lotissement.' (Turn right at the housing estate). At this level, don't worry about the legal rules. Just think of it as a neighborhood of houses with gardens. It is a place where families like to live because there are no big cars driving fast. Children can play in the streets. Most lotissements have a name, like 'Les Fleurs'. You will see signs for them when you drive in France.
At the A2 level, you should understand that a lotissement is a specific type of residential area. It is more than just 'houses'; it is a planned development. A developer (un promoteur) buys a large piece of land and divides it into 'lots'. Then, people buy these lots to build their own homes. This is why it's called a 'lotissement'. You will often find these on the edges of towns (la périphérie). They are popular because they offer a garden and a quiet environment. In your French studies, you can use this word to describe your home or to talk about urban life. You can say: 'Le lotissement est récent et très calme.' (The estate is recent and very quiet). You might also hear people talking about 'les charges du lotissement', which are the fees people pay to maintain the shared roads and lights. Remember that it is a masculine noun. When you are giving directions, it is a very useful landmark. For example: 'Ma maison est la troisième à gauche dans le lotissement.' (My house is the third on the left in the estate). It is different from a 'cité', which usually means big apartment buildings for many people.
At the B1 level, you can use lotissement to discuss housing trends and lifestyle choices. A lotissement is a subdivision of land into several plots intended for construction. It is a key part of the French 'rêve pavillonnaire' (the dream of owning a detached house). You should be able to explain the pros and cons of living in one. For example, a pro is the 'calme' and 'sécurité' for children, while a con might be the 'dépendance à la voiture' (car dependency) because these estates are often far from shops and public transport. You will encounter this word in real estate listings and local news. You should also be aware of the 'règlement de lotissement', which are the rules homeowners must follow, such as the height of fences or the color of the roof tiles. Verbs like 'aménager' (to develop/landscape) and 'construire' (to build) are often used with this word. For instance: 'La mairie a autorisé l'aménagement d'un nouveau lotissement écologique.' (The town hall authorized the development of a new eco-friendly housing estate). This level requires you to understand that a lotissement is a managed community with shared responsibilities among the owners.
At the B2 level, lotissement becomes a term used in debates about urban planning and sociology. You can discuss 'l'étalement urbain' (urban sprawl) and how the proliferation of lotissements affects the environment. You might analyze the social structure of these developments, often described as 'entre-soi' (social homogeneity), where people of similar socio-economic backgrounds live together. Technically, a lotissement is governed by the 'Code de l'urbanisme'. You should understand terms like 'permis d'aménager' (development permit) and 'viabilisation' (the process of installing utilities like water and electricity). In a discussion, you could say: 'Le développement des lotissements en périphérie pose des problèmes de biodiversité et de consommation d'espace.' (The development of housing estates on the outskirts poses problems for biodiversity and land consumption). You can also distinguish between a 'lotissement communal' (managed by the town) and a 'lotissement privé'. At this level, you should be comfortable using the word in professional or academic contexts related to geography, architecture, or law. It is no longer just a place to live, but a manifestation of post-war urban policy and its environmental consequences.
At the C1 level, your understanding of lotissement should include its legal nuances and its place in the history of French territorial development. You can critique the 'standardisation' of the landscape caused by repetitive housing designs in suburban lotissements. You might explore the legal complexities of the 'cahier des charges' versus the 'règlement de lotissement', and how these documents interact with local zoning laws (PLU - Plan Local d'Urbanisme). You can use the word to discuss the 'périurbanisation' of France and the resulting 'mitage' (fragmentation) of agricultural land. For example: 'La remise en question du modèle du lotissement pavillonnaire est au cœur des politiques de transition écologique actuelles.' (Re-evaluating the model of the suburban housing estate is at the heart of current ecological transition policies). You should be able to read complex legal or sociological texts that use 'lotissement' as a central concept. You can also discuss the evolution of the term, from the early 20th-century 'lotissements défectueux' (poorly serviced estates) to the modern 'éco-lotissements'. Your vocabulary should include related terms like 'foncier' (land property), 'servitude' (easement), and 'maître d'ouvrage' (project owner).
At the C2 level, you possess a comprehensive mastery of the term lotissement in all its dimensions: linguistic, legal, sociological, and historical. You can engage in high-level academic or professional discourse regarding the 'morphologie urbaine' and how the lotissement serves as a tool for land commodification. You can analyze the tension between individual property rights and collective urban interests within the framework of a lotissement. You might discuss the 'jurisprudence' surrounding the 'cahier des charges', specifically how its contractual nature can make it more durable and restrictive than municipal regulations. For example: 'L'analyse diachronique des lotissements permet de retracer l'évolution des aspirations sociales et des cadres réglementaires de l'aménagement du territoire en France.' (A diachronic analysis of housing estates allows us to trace the evolution of social aspirations and regulatory frameworks for territorial planning in France). You are capable of drafting or critiquing complex documents related to land division and understand the subtle differences between a 'lotissement' and other forms of 'division foncière' like 'le permis de valant division'. Your use of the word is precise, nuanced, and context-aware, reflecting a deep understanding of French administrative culture and urban history.

The French word lotissement refers to a specific type of urban development where a large piece of land is divided into smaller plots, known as 'lots', for the purpose of building individual houses. In English, this is most closely translated as a 'housing estate', 'residential development', or 'subdivision'. To understand this word, one must look at the post-war history of France, where the desire for private home ownership led to the rapid expansion of suburban areas. A lotissement is not just a collection of houses; it is a legal and administrative entity. Before a single brick is laid, a developer must obtain a 'permis d'aménager', which allows them to create the infrastructure—roads, sewers, and electricity—necessary for the future residents. This process of dividing the land is what gives the term its name, derived from the word 'lot', meaning a portion or share.

Legal Definition
In the French Code de l'urbanisme, a lotissement is defined as the division of a property into two or more lots intended for the construction of buildings. It involves the creation of common spaces and shared infrastructure that must be managed either by the municipality or a homeowners' association.

When people use this word in daily life, they are usually referring to the quiet, suburban neighborhoods that ring the outskirts of French towns and cities. These areas are characterized by 'pavillons' (detached or semi-detached houses) and are often seen as the ideal environment for families seeking safety, space, and a garden. However, the term can also carry a slightly pejorative nuance in architectural or sociological circles, where it might imply a lack of character, repetitive designs, or the 'betonisation' (concreting over) of the countryside. Despite these criticisms, the lotissement remains the most popular form of new housing in France because it offers a compromise between the density of the city and the isolation of the deep rural countryside.

Nous avons acheté une petite maison dans un nouveau lotissement à la lisière de la forêt.

Social Context
The lotissement represents the French 'rêve pavillonnaire' (the suburban dream). It is associated with middle-class aspirations, car dependency, and a lifestyle centered around the nuclear family and private leisure.

The physical appearance of a lotissement often follows a specific pattern: a main entrance road that branches off into smaller cul-de-sacs or 'impasses'. This design is intended to minimize through-traffic and create a safe environment for children to play. Each house typically has a small front yard and a larger backyard, often enclosed by hedges or fences to ensure privacy. Inside the lotissement, you might find shared amenities like a small playground, a 'bassin de rétention' (stormwater basin) that often looks like a pond, or a central mailbox area. The management of these common areas is governed by a 'règlement de lotissement', a set of rules that can dictate everything from the color of your shutters to where you are allowed to park your car.

Le maire a inauguré le lotissement 'Les Glycines' en présence de tous les nouveaux habitants.

In terms of linguistics, 'lotissement' is a masculine noun. It is important to distinguish it from 'quartier' (a general neighborhood) and 'banlieue' (the suburbs as a whole). A lotissement is a specific, planned project. If you live in a lotissement, you are living in a specific development that likely has a name, such as 'Le Clos des Vergers' or 'Le Domaine du Lac'. The word is also used in a more technical sense by urban planners and real estate agents to describe the process of land partitioning. For instance, a 'lotisseur' is the professional developer who buys the land, handles the legal paperwork, installs the utilities, and then sells the individual lots to private buyers or construction companies.

Architectural Variety
While older lotissements often featured identical houses, modern ones are more likely to have a variety of designs, though they must still adhere to the strict architectural guidelines set by the local municipality.

Il est facile de se perdre dans ce lotissement car toutes les rues se ressemblent.

Le promoteur immobilier a transformé ce champ de maïs en un vaste lotissement de cinquante maisons.

Les enfants du lotissement se retrouvent tous les après-midi pour jouer au football dans l'impasse.

Using the word lotissement correctly requires understanding its role as a noun and its typical collocations. Since it refers to a physical place and a legal process, it is often paired with verbs related to construction, residence, and administration. For instance, when talking about where you live, you would use 'habiter dans un lotissement'. If you are discussing the growth of a town, you might say 'créer un lotissement' or 'aménager un lotissement'. The word is almost always preceded by an article (un, le, ce) or a possessive adjective (notre, votre). It is a masculine noun, so adjectives must agree: 'un grand lotissement', 'un lotissement récent', 'un beau lotissement'.

Common Verbs
Habiter (to live in), construire (to build), autoriser (to authorize), gérer (to manage), agrandir (to expand).

When describing the characteristics of a lotissement, you might use adjectives like 'pavillonnaire' (consisting of houses), 'privé' (private), 'communal' (publicly managed), or 'sécurisé' (gated or secure). In a sentence, you might say: 'Le lotissement est très calme car il n'y a pas de circulation.' This highlights one of the main selling points of these developments. Conversely, if you are criticizing the urban sprawl, you might say: 'La prolifération des lotissements détruit les paysages ruraux.' Here, the word is used in a more general, plural sense to discuss a societal trend. It is also common to see the word used with prepositions of place like 'à l'entrée du lotissement' (at the entrance of the estate) or 'au bout du lotissement' (at the end of the estate).

Nous avons rendez-vous avec l'architecte à l'entrée du lotissement pour discuter du plan de masse.

In a professional or administrative context, 'lotissement' is used to describe the entire project from a legal standpoint. You might hear a lawyer or a notary talk about the 'cahier des charges du lotissement'. This document is crucial because it contains all the rules and restrictions that homeowners must follow. For example: 'Le cahier des charges du lotissement interdit de peindre sa maison en rose vif.' This usage shows how the word encompasses not just the physical houses, but the regulatory framework surrounding them. When writing or speaking about real estate, you will often find it paired with terms like 'viabilisé' (serviced with utilities), as in 'un lotissement entièrement viabilisé'.

Prepositional Usage
Dans le lotissement (inside), près du lotissement (near), vers le lotissement (towards), hors du lotissement (outside).

Another interesting way to use the word is in the context of urban sociology. You might discuss the 'vie de lotissement' (life in a housing estate), which implies a certain type of social interaction—friendly but often superficial greetings with neighbors over the fence, shared concerns about garbage collection or school bus stops, and a collective sense of security. A sentence like 'La vie de lotissement ne convient pas à tout le monde' suggests that some people might find the proximity of neighbors or the suburban lifestyle stifling. In this sense, 'lotissement' becomes a metonym for a specific way of life.

Le nouveau lotissement écologique utilise l'énergie solaire pour l'éclairage public.

Finally, it is worth noting the plural form 'lotissements'. It is often used when discussing regional planning or statistics. For example: 'De nombreux lotissements ont été construits dans cette région au cours des dix dernières années.' This usage points to the cumulative effect of many individual projects. Whether you are describing a specific place, a legal document, or a social phenomenon, 'lotissement' remains a versatile and essential word for anyone living in or studying modern France. It captures the physical reality of the French landscape and the aspirations of its people.

Descriptive Phrases
Un lotissement de standing (high-end development), un lotissement social (affordable housing development), un lotissement en cours de finition (nearly finished development).

Depuis que nous vivons dans ce lotissement, nos enfants ont beaucoup d'amis à proximité.

La mairie a refusé le projet de lotissement pour protéger la zone humide.

Chaque lotissement doit respecter les normes environnementales en vigueur.

The word lotissement is ubiquitous in France, appearing in both formal and informal settings. If you are driving through the French countryside or the outskirts of a city, you will frequently see large wooden signs posted at the edge of fields. These signs often read 'Prochainement : Lotissement de 15 lots' (Coming soon: 15-plot development) or 'Terrains à bâtir en lotissement' (Building plots in a housing estate). This is perhaps the most common visual encounter with the word. Real estate agencies (agences immobilières) also use it constantly in their window displays and online listings. They might advertise a 'maison située dans un lotissement calme' (house located in a quiet estate) as a primary selling point to attract families.

Real Estate Ads
'À vendre : Villa de plain-pied dans un lotissement recherché.' This is a classic example of how the word is used to market a specific lifestyle and location.

In a more administrative or civic context, you will hear 'lotissement' mentioned at town hall meetings (conseils municipaux). Local residents and politicians often debate the merits of new housing projects. You might hear a concerned citizen say, 'Nous sommes contre ce nouveau lotissement car il va augmenter le trafic dans notre rue.' Conversely, a mayor might argue that 'le lotissement est nécessaire pour attirer de nouvelles familles et maintenir l'école ouverte.' In these contexts, the word is at the heart of discussions about urban growth, infrastructure, and community identity. If you are involved in buying property, your 'notaire' (notary) will use the term frequently when explaining the legal structure of your purchase, specifically regarding the 'association syndicale libre' (ASL) that often manages the estate's common areas.

Le GPS m'a dit de tourner à gauche après l'entrée du lotissement, mais je ne vois pas de panneau.

In casual conversation, the word is used to give directions or describe where someone lives. For example, 'J'habite dans le lotissement derrière le supermarché' (I live in the estate behind the supermarket). It serves as a useful geographical marker. You might also hear it in the context of school runs or social gatherings: 'On se retrouve au rond-point du lotissement à 8 heures ?' Because many lotissements are relatively isolated from city centers, they become small social hubs where neighbors interact. You might hear someone complain about the 'charges de lotissement' (estate fees) or discuss the 'fête des voisins' (neighbors' day party) held in the central square of the development.

Daily Conversations
'Tu connais le nouveau lotissement qui se construit près de la gare ?' This shows the word being used as a simple reference point in local news and gossip.

Finally, the word appears in news reports and documentaries concerning 'l'étalement urbain' (urban sprawl). Journalists often use 'lotissement' to illustrate the changing face of the French landscape. You might see a news headline like 'Les lotissements grignotent les terres agricoles' (Housing estates are eating away at agricultural land). In this critical context, the word is used to discuss environmental impact, biodiversity loss, and the challenges of sustainable development. Whether it's a positive advertisement for a new home or a critical analysis of urban planning, 'lotissement' is a key term for navigating the physical and social geography of modern France.

La police patrouille régulièrement dans le lotissement pour prévenir les cambriolages pendant les vacances.

Il y a eu une coupure d'eau dans tout le lotissement à cause de travaux sur la voirie.

Nous avons choisi ce lotissement car il est proche de l'école primaire.

Le promoteur a promis que le lotissement serait terminé avant la fin de l'année.

For English speakers learning French, the word lotissement presents several potential pitfalls, ranging from gender errors to conceptual misunderstandings. The first and most common mistake is a simple grammatical one: the gender. Many learners assume that because it ends in '-ment', it might be feminine (perhaps by false analogy with words like 'maison' or 'station'). However, like almost all French nouns ending in '-ment' (e.g., appartement, gouvernement, bâtiment), 'lotissement' is masculine. Using the wrong article ('la lotissement') or failing to agree adjectives ('une belle lotissement') is a frequent error that marks a speaker as a beginner. Always remember: 'un lotissement', 'le lotissement'.

Gender Error
Incorrect: 'La lotissement est calme.' Correct: 'Le lotissement est calme.' Adjectives must also be masculine: 'un nouveau lotissement'.

Another common mistake is confusing 'lotissement' with other words for residential areas. Learners often use 'quartier' when they specifically mean a 'lotissement'. While all lotissements are part of a quartier (neighborhood), not all quartiers are lotissements. A 'quartier' is a broad area of a city with its own identity, while a 'lotissement' is a specific, planned development of houses. Similarly, don't confuse it with 'banlieue'. 'Banlieue' refers to the entire suburban area surrounding a city. You might live in the 'banlieue de Lyon', specifically in a 'quartier résidentiel', and more precisely in a 'lotissement'. Using 'lotissement' when you mean the whole suburb sounds too narrow, and using 'banlieue' when you mean your specific street of houses sounds too broad.

J'habite dans un lotissement (specific development), pas seulement dans un quartier (general area).

A subtle but important distinction exists between 'lotissement' and 'copropriété'. While both involve shared rules and sometimes shared spaces, a 'copropriété' usually refers to an apartment building or a group of buildings where the land and structure are owned collectively. In a 'lotissement', you typically own your individual house and the plot of land it sits on, even if you share ownership of the roads and green spaces through an association. Confusing these terms in a legal or real estate context can lead to significant misunderstandings regarding ownership rights and maintenance responsibilities. If you tell a Frenchman you live in a 'copropriété', they will likely picture an apartment block, not a house with a garden.

Vocabulary Confusion
Avoid using 'lotissement' to describe a group of apartment buildings. For that, use 'résidence' or 'ensemble immobilier'.

Finally, learners sometimes struggle with the plural. Because the word is long, it's easy to trip over the pronunciation of 'lotissements'. Remember that the 's' at the end is silent, so 'un lotissement' and 'des lotissements' sound exactly the same. The difference is indicated by the article. Another mistake is using the word 'lot' to mean 'lotissement'. While a 'lot' is a single plot of land, the 'lotissement' is the whole development. You buy a 'lot' *within* a 'lotissement'. Saying 'J'habite dans un lot' is incorrect; it sounds like you are living in a single piece of land rather than a community. By keeping these distinctions in mind—gender, specificity of scale, legal structure, and pronunciation—you can use the word 'lotissement' like a native speaker.

Il ne faut pas confondre le lotissement avec la cité HLM qui se trouve de l'autre côté de la route.

Beaucoup de gens disent 'résidence' pour faire plus chic, mais techniquement, c'est un lotissement.

Le mot lotissement est masculin, donc on dit 'un grand lotissement' et non 'une grande lotissement'.

N'utilisez pas 'lotissement' pour parler d'un quartier historique du centre-ville.

The French language offers several terms that are related to lotissement, each with its own specific nuance. Understanding these alternatives will help you choose the most precise word for the context. The most common synonym, often used interchangeably in casual speech, is 'résidence'. However, 'résidence' often sounds slightly more upscale or modern. While 'lotissement' describes the legal act of land division, 'résidence' focuses on the living environment. A developer might name their project 'La Résidence des Pins' because it sounds more attractive to buyers than 'Le Lotissement des Pins'. If a housing area is gated or has a concierge, it is almost certainly called a 'résidence' rather than a 'lotissement'.

Comparison: Lotissement vs. Résidence
Lotissement: Technical, legal, implies land division.
Résidence: Marketing-friendly, implies a certain standing or shared services.

Another related term is 'zone pavillonnaire'. This is a more descriptive, sociological term used to describe an area dominated by detached houses (pavillons). While a 'lotissement' is a single development project, a 'zone pavillonnaire' can be a large part of a town consisting of many different lotissements and individual houses built over several decades. If you are discussing urban planning or the layout of a city, 'zone pavillonnaire' is often the better choice. For example, 'La ville s'étend par la création de vastes zones pavillonnaires.' This emphasizes the type of architecture and density rather than the legal process of land division. It often carries a connotation of suburban monotony or car-centric design.

On peut appeler cela un lotissement, mais les habitants préfèrent le terme 'domaine'.

In the context of social housing, you might encounter the word 'cité'. This word has evolved significantly over time. Originally meaning a small city or a specific residential area (like the 'Cité Radieuse' by Le Corbusier), it now often refers to large-scale, high-density social housing projects (HLM - Habitation à Loyer Modéré). There is a sharp contrast between a 'lotissement' (usually private, middle-class, individual houses) and a 'cité' (usually public, lower-income, large apartment blocks). Mixing these up can be socially insensitive. If you want a more neutral term for a group of buildings, you can use 'ensemble immobilier'. This is a formal, technical term that can apply to both houses and apartments.

Comparison: Lotissement vs. Cité
Lotissement: Private ownership, individual houses, suburban.
Cité: Often social housing, high density, urban or peripheral.

Finally, for very high-end developments, you might hear the word 'domaine'. This implies a large, prestigious estate, often with a gated entrance, private roads, and perhaps even security guards. 'Le Domaine de la Forêt' sounds much more exclusive than 'Le Lotissement de la Forêt'. In summary, while 'lotissement' is the standard, accurate term for a housing estate, you should use 'résidence' for a more modern feel, 'zone pavillonnaire' for a broader urban description, 'domaine' for luxury, and 'ensemble immobilier' for formal or technical contexts. Each word paints a slightly different picture of the French residential landscape.

Summary of Alternatives
1. Résidence (Modern/Marketing)
2. Zone pavillonnaire (Sociological/Urban)
3. Domaine (Luxury/Exclusive)
4. Ensemble immobilier (Technical/Formal)

Ce n'est pas un simple lotissement, c'est un éco-quartier avec des jardins partagés.

Le terme 'grand ensemble' est souvent utilisé pour les cités, alors que le lotissement est à taille humaine.

L'urbaniste a critiqué la monotonie du nouveau lotissement en périphérie.

Beispiele nach Niveau

1

J'habite dans un petit lotissement.

I live in a small housing estate.

Un is the masculine article.

2

Le lotissement est très calme.

The housing estate is very quiet.

Le is the definite masculine article.

3

C'est un nouveau lotissement.

It is a new housing estate.

Nouveau is the masculine adjective for new.

4

Où est le lotissement ?

Where is the housing estate?

Où means where.

5

Il y a un parc dans le lotissement.

There is a park in the housing estate.

Il y a means there is.

6

Le lotissement s'appelle 'Les Roses'.

The housing estate is called 'The Roses'.

S'appelle is used for names.

7

Ma grand-mère vit dans ce lotissement.

My grandmother lives in this housing estate.

Ce is the masculine demonstrative adjective.

8

Le lotissement est près de l'école.

The housing estate is near the school.

Près de means near.

1

Nous cherchons une maison dans un lotissement.

We are looking for a house in a housing estate.

Chercher means to look for.

2

Le lotissement a été construit l'année dernière.

The housing estate was built last year.

Passé composé with the auxiliary verb être for passive voice.

3

Les enfants jouent dans l'impasse du lotissement.

The children are playing in the cul-de-sac of the estate.

Impasse is a common feature of lotissements.

4

Il n'y a pas de magasins dans le lotissement.

There are no shops in the housing estate.

Negation 'pas de' followed by a noun.

5

Le lotissement est situé à la sortie du village.

The estate is located at the exit of the village.

Situé à means located at.

6

Chaque maison du lotissement a un jardin.

Every house in the estate has a garden.

Chaque means every/each.

7

Le facteur passe dans le lotissement tous les matins.

The mailman goes through the estate every morning.

Tous les matins expresses frequency.

8

Mon oncle a acheté un terrain dans ce lotissement.

My uncle bought a plot of land in this estate.

Terrain means plot of land.

1

Le règlement du lotissement interdit les clôtures trop hautes.

The estate rules forbid fences that are too high.

Règlement refers to the set of rules.

2

Vivre dans un lotissement permet d'avoir plus d'espace.

Living in a housing estate allows one to have more space.

Permet de is followed by an infinitive.

3

Le promoteur immobilier a présenté les plans du futur lotissement.

The developer presented the plans for the future estate.

Promoteur immobilier is the professional term for developer.

4

Le lotissement est géré par une association de propriétaires.

The estate is managed by a homeowners' association.

Géré par means managed by.

5

Il y a souvent des conflits de voisinage dans les lotissements.

There are often neighbor disputes in housing estates.

Conflits de voisinage is a common phrase.

6

Le lotissement est entièrement viabilisé et prêt à la construction.

The estate is fully serviced and ready for construction.

Viabilisé means connected to utilities.

7

La mairie a refusé le projet de lotissement pour préserver la nature.

The town hall refused the housing project to preserve nature.

Pour followed by an infinitive shows purpose.

8

Beaucoup de familles quittent la ville pour s'installer en lotissement.

Many families leave the city to settle in a housing estate.

S'installer means to settle or move in.

1

L'étalement urbain se manifeste par la multiplication des lotissements.

Urban sprawl is manifested by the multiplication of housing estates.

Étalement urbain is a key B2 vocabulary term.

2

Le cahier des charges du lotissement est un document contractuel important.

The estate's specifications document is an important contractual document.

Cahier des charges refers to technical specifications.

3

Ce lotissement a été conçu selon des principes bioclimatiques.

This estate was designed according to bioclimatic principles.

Conçu selon means designed according to.

4

La mixité sociale est parfois difficile à atteindre dans un lotissement privé.

Social diversity is sometimes difficult to achieve in a private estate.

Mixité sociale refers to the blend of social classes.

5

Le maire s'oppose à la création d'un lotissement sur cette zone inondable.

The mayor opposes the creation of an estate in this flood zone.

S'opposer à means to oppose.

6

L'entretien des espaces verts du lotissement est à la charge des résidents.

The maintenance of the estate's green spaces is the responsibility of the residents.

À la charge de means responsible for the cost/task.

7

Le lotissement a transformé radicalement le paysage de la commune.

The housing estate has radically transformed the landscape of the municipality.

Commune is the French term for municipality.

8

Les habitants du lotissement se plaignent du manque de transports en commun.

The residents of the estate complain about the lack of public transport.

Se plaindre de means to complain about.

1

La densification du lotissement existant est une solution contre le mitage rural.

Increasing the density of the existing estate is a solution against rural fragmentation.

Mitage refers to scattered urban development.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!