B1 Connective Endings 9 min read Leicht

Koreanische 'Damit'-Endung: Zweck und Ergebnisse (-게)

Nutze «게» als Brücke zwischen deiner Action und dem Ziel, das du erreichen willst. Ein echtes Multitool für damit oder so dass.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -게 to connect a verb to its purpose or intended result: 'Do X so that Y happens.'

  • Attach -게 directly to the verb stem: 먹다 -> 먹게.
  • Use it to express a goal: 'I study hard so that I can pass.'
  • Use it to describe a result: 'I set the alarm so that I wake up early.'
Verb Stem + 게 + Result/Action

Overview

### Overview
Stell dir vor, du lernst eine Sprache, in der du deine Absichten, Ergebnisse und die Art und Weise, wie du Dinge tust, mit nur einer einzigen, universellen Endung ausdrücken kannst. Genau das ist die koreanische Endung -게. Wenn du dich fragst, warum du das lernen solltest: Sie ist der Schlüssel, um vom einfachen Satzbau („Ich mache das.
Ich will das.“) zu komplexeren, flüssigeren Sätzen zu gelangen, die genau beschreiben, *warum* oder *wie* etwas geschieht. Im Deutschen nutzen wir dafür oft komplexe Konstruktionen wie „damit...“, „sodass...“, „auf eine Weise, dass...“ oder wir bilden Adverbien durch einfache Wortstellung oder Endungen wie „-lich“ oder „-weise“. Im Koreanischen ist -게 dein Schweizer Taschenmesser für all diese Fälle.
Für uns Deutschsprachige ist das Konzept deshalb so spannend, weil wir im Deutschen oft zwischen verschiedenen grammatikalischen Strukturen wählen müssen. Wenn wir „damit“ sagen, nutzen wir eine Konjunktion, die einen Nebensatz einleitet. Wenn wir „schön“ zu „schön-er“ oder „schön-e“ machen, verändern wir die Form des Adjektivs.
Das Koreanische hingegen nutzt -게 sowohl für die adverbiale Bestimmung („etwas schön-e-weise tun“) als auch für die Final- oder Konsekutivsätze („etwas tun, damit...“). Es ist ein faszinierendes Phänomen, das dir helfen wird, dein Koreanisch deutlich natürlicher klingen zu lassen. Wenn du verstehst, wie -게 logisch als Brücke zwischen einer Handlung und ihrem Ziel fungiert, wirst du dich nicht mehr nur auf Vokabeln verlassen müssen, sondern anfangen, in koreanischen logischen Zusammenhängen zu denken.
Es ist weniger abstrakt als die deutsche Konjunktiv-Bildung oder komplexe Nebensatz-Strukturen, aber es erfordert ein Umdenken in der Satzplanung.
### How This Grammar Works
Die Struktur von -게 ist überraschend logisch und folgt einem Muster, das wir aus dem Deutschen als „Finalsatz“ (Absicht) oder „Konsekutivsatz“ (Folge) kennen. Die Grundformel lautet: [Zustand/Ziel] + -게 + [Handlung]. Im Deutschen entspricht das oft dem „damit“-Satz.
Ein wichtiger Unterschied: Während wir im Deutschen bei „damit“ oft das Verb an das Ende des Nebensatzes stellen („...damit ich schlafen kann“), bleibt im Koreanischen die Struktur innerhalb der -게-Klausel flexibel, da das Verb einfach im Stamm steht und die Endung -게 direkt angehängt wird.
Stell dir vor, du sagst: „Ich mache das Fenster auf, damit es kühl wird.“ Auf Koreanisch wird das zu: 창문을 열어서 시원하게 만들어요. Hier ist 시원하다 (kühl sein) das Ziel, und durch das Anhängen von -게 wird daraus der Zustand, den du erreichen willst. Das ist vergleichbar mit der deutschen adverbialen Verwendung: „Er lacht laut“ wird zu „Er lacht laut-e-weise“ (im übertragenen Sinne).
Das Koreanische nutzt -게 also sowohl für die Art und Weise (Adverbial) als auch für den Zweck (Finalität). Das ist für uns Deutsche anfangs ungewohnt, weil wir Adverbien („laut“, „schön“) oft ohne jede Endung verwenden, während Koreaner hier zwingend -게 brauchen.
Ein weiterer Aspekt ist die Subjekt-Flexibilität. Im Deutschen müssen wir bei Infinitivkonstruktionen („Ich tue X, um Y zu tun“) darauf achten, dass das Subjekt gleich bleibt. Wenn wir das Subjekt wechseln, brauchen wir einen Nebensatz mit „damit“.
Das Koreanische ist hier entspannter: -게 kann Subjekte problemlos wechseln, ohne dass du die Struktur des Satzes komplett umbauen musst. Das macht es zu einem mächtigen Werkzeug für Anweisungen im Büro oder in der Uni, etwa: „Könnten Sie bitte so sprechen, dass wir Sie alle hören können?“ (모두 들을 수 있게 말씀해 주시겠어요?). Hier ist „wir“ das Subjekt des ersten Teils und „Sie“ das Subjekt des zweiten Teils.
Das ist im Koreanischen absolut natürlich und logisch, während wir im Deutschen oft umständlich mit „sodass“ oder „damit“ operieren müssen.
### Formation Pattern
Die Bildung von -게 ist ein Traum für jeden Deutschlerner, der sich sonst mit den komplexen Endungen und Deklinationen unserer Sprache herumschlägt. Es gibt keine komplizierten Regeln bezüglich des letzten Konsonanten (받침) oder unregelmäßige Verben, die dich hier ausbremsen würden. Du nimmst einfach den Verbstamm oder Adjektivstamm und hängst -게 an.
Das war's. Selbst bei unregelmäßigen Verben wie 춥다 (kalt sein) oder 만들다 (machen) bleibt die Form stabil.
| Worttyp | Beispiel | Stamm | Form mit -게 | Übersetzung |
|---|---|---|---|---|
| Verb | 먹다 | 먹 | 먹게 | um zu essen / essend |
| Verb | 하다 | 하 | 하게 | um zu tun / tuend |
| Adjektiv | 예쁘다 | 예쁘 | 예쁘게 | schön (Adverb) |
| Adjektiv | 빠르다 | 빠르 | 빠르게 | schnell (Adverb) |
| Negativ | 잊다 | 잊지 않 | 잊지 않게 | um nicht zu vergessen |
Wie du siehst, ist das System hochgradig konsistent. Wenn du eine negative Absicht ausdrücken willst, hängst du einfach -(지) 않다 an den Stamm und dann -게. Das ist so logisch wie ein Baukastenprinzip.
Es gibt keine Ausnahmen bei Vokalen oder Konsonanten, was diese Struktur zu einer der verlässlichsten im gesamten koreanischen Sprachsystem macht. Du kannst dich also voll und ganz auf den Inhalt und die Satzstellung konzentrieren, anstatt dich über die Morphologie zu ärgern.
### When To Use It
Du wirst -게 in deinem Alltag in Korea ständig brauchen. Es gibt vier Hauptbereiche, in denen es glänzt:
  1. 1Zweck und Ziel: Wenn du ausdrücken willst, dass eine Handlung einen bestimmten Zustand herbeiführen soll. Beispiel: 비가 안 오게 기도했어요 („Ich habe gebetet, damit es nicht regnet“). Das ist die direkte Entsprechung zu unserem „damit“-Satz.
  1. 1Adverbiale Bestimmung: Das ist der häufigste Gebrauch in der Umgangssprache. Wenn du ein Adjektiv in ein Adverb verwandelst, um zu beschreiben, *wie* etwas getan wird. „Er schreibt schön“ wird zu 그는 글씨를 예쁘게 써요. Wenn du das -게 weglassen würdest, würde der Satz grammatikalisch falsch klingen, so als würdest du im Deutschen sagen „Er schreibt schön“ (was zwar geht, aber bei vielen Adjektiven wie „schnell“ oder „laut“ im Koreanischen zwingend die Endung braucht).
  1. 1Anweisungen und Bitten: In einer höflichen Umgebung (Büro, Supermarkt, Uni) ist es extrem nützlich. Wenn du möchtest, dass jemand etwas so tut, dass ein Ergebnis für alle stimmt, sagst du: 모두가 볼 수 있게 크게 써 주세요 („Bitte schreiben Sie es groß, damit alle es sehen können“).
  1. 1Kausative Ausdrücke: In Kombination mit 하다 (tun) oder 시키다 (veranlassen) kannst du ausdrücken, dass jemand anderes etwas bewirkt. 선생님이 학생들을 공부하게 했어요 („Der Lehrer hat die Schüler dazu gebracht, zu lernen“). Das ist eine sehr elegante Art, Einflussnahme auszudrücken, ohne dass es zu aggressiv klingt.
### Common Mistakes
Als Deutschsprachige neigen wir dazu, unsere eigene Grammatik auf Koreanisch zu projizieren. Hier sind drei typische Fehler:
  1. 1Die Zeitform-Falle: Deutsche neigen dazu, die Zeitform in den Nebensatz zu ziehen. Wir sagen: „Ich habe gelernt, damit ich bestanden habe.“ Im Koreanischen ist das falsch. Der Teil vor -게 darf niemals eine Zeitform (Vergangenheit) enthalten. Es muss immer der neutrale Stamm sein. Der Satz wird erst durch das letzte Verb zeitlich eingeordnet. Fehler: 공부했게 열심히 했어요 (X). Richtig: 공부하게 열심히 했어요 (O).
  1. 1Verwechslung mit „um... zu“ (-(으)러): Wir benutzen oft „um... zu“ für alles. Aber -게 ist nicht für Bewegungsabsichten gedacht. Wenn du sagst „Ich gehe in den Supermarkt, um Brot zu kaufen“, benutzt du -(으)러. Wenn du aber sagst „Ich habe das Brot so geschnitten, dass es gut schmeckt“, benutzt du -게. Deutsche verwechseln das oft, weil wir im Deutschen für beides „um... zu“ oder „damit“ nehmen können.
  1. 1Über-Adverbialisierung: Manche Adjektive haben im Koreanischen feste Adverb-Formen, die nicht -게 nutzen. Zum Beispiel „viel“ (많이) oder „schnell“ (빨리). Viele Deutschlerner versuchen krampfhaft 많게 oder 빠르게 zu sagen. Während 빠르게 zwar existiert, ist 빨리 in 90% der Fälle natürlicher. Das liegt an unserem L1-Interferenz-Problem: Wir denken, wenn wir ein „-weise“ oder „-lich“ anhängen, müssen wir die grammatikalische Endung erzwingen, anstatt die idiomatischen Formen zu lernen.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt im Koreanischen noch -도록, was oft synonym zu -게 verwendet wird. Das verwirrt viele Deutsche, weil wir im Deutschen keinen direkten Unterschied zwischen „damit“ und „sodass“ in diesem Kontext machen.
| Merkmal | -게 | -도록 |
|---|---|---|
| Fokus | Resultat, Art & Weise | Ausmaß, Grenze, formaler Zweck |
| Kontext | Alltag, informell | förmlich, literarisch |
| Nuance | „So, dass es passiert“ | „Bis zu dem Punkt, dass...“ |
Der Hauptunterschied ist die Nuance der „Grenze“. Wenn du sagst 밤새도록 공부했어요, meinst du „bis zum Morgengrauen“ (Ausmaß). Das kannst du mit -게 nicht ausdrücken.
-게 ist eher der allgemeine Weg oder das Resultat, während -도록 eine stärkere Betonung auf die Dauer oder das Erreichen einer Schwelle legt. Wenn du dir unsicher bist, bleib bei -게, da es in der gesprochenen Sprache fast immer korrekt ist.
### Quick FAQ
Frage: Kann ich -게 auch mit Verben in der Vergangenheit benutzen?
Antwort: Nein, das ist ein klassischer Fehler. Der Teil vor -게 muss immer im Stamm stehen, egal ob die Handlung in der Vergangenheit, Gegenwart oder Zukunft stattfindet. Die Zeit wird ausschließlich durch das Verb am Satzende bestimmt.
Frage: Ist -게 immer höflich?
Antwort: Ja, die Höflichkeit wird durch das Verb am Satzende bestimmt, nicht durch das -게 selbst. Du kannst -게 in einem sehr höflichen Satz (-습니다) oder in einem informellen Satz (-어/아) verwenden. Es ist neutral.
Frage: Warum klingt 많게 manchmal komisch, obwohl es grammatikalisch korrekt ist?
Antwort: Weil es im Koreanischen für bestimmte Wörter feststehende Adverbien gibt. 많이 ist das idiomatische Wort für „viel“. Es ist wie im Deutschen: Wir sagen „Ich habe viel gegessen“ und nicht „Ich habe in einer vielen Weise gegessen“.
Manche Dinge muss man einfach als festen Wortschatz akzeptieren.
Frage: Kann ich -게 benutzen, um einen Befehl zu geben?
Antwort: Ja, aber es ist eher eine „sanfte“ Anweisung oder ein Wunsch. Wenn du sagst 조용히 하게!, klingt das wie ein sehr strenger Befehl. Sei vorsichtig mit dem Tonfall, da -게 in Imperativ-Strukturen sehr direkt wirken kann.

Formation of -게

Verb Stem Ending Resulting Form Meaning
먹게
so that (I) eat
가게
so that (I) go
보게
so that (I) see
듣게
so that (I) listen
만들
만들게
so that (I) make
잊게
so that (I) forget

Meanings

The -게 ending functions as an adverbial connector that indicates the purpose, goal, or intended result of the preceding action.

1

Purpose/Goal

Doing something in order to achieve a specific outcome.

“사람들이 잘 보이게 앞에 서세요.”

“시험에 붙게 열심히 공부해요.”

2

Result/Manner

Describing the state or manner in which something is done.

“예쁘게 포장해 주세요.”

“맛있게 드세요.”

Reference Table

Reference table for Koreanische 'Damit'-Endung: Zweck und Ergebnisse (-게)
Kategorie Muster Beispiel Bedeutung
Verb + 게
보이게
잘 보이게
Damit es sichtbar ist
Adjektiv + 게
늦지 않게
늦지 않게 와
Damit du nicht spät bist
Bitte
들리게
들리게 말해 줘
Sprich so, dass ich dich höre
Modern/Tech
올리게
인스타에 올리게
Damit ich es auf Insta posten kann
Negativ
잊지 않게
잊지 않게 메모해
Schreib es auf, damit du es nicht vergisst
Adverbial
맛있게
맛있게 드세요
Iss (so dass es) lecker (ist)

Formalitätsspektrum

Formell
잘 들리게 말씀해 주십시오.

잘 들리게 말씀해 주십시오. (Asking for clarity)

Neutral
잘 들리게 말해 주세요.

잘 들리게 말해 주세요. (Asking for clarity)

Informell
잘 들리게 말해 줘.

잘 들리게 말해 줘. (Asking for clarity)

Umgangssprache
잘 들리게 말해 봐.

잘 들리게 말해 봐. (Asking for clarity)

Die vielen Gesichter von 게

게 (Ziel/Ergebnis)

Bitten

  • 들리게 Damit ich höre
  • 보이게 Damit ich sehe

Lifestyle

  • 올리게 Damit ich poste
  • 안 늦게 Damit ich nicht spät bin

Zweck-Endungen im Vergleich

게 (Standard)
Umgangssprachlich Locker/Alltag
Einfacher Stamm Sehr leicht
-도록 (Formell)
Literarisch Songs/Bücher
Stärker Bis zu dem Punkt
-기 위해서 (Ernsthaft)
Formelle Rede Business/News
Gewichtig Edler Zweck

Ist '게' die richtige Wahl?

1

Ist es ein Zweck oder Ergebnis?

YES
Weiter zum nächsten Schritt
NO
Nutze etwas anderes (wie -아/어서)
2

Ist es für deine persönliche Absicht?

YES
Nutze -려고/-러
NO
Nutze 게
3

Ist es eine Alltagssituation?

YES
Nutze 게
NO ↓

Häufige Verb-Kombis mit 게

👂

Sinne

  • 들리게 (Hören)
  • 보이게 (Sehen)
  • 느끼게 (Fühlen)
🏃

Aktion

  • 가게 (Gehen)
  • 하게 (Tun)
  • 오게 (Kommen)

Zustand

  • 예쁘게 (Hübsch)
  • 밝게 (Hell)
  • 따뜻하게 (Warm)

Beispiele nach Niveau

1

크게 말해 주세요.

Please speak loudly.

2

맛있게 드세요.

Enjoy your meal.

3

예쁘게 그려요.

Draw it prettily.

4

잘 자게 해 주세요.

Please let me sleep well.

1

잊지 않게 적었어요.

I wrote it down so I wouldn't forget.

2

늦지 않게 오세요.

Please come so you aren't late.

3

잘 보이게 앉으세요.

Sit so you can see well.

4

공부하게 해 주세요.

Please let me study.

1

모두가 이해하게 설명했어요.

I explained it so that everyone understands.

2

비가 오지 않게 빌었어요.

I prayed so that it wouldn't rain.

3

문제가 생기지 않게 조심해요.

Be careful so that problems don't arise.

4

성공하게 도와주세요.

Please help me so that I can succeed.

1

결과가 좋게 나오길 바랍니다.

I hope the results turn out well.

2

오해가 없게 명확히 말합시다.

Let's speak clearly so there is no misunderstanding.

3

모두가 만족하게 준비했습니다.

I prepared it so that everyone is satisfied.

4

다치지 않게 주의하세요.

Please be careful so you don't get hurt.

1

상황이 악화되지 않게 조치를 취했습니다.

I took measures so the situation wouldn't worsen.

2

모두가 납득하게 논리를 세웠습니다.

I built the logic so that everyone would be convinced.

3

계획이 차질 없이 진행되게 하세요.

Ensure the plan proceeds without a hitch.

4

그가 안심하게 말해 주었습니다.

I spoke to him so that he would feel at ease.

1

역사가 반복되지 않게 교훈을 얻어야 합니다.

We must learn lessons so history does not repeat itself.

2

그의 노력이 헛되지 않게 최선을 다했습니다.

I did my best so his efforts wouldn't be in vain.

3

모든 요소가 조화롭게 배치되게 했습니다.

I ensured all elements were arranged harmoniously.

4

진실이 왜곡되지 않게 보도해야 합니다.

We must report so the truth is not distorted.

Leicht verwechselbar

Korean 'So That' Ending: Purpose and Results (-게) vs. -기 위해

Both express purpose.

Korean 'So That' Ending: Purpose and Results (-게) vs. -도록

Both express purpose.

Korean 'So That' Ending: Purpose and Results (-게) vs. -아/어서

Both connect clauses.

Häufige Fehler

공부기 위해

공부하게

Mixing up grammar endings.

예쁜게

예쁘게

Adding to adjectives incorrectly.

먹다게

먹게

Adding to the full verb instead of the stem.

안 먹게

먹지 않게

Incorrect negation placement.

가기 위해게

가게

Double endings.

늦게 오지 마세요

늦지 않게 오세요

Wrong word order.

보게 해 주세요

보게 해 주세요

Actually correct, but sometimes misused in context.

성공하도록게

성공하게

Combining two purpose endings.

이해게

이해하게

Forgetting the stem marker.

말하기 위해게

말하게

Redundant grammar.

악화되게 않게

악화되지 않게

Incorrect conjugation of the negative.

납득하게 만들게

납득하게 만들다

Incorrect sentence ending.

조화게

조화롭게

Incorrect adverbial form.

Satzmuster

___하게 해 주세요.

___지 않게 조심하세요.

모두가 ___게 준비했어요.

상황이 ___지 않게 노력합시다.

Real World Usage

Texting constant

늦지 않게 와!

Job Interview common

성공하게 노력하겠습니다.

Ordering Food very common

맛있게 만들어 주세요.

Social Media common

예쁘게 찍어 줘.

Travel occasional

잘 보이게 설명해 주세요.

Food Delivery App common

맛있게 부탁드려요.

🎯

Der Subjekt-Wechsel

Mit können zwei verschiedene Personen im Satz vorkommen. 'Ich koche, damit DU isst.' Total flexibel! «내가 요리할게, 네가 맛있게 먹게.»
⚠️

Keine Zeitreisen

Benutze niemals Vergangenheits- oder Zukunftsformen vor . Bleib immer beim einfachen Stamm. «잊지 않게 메모해.»
💬

Adverb-Power

Viele Adverbien im Koreanischen sind eigentlich nur Adjektive mit . Es bedeutet wörtlich 'so dass es [Adjektiv] ist'. «맛있게 드세요.»

Smart Tips

Add -해 주세요 to your -게 clause to sound polite.

잘 들리게 말해. 잘 들리게 말해 주세요.

Use -게 with adjectives to describe how something is done.

예쁜 포장해 주세요. 예쁘게 포장해 주세요.

Use -지 않게 to focus on avoiding negative outcomes.

늦게 오지 않게 노력해요. 늦지 않게 노력해요.

Use -게 with formal verb endings.

맛있게 먹어. 맛있게 드십시오.

Aussprache

ge

Linking

The '게' sound is usually pronounced clearly.

Rising

잘 들리게? ↑

Questioning intent

Einprägen

Eselsbrücke

Think of -게 as a 'Gate' that leads to your goal. You open the 'Gate' (게) to reach the result.

Visuelle Assoziation

Imagine a person holding a key. They turn the key in the 'Gate' (게) to open the door to their goal.

Rhyme

For a result you want to see, just add the ending -게.

Story

Min-su wanted to pass his exam. He studied hard (공부하게) so that he would pass. He set his alarm (일어나게) so that he wouldn't be late. He succeeded because he used -게 to focus on his goals.

Word Web

공부하게먹게보게듣게말하게잊지 않게늦지 않게

Herausforderung

Write 3 sentences about your goals for today using -게 in 5 minutes.

Kulturelle Hinweise

Using -게 in business is common for instructions, but -도록 is more formal.

The phrase '맛있게 드세요' is a cultural staple.

Teachers often use -게 to give instructions.

Derived from the adverbial suffix -게.

Gesprächseinstiege

오늘 무엇을 위해 공부해요?

친구에게 무엇을 부탁하고 싶어요?

성공하기 위해 무엇을 해야 해요?

어떻게 하면 모두가 만족할까요?

Tagebuch-Impulse

Write about your daily routine using -게.
Describe a time you asked for help.
Explain your career goals.
Discuss a social issue and how to fix it.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke aus, um zu sagen 'damit man es sehen kann'.

글씨를 크게 써 주세요. 잘 (___).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보이게
Um den Zweck 'damit es sichtbar ist' auszudrücken, nutzen wir den Stamm '보이-' plus '게'.
Finde und korrigiere den Fehler im Zweck-Satz.

친구들이 다 왔게 기다렸어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구들이 다 오게 기다렸어요.
Du darfst keine Vergangenheitsform (왔) vor '게' benutzen. Es muss der Präsens-Stamm '오게' sein.
Welcher Satz nutzt '게' natürlich für eine Bitte?

Wähle die beste Bitte:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하게 조용히 해 주세요.
'공부하게' bedeutet 'damit ich lernen kann', was perfekt zur Bitte 'sei bitte leise' passt.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

맛있___ 드세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
The correct ending for manner is -게.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦지 않게 오세요
The negative form is -지 않게.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

공부기 위해 열심히 해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하게 열심히 해요
Use -게 for purpose.
Reorder the words. Sentence Reorder

말해 / 잘 / 주세요 / 들리게

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잘 들리게 말해 주세요
Correct word order.
Translate to Korean. Übersetzung

Please make it taste good.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 맛있게 만들어 주세요
Correct request form.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 늦지 마세요. B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 네, 늦지 않게 올게요
Correct response.
Build a sentence. Sentence Building

잊지 않게 / 적으세요 / 메모를

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 메모를 잊지 않게 적으세요
Correct structure.
Conjugate. Conjugation Drill

듣다 + 게

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 듣게
Correct stem conjugation.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Ich habe einen Wecker gestellt, damit ich nicht zu spät komme.' Sentence Reorder

[일어났어요 / 알람을 / 맞췄어요 / 늦지 / 않게 / .]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦지 않게 알람을 맞췄어요.
Übersetze 'Iss viel, damit du keinen Hunger hast.' Übersetzung

Übersetze: 'Iss viel, damit du keinen Hunger hast.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 배고프지 않게 많이 먹어요.
Verbinde das Ziel mit der passenden Aktion. Match Pairs

Verbinde die Paare:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잊지 않게 - 메모를 해요
Fülle die Lücke aus. Lückentext

아기가 (___) 조용히 걸으세요. (schlafen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 자게
Identifiziere den natürlichen Satz. Multiple Choice

Welcher Satz klingt wie eine echte Bitte?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사진 잘 나오게 웃어 줘.
Korrigiere den Zeitform-Fehler. Error Correction

비밀을 알았게 말해 주세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비밀을 알게 말해 주세요.
Übersetze: 'Erklär es so, dass ich es verstehe.' Übersetzung

Übersetze: 'Erklär es so, dass ich es verstehe.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이해하게 설명해 주세요.
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

[입으세요 / 따뜻하게 / 옷을 / .]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 옷을 따뜻하게 입으세요.
Verbinde den Kontext mit der passenden Phrase. Match Pairs

Match:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Bei einem Konzert - 잘 보이게
Fülle die Lücke aus. Lückentext

심심하지 (___) 같이 놀자.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 않게

Score: /10

FAQ (8)

Yes, it is common to use -게 with adjectives to turn them into adverbs, like '예쁘게' (prettily).

It is neutral. You can make it formal by using the appropriate verb ending like -습니다.

-게 is for general purpose, while -도록 implies effort or extent.

Yes, you can use it with past tense verbs, like '잘 먹게 했어요'.

It is a polite way to ask for a result or permission.

Yes, it is used in both formal and informal writing.

No, it must be attached to a verb stem.

Use -지 않게.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

para que + subjunctive

Spanish requires a change in mood (subjunctive), whereas Korean uses a simple connective.

French high

pour que + subjunctive

French requires subjunctive conjugation, while Korean remains consistent.

German moderate

damit

German uses a conjunction, while Korean uses a verb ending.

Japanese high

-ku

Japanese -ku is primarily adverbial, while Korean -게 is also purposive.

Arabic moderate

li-kay

Arabic uses a particle, while Korean uses a suffix.

Chinese moderate

为了 (wèile)

Chinese uses a prepositional phrase, while Korean uses a suffix.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!