At the A1 level, you are learning the basic building blocks of the French language. 'Maison' is one of the first nouns you encounter, meaning 'house'. 'Retraite' means 'retirement'. When you put them together as 'maison de retraite', you get the word for a retirement home. At this stage, you should focus on the gender (feminine) and how to use it in simple sentences with verbs like 'être' (to be) or 'aller' (to go). For example, 'Ma grand-mère est à la maison de retraite'. You don't need to worry about the complex administrative terms yet. Just think of it as a special kind of house where older people live together. It's a useful word because family is a common topic in A1 speaking exams. You might be asked to talk about your family members, and knowing this word helps you describe where a grandparent lives. Remember to use the feminine article 'la' or 'une'. Also, practice the pronunciation: 'may-zon duh ruh-tret'. The 'r' in 'retraite' is the classic French 'r' at the back of the throat. Don't worry if it's not perfect yet; focus on being understood. In A1, you primarily use this word to state facts about location or family status. It's a concrete noun that helps you build your descriptive skills. You might also learn it alongside other places in a town, like 'la banque', 'l'école', or 'le supermarché'. Seeing it as part of a community helps you remember it. Even at this early stage, understanding that 'maison de retraite' is a compound noun is a great introduction to how French creates new meanings by combining simple words with 'de'.
At the A2 level, you are expected to describe your environment and personal background in more detail. 'Maison de retraite' becomes more than just a place; it's a context for activities and feelings. You might use it with adjectives: 'une maison de retraite moderne' or 'une maison de retraite calme'. You will also start using different prepositions. Instead of just 'à la', you might say 'Elle vit en maison de retraite', which describes her lifestyle. At A2, you can also start using verbs like 'visiter' (to visit) or 'chercher' (to look for). For example, 'Nous cherchons une bonne maison de retraite pour mon oncle'. This shows you can use the word in a goal-oriented sentence. You should also be aware of the plural form: 'des maisons de retraite'. Notice that only 'maisons' takes an 's'. This is a common rule for compound nouns that you learn at this level. You might also encounter the word in simple reading passages about social life or health. Understanding this word allows you to follow basic stories about elderly characters or family dilemmas. It's also a good time to learn related words like 'vieux/vieille' (old), 'grand-parent' (grandparent), and 'soins' (care). By connecting 'maison de retraite' to these concepts, you build a lexical web that makes the word easier to recall. You should also be able to ask simple questions using the word: 'Où est la maison de retraite ?' or 'Est-ce que la maison de retraite est chère ?'. These are practical questions that demonstrate your ability to handle everyday situations in French.
At the B1 level, you are moving toward intermediate proficiency, which means you can handle more complex discussions and express opinions. 'Maison de retraite' will now appear in contexts involving social issues, personal choices, and emotions. You might discuss the pros and cons of living in one. For example, 'Je pense que la maison de retraite est une bonne solution pour les personnes seules, mais c'est parfois triste'. This demonstrates your ability to use the word as a subject for a debate. You will also encounter more formal synonyms like 'EHPAD' in news articles or radio clips. At B1, you should understand that 'maison de retraite' is the standard term, while 'EHPAD' is the administrative one. You can use relative clauses to add detail: 'C'est une maison de retraite qui se trouve à la campagne'. Your grammar should also be more sophisticated, using different tenses. 'Si ma mère était malade, elle irait en maison de retraite' (conditional). This shows you can use the word to discuss hypothetical situations. You might also learn about the 'cinquième risque' or the financial aid available for those in a 'maison de retraite'. This level requires you to understand the cultural context—how the French view aging and the importance of 'le lien social' (the social bond). You will hear the term in movies and books, often as a setting for character development. By now, you should be comfortable using the word in both spoken and written French, maintaining the correct gender and pluralization without thinking too much about it. It becomes a tool for expressing more nuanced thoughts about family responsibility and the healthcare system.
At the B2 level, you are an independent user of the language. You can follow complex arguments and contribute to technical discussions. 'Maison de retraite' is now a term you use when discussing sociology, economics, and ethics. You might analyze the 'silver economy' in France and the role of private vs. public 'maisons de retraite'. You can use the word in sophisticated structures: 'Bien que les maisons de retraite offrent une sécurité médicale, l'isolement social y est parfois préoccupant'. This shows you can balance different viewpoints. You should be familiar with the various types of facilities like 'résidences autonomie' or 'résidences services' and be able to explain the differences between them and a standard 'maison de retraite'. Your vocabulary will include terms like 'dépendance', 'perte d'autonomie', and 'maintien à domicile'. You will be able to understand long articles in 'Le Monde' or 'Le Figaro' about the challenges facing the sector, such as staffing shortages or funding issues. In a discussion, you might use 'maison de retraite' to talk about the 'papy-boom' (the French baby boom generation reaching old age). You are expected to use the term with native-like precision, including correct prepositional usage (e.g., 'travailler en maison de retraite' vs 'se rendre à la maison de retraite'). You might also explore the idiomatic or metaphorical uses of 'retraite' (retreat/withdrawal) and how it relates to the physical 'maison'. At this level, the word is no longer just a vocabulary item; it's a gateway to understanding the demographic and social challenges of modern France.
At the C1 level, you have a high level of proficiency and can understand the subtle nuances of the language. You will recognize that 'maison de retraite' can sometimes have a slightly old-fashioned or even stigmatized connotation, which is why professionals prefer 'EHPAD' or 'espace de vie'. You can discuss the evolution of the term and how it reflects changing societal attitudes toward the elderly. You might write an essay on the 'désinstitutionnalisation' of elder care, comparing 'maisons de retraite' with innovative models like intergenerational housing. Your use of the word will be precise and varied. You will understand literary references where the 'maison de retraite' is a metaphor for the end of an era or the loss of memory. In professional or academic settings, you can discuss the 'cadre réglementaire' (regulatory framework) of these institutions. You will be able to follow fast-paced debates on television about 'le scandale des maisons de retraite' (referring to investigative reports on certain private groups) and understand the political fallout. Your vocabulary will include very specific terms like 'giraison' (the assessment of a person's level of dependency) and 'projet d'établissement'. You can use the word 'maison de retraite' as a starting point for a deep dive into French social history, from the 'hospices' of the 19th century to the high-tech 'maisons connectées' of today. At C1, you don't just know the word; you know its history, its social weight, and its place in the complex web of French institutional life. You can manipulate the term to suit any register, from an informal chat to a formal academic presentation.
At the C2 level, you possess a mastery of the French language that allows you to understand and express the most subtle shades of meaning. 'Maison de retraite' is a term you can deconstruct and analyze within the broader context of French philosophy and social theory. You might explore the 'biopolitique' (biopolitics) of aging, as discussed by thinkers like Michel Foucault, and how the 'maison de retraite' represents a form of institutional control over the body. You can appreciate the linguistic irony in the term—a 'house' that is also an 'institution'—and how this tension is reflected in French literature and cinema. Your discussions will involve highly specialized vocabulary, such as 'iatrogénie' (illness caused by medical treatment) or 'dénutrition' (malnutrition), in the context of institutional care. You can critique the architectural design of 'maisons de retraite' and how it impacts the 'psychologie de l'espace' for the residents. You will be able to read and summarize complex government white papers on the 'réforme du grand âge' with ease. In a conversation, you can use the term with perfect rhetorical flair, perhaps using it in a metaphor about the 'retraite' of the soul or the 'maison' as a final sanctuary. You understand the regional differences in how these institutions are managed across the Francophone world, from Quebec to North Africa. At this level, 'maison de retraite' is a concept you can play with, challenge, and use to demonstrate a profound understanding of the French language and the human condition. You are capable of discussing the most sensitive ethical dilemmas—such as end-of-life care or the right to risk within a 'maison de retraite'—with eloquence and profound cultural sensitivity.

maison de retraite in 30 Sekunden

  • A French term for a retirement home or care facility for the elderly.
  • Composed of 'maison' (house) and 'retraite' (retirement/retreat).
  • Used in both everyday conversation and formal healthcare contexts.
  • Feminine noun: 'une maison de retraite' / 'la maison de retraite'.
The French term maison de retraite literally translates to "house of retirement," but its functional meaning is closer to a residential care home or assisted living facility for the elderly. In the French cultural landscape, this term carries a significant weight, reflecting the transition from an active, independent life to one supported by institutional care. Historically, the care of the elderly in France was largely managed within the family unit or by religious orders in 'hospices'. However, the modern 'maison de retraite' emerged as a professionalized response to the demographic shift of an aging population and the urbanization that made multi-generational living less common.
Linguistic Composition
The phrase is a compound noun formed by 'maison' (house), the preposition 'de' (of), and 'retraite' (retirement). Note that 'retraite' also means the pension one receives after finishing their career.
People use this term in various contexts, ranging from somber family discussions about the welfare of a grandparent to logistical planning regarding healthcare and social services. It is important to recognize that while 'maison de retraite' is the common, everyday term, you will often hear the more clinical and administrative acronym EHPAD (Établissement d'Hébergement pour Personnes Agées Dépendantes) in official documents or news reports. The choice of words often dictates the level of formality; 'maison de retraite' is what you say to a friend, whereas 'EHPAD' is what a doctor or a social worker might use.

Ma grand-mère a décidé de s'installer dans une maison de retraite pour être plus entourée.

In French society, the discussion around these facilities is often linked to the 'cinquième risque' (the fifth risk), which refers to the social security coverage for dependency in old age. The atmosphere of a 'maison de retraite' can vary wildly, from luxury 'résidences senior' that look like five-star hotels to more modest, state-funded facilities. When using the term, speakers often imply a sense of security and medical supervision. Furthermore, the term is used to describe the physical building as well as the institution itself. You might say 'Je vais à la maison de retraite' to mean you are visiting the physical location.
Social Context
The move to such a home is often seen as a significant life milestone, sometimes viewed with trepidation but increasingly accepted as a way to maintain social ties through group activities and shared meals.

Il y a une excellente ambiance dans cette maison de retraite grâce aux nombreux ateliers proposés.

La maison de retraite se trouve juste à côté du parc municipal.

As you advance in your French studies, you will notice that 'maison de retraite' is the anchor for many related concepts, such as 'dépendance' (dependency), 'gériatrie' (geriatrics), and 'lien social' (social bond). It is a term that touches on ethics, economy, and the very core of how a society treats its elders. Understanding this word is not just about learning a location, but about understanding a pivotal part of the French social contract.
Related Vocabulary
Animateur: The person who organizes activities. Soignant: The caregiver. Résident: The person living there.

Les tarifs d'une maison de retraite peuvent varier selon les services inclus.

Chercher une maison de retraite demande beaucoup de temps et de visites.

In summary, the 'maison de retraite' is an institution that facilitates the transition into the later stages of life, providing medical, social, and residential support to the elderly population in France and other French-speaking regions.
Using the phrase maison de retraite requires an understanding of how compound nouns function in French grammar. As a feminine noun, it dictates the gender of accompanying adjectives and articles. For example, you would say 'une grande maison de retraite' or 'la vieille maison de retraite'. When talking about the act of moving into one, the verb entrer is commonly used with the preposition 'en' or 'dans une'. For instance, 'Il est entré en maison de retraite l'année dernière'. This indicates a permanent move. Conversely, if you are visiting, you would use 'aller à la maison de retraite'.
Verbal Pairings
Common verbs associated with this noun include 'gérer' (to manage), 'visiter' (to visit), 'choisir' (to choose), and 'financer' (to finance).
The structure 'maison de retraite' remains stable even when pluralized: 'des maisons de retraite'. Note that 'retraite' does not take an 's' because it describes the type of house, not multiple retirements.

Nous avons visité plusieurs maisons de retraite avant de faire notre choix.

When discussing the staff or the environment, you might use prepositions like 'dans' or 'au sein de'. 'Le personnel dans cette maison de retraite est très dévoué' or 'Au sein de la maison de retraite, les résidents participent à des chorales'. In more complex sentences, 'maison de retraite' can act as the subject or the object. 'La maison de retraite offre des soins spécialisés pour la maladie d'Alzheimer'. Here, it is the subject performing the action of offering. As an object: 'L'État subventionne cette maison de retraite'.
Adjective Agreement
Since 'maison' is feminine, adjectives like 'médicalisée' (medicalized) or 'privée' (private) must be in the feminine form: 'une maison de retraite médicalisée'.

Ma tante travaille comme infirmière dans une maison de retraite locale.

Il est parfois difficile de s'adapter à la vie en maison de retraite.

You might also encounter the term in possessive constructions: 'le jardin de la maison de retraite' or 'le directeur de la maison de retraite'. The flexibility of the term allows it to be used in everyday conversation as well as in professional reports.
Prepositional Nuance
'En maison de retraite' (without an article) is often used to describe the general state or concept, while 'dans la maison de retraite' refers to a specific building.

Les critères de sélection pour une maison de retraite incluent la proximité et le coût.

Elle a fêté ses cent ans entourée de ses amis à la maison de retraite.

By practicing these structures, you will be able to discuss the care of the elderly with sensitivity and grammatical accuracy. Whether you are describing a personal situation or discussing broader social issues, 'maison de retraite' is the essential term for your vocabulary.
The term maison de retraite is ubiquitous in French life, appearing in media, literature, and daily conversation. In the news, you will frequently hear it during segments on healthcare policy, the 'grand âge' (old age) laws, or when discussing the challenges faced by the medical sector. For instance, during a heatwave (canicule), news anchors will often report on the measures taken by 'maisons de retraite' to keep their residents hydrated and cool. This highlights the institution's role as a protector of the vulnerable.
Media and Documentaries
French television often features documentaries about life inside these homes, sometimes focusing on the beautiful bonds between staff and residents, and other times investigating the quality of care.
In cinema and literature, the 'maison de retraite' serves as a poignant setting for stories about memory, legacy, and the passage of time. Films like 'Les Souvenirs' or 'Maison de Retraite' (the 2022 comedy starring Kev Adams) use the setting to explore intergenerational relationships, often with a mix of humor and pathos. Hearing the word in these contexts helps learners understand the emotional nuances associated with it—it's not just a facility; it's a stage for the final act of life.

Le film raconte l'histoire d'un jeune homme qui fait son service civique dans une maison de retraite.

In professional environments, such as hospitals or social work offices, you will hear the term alongside technical jargon. A doctor might say, 'Nous devons envisager un placement en maison de retraite médicalisée.' Here, the word is used in a clinical, decision-making context. At the dinner table, French families might discuss the 'maison de retraite' when talking about their parents' future. It's a topic that involves financial planning, emotional readiness, and logistical coordination. You might hear, 'On a trouvé une maison de retraite très sympa près de chez nous'.
Public Service Announcements
The government often releases brochures and websites (like pour-les-personnes-agees.gouv.fr) that use 'maison de retraite' as a gateway term to explain more complex concepts like 'APA' (Allocation Personnalisée d'Autonomie).

Le journal télévisé a consacré un reportage sur l'innovation technologique en maison de retraite.

Pendant les vacances, les enfants vont chanter à la maison de retraite.

You will also hear it in the context of employment. 'Je cherche un emploi en maison de retraite' is a common phrase for nurses, cleaners, and administrative staff. The sector is a major employer in France, so job boards are filled with mentions of this term.
Cultural Nuance
There is a growing movement in France to rename these places 'Lieux de vie' (places of living) to emphasize that life continues there, rather than just 'retiring' from it.

La maison de retraite organise une fête pour le 14 juillet.

Ma mère se sent beaucoup plus en sécurité depuis qu'elle est en maison de retraite.

In conclusion, whether you are watching a movie, reading the news, or chatting with a French neighbor, 'maison de retraite' is the standard term you will encounter when discussing the residence and care of the elderly.
One of the most frequent errors for English speakers is confusing maison de retraite with other terms related to 'retirement'. In English, 'retirement' can refer to the act of stopping work, the period of life after working, or the money received. In French, 'retraite' covers these, but a 'maison de retraite' is specifically the *building* or *institution*. A common mistake is saying 'Je vais à ma retraite' when you mean you are going to the home where you live. You should say 'Je vais à la maison de retraite'.
The 'Pension' Trap
In English, 'pension' refers to the money. In French, 'une pension' can be money, but 'une pension de famille' is a guest house or boarding house. Never use 'pension' to mean a retirement home.
Another mistake involves gender agreement. Because 'maison' is feminine, learners often forget to make adjectives feminine. They might say 'un maison de retraite' or 'une maison de retraite médicalisé'. The correct forms are 'une maison de retraite' and 'une maison de retraite médicalisée'.

Faux: C'est un maison de retraite moderne. Correct: C'est une maison de retraite moderne.

Prepositions also cause trouble. Learners often use 'dans' when 'en' is more appropriate for a general state. For example, 'Il vit en maison de retraite' sounds more natural when describing his lifestyle, whereas 'Il est dans la maison de retraite' sounds like he is physically inside the building at this moment.
Pluralization Errors
Do not pluralize 'retraite'. It is 'des maisons de retraite', not 'des maisons de retraites'. The retirement concept is singular.

Faux: Les maisons de retraites sont chères. Correct: Les maisons de retraite sont chères.

There is also the confusion between 'maison de retraite' and 'maison de repos'. As mentioned before, a 'maison de repos' is for convalescence (recovery after illness), not for long-term living. If you tell a French person your 90-year-old grandfather is in a 'maison de repos', they might ask when he is coming home, thinking it is temporary.
Verbal Confusion
Don't confuse 'prendre sa retraite' (to retire from work) with 'aller en maison de retraite' (to move into a home). They are very different life events!

Elle a pris sa retraite, mais elle n'est pas encore en maison de retraite.

Il est important de ne pas confondre le lieu et l'action.

Finally, ensure the pronunciation of 'retraite' is correct. The 'r' sounds should be guttural, and the final 'te' should be crisp. Avoid sounding like you are saying 'retreat' in English. Practicing the 're-trai-te' syllables will help you sound more like a native speaker. By avoiding these common pitfalls, you will use 'maison de retraite' correctly and naturally in any French-speaking environment.
While maison de retraite is the most common term, the French language offers several alternatives depending on the level of care and the formality of the situation. Understanding these nuances is key to sounding like an advanced learner.
EHPAD
This is the administrative term. It stands for 'Établissement d'Hébergement pour Personnes Agées Dépendantes'. Use this in legal, medical, or very formal contexts.
For seniors who are still independent but want to live in a community with services, the term résidence senior or résidence services is used. These are often private and offer amenities like gyms, clubs, and restaurants. They are not 'maisons de retraite' in the traditional sense because they lack the heavy medical infrastructure.

Mes parents préfèrent une résidence senior à une maison de retraite classique.

Another term is foyer-logement (now often called 'résidence autonomie'). These are usually public or non-profit and provide small apartments for independent seniors with some shared services.
Maison de repos vs. Maison de retraite
Maison de repos: Temporary, post-surgery or illness. Maison de retraite: Permanent, for old age.
For very high-end facilities, you might hear maison de retraite de luxe or établissement de standing. In contrast, older people might still use the word hospice, but as noted before, this is now considered pejorative and should be avoided by learners.

L'EHPAD du centre-ville a été récemment rénové.

Elle vit dans une résidence autonomie où elle a son propre studio.

In Belgium or Switzerland, you might encounter home (pronounced as in English but with a French accent) or EMS (Établissement Médico-Social). Knowing these regional variations is helpful if you travel.
US vs. UK Equivalents
US: Nursing home / Assisted living. UK: Care home / Retirement home.

Le secteur des résidences services est en pleine expansion en France.

Il est important de bien distinguer les différents types d'établissements.

By learning these alternatives, you gain a deeper understanding of the French healthcare system and the social choices available to the elderly. You will be able to navigate conversations about aging with much more precision and cultural awareness.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In the 17th century, a 'retraite' was often a military term for a signal to withdraw, or a religious term for a period of prayer and silence.

Aussprachehilfe

UK /mɛ.zɔ̃ də ʁə.tʁɛt/
US /meɪ.zoʊn də rə.treɪt/
Primary stress is on the last syllable of the phrase: 'retraite'.
Reimt sich auf
fête tête tempête quête bête arrête recette compète
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'n' in 'maison' (it should be nasal).
  • Making the 'e' in 'de' too long.
  • Not pronouncing the final 't' in 'retraite'.
  • Using an English 'r' sound.
  • Stress on the first syllable.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize as it is composed of two simple words.

Schreiben 3/5

Remembering the 'de' and the feminine agreement is key.

Sprechen 3/5

The French 'r' in 'retraite' can be tricky for beginners.

Hören 2/5

Clear and distinct syllables.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

maison retraite vieux famille habiter

Als Nächstes lernen

EHPAD soins autonomie dépendance gériatrie

Fortgeschritten

cinquième risque ergonomie papy-boom habitat inclusif silver économie

Wichtige Grammatik

Compound Noun Pluralization

Des maisons (plural) de retraite (singular).

Preposition 'En' for lifestyle

Vivre en maison de retraite.

Feminine Agreement

Une maison de retraite accueillante.

Contraction with 'À'

Aller à la maison de retraite.

Nasal Vowels

Maison (nasal 'on').

Beispiele nach Niveau

1

Ma grand-mère habite dans une maison de retraite.

My grandmother lives in a retirement home.

Use 'dans une' to indicate living inside the facility.

2

La maison de retraite est très grande.

The retirement home is very big.

'Maison' is feminine, so 'grande' must be feminine.

3

Je vais à la maison de retraite le dimanche.

I go to the retirement home on Sundays.

'À la' is used for a feminine destination.

4

Il y a un beau jardin dans la maison de retraite.

There is a beautiful garden in the retirement home.

'Il y a' means 'there is'.

5

La maison de retraite est près de l'école.

The retirement home is near the school.

'Près de' means 'near'.

6

C'est une maison de retraite pour les personnes âgées.

It is a retirement home for elderly people.

'Personnes âgées' is the polite way to say elderly people.

7

Ma tante travaille dans une maison de retraite.

My aunt works in a retirement home.

'Travaille' is the present tense of 'travailler'.

8

Est-ce que la maison de retraite est calme ?

Is the retirement home quiet?

'Calme' is an adjective that works for both masculine and feminine.

1

Nous avons choisi une maison de retraite avec un bon restaurant.

We chose a retirement home with a good restaurant.

Passé composé of 'choisir'.

2

Les résidents de la maison de retraite font de la peinture.

The residents of the retirement home do painting.

'Résidents' refers to the people living there.

3

Elle se sent bien dans sa nouvelle maison de retraite.

She feels good in her new retirement home.

'Se sentir' is a reflexive verb for feelings.

4

Il y a beaucoup d'activités à la maison de retraite.

There are many activities at the retirement home.

'Beaucoup de' always takes 'de' without an article.

5

La maison de retraite organise une sortie au musée.

The retirement home is organizing a trip to the museum.

'Sortie' means an outing or trip.

6

Ma mère préfère rester chez elle plutôt qu'aller en maison de retraite.

My mother prefers to stay at home rather than go to a retirement home.

'Plutôt que' expresses preference.

7

Est-ce que tu peux me donner l'adresse de la maison de retraite ?

Can you give me the address of the retirement home?

'L'adresse' is feminine but uses 'l'' before a vowel.

8

Il a fêté son anniversaire à la maison de retraite.

He celebrated his birthday at the retirement home.

'Fêter' means to celebrate.

1

Le personnel de la maison de retraite est très attentif aux besoins des patients.

The staff of the retirement home is very attentive to the patients' needs.

'Attentif' agrees with 'personnel' (masculine singular).

2

Il est difficile de s'habituer à la vie en maison de retraite au début.

It is difficult to get used to life in a retirement home at first.

'S'habituer à' means to get used to.

3

La maison de retraite propose des services de kinésithérapie.

The retirement home offers physiotherapy services.

'Kinésithérapie' is the French word for physical therapy.

4

Si nous avions plus d'argent, nous choisirions une maison de retraite privée.

If we had more money, we would choose a private retirement home.

Conditional sentence with 'si' + imperfect.

5

La maison de retraite a été construite il y a dix ans.

The retirement home was built ten years ago.

Passive voice: 'a été construite'.

6

Je ne pense pas que cette maison de retraite soit adaptée à ses besoins.

I don't think this retirement home is adapted to his needs.

Subjunctive 'soit' after 'je ne pense pas que'.

7

Elle a écrit un livre sur son expérience en maison de retraite.

She wrote a book about her experience in a retirement home.

'Expérience' is feminine.

8

Les visites à la maison de retraite sont autorisées l'après-midi.

Visits to the retirement home are allowed in the afternoon.

'Autorisées' agrees with 'visites' (feminine plural).

1

Le financement des maisons de retraite est un enjeu majeur de la politique sociale.

The funding of retirement homes is a major issue in social policy.

'Enjeu' means a stake or a major issue.

2

Certaines maisons de retraite expérimentent des thérapies avec des animaux.

Some retirement homes are experimenting with animal therapies.

'Expérimentent' is the plural verb for 'certaines maisons'.

3

Le manque de personnel dans les maisons de retraite inquiète les familles.

The lack of staff in retirement homes worries families.

'Inquiète' is the verb 'inquiéter'.

4

La maison de retraite doit respecter des normes de sécurité très strictes.

The retirement home must respect very strict safety standards.

'Normes' is feminine plural, so 'strictes' is feminine plural.

5

L'intégration des nouvelles technologies en maison de retraite améliore le quotidien.

The integration of new technologies in retirement homes improves daily life.

'Quotidien' refers to daily life.

6

Il est primordial que la maison de retraite favorise l'autonomie des résidents.

It is essential that the retirement home promotes the autonomy of the residents.

Subjunctive 'favorise' after 'il est primordial que'.

7

Le coût d'une maison de retraite peut varier considérablement d'une région à l'autre.

The cost of a retirement home can vary considerably from one region to another.

'Considérablement' is an adverb.

8

La maison de retraite est souvent perçue comme un lieu de dernier recours.

The retirement home is often perceived as a place of last resort.

'Perçue' is the past participle of 'percevoir'.

1

L'architecture des maisons de retraite évolue vers des modèles plus conviviaux.

The architecture of retirement homes is evolving toward more friendly models.

'Conviviaux' is the plural of 'convivial'.

2

La polémique sur la gestion des maisons de retraite privées a fait la une des journaux.

The controversy over the management of private retirement homes made the headlines.

'Faire la une' is an idiom meaning to make the headlines.

3

Le maintien du lien social est le défi majeur de toute maison de retraite.

Maintaining social ties is the major challenge of any retirement home.

'Maintien' is a noun from the verb 'maintenir'.

4

On assiste à une médicalisation croissante de la maison de retraite traditionnelle.

We are witnessing an increasing medicalization of the traditional retirement home.

'Croissante' means growing or increasing.

5

L'éthique du soin en maison de retraite soulève des questions fondamentales.

The ethics of care in retirement homes raise fundamental questions.

'Soulève' means to raise (a question or issue).

6

La transition vers la maison de retraite nécessite un accompagnement psychologique.

The transition to a retirement home requires psychological support.

'Nécessite' is a more formal version of 'a besoin de'.

7

La maison de retraite devient un véritable laboratoire pour la gérontologie.

The retirement home is becoming a real laboratory for gerontology.

'Gérontologie' is the study of aging.

8

L'image de la maison de retraite dans l'inconscient collectif reste souvent négative.

The image of the retirement home in the collective subconscious often remains negative.

'Inconscient collectif' is a psychological term.

1

L'institutionnalisation en maison de retraite interroge notre rapport à la finitude.

Institutionalization in a retirement home questions our relationship with finitude.

'Finitude' refers to the state of being finite or mortal.

2

La maison de retraite s'apparente parfois à une 'institution totale' au sens de Goffman.

The retirement home sometimes resembles a 'total institution' in the sense of Goffman.

'S'apparente à' means to be similar to or resemble.

3

Le paradigme de la maison de retraite est bousculé par l'émergence de l'habitat inclusif.

The paradigm of the retirement home is being shaken by the emergence of inclusive housing.

'Bousculé' means shaken or overturned.

4

La déshumanisation rampante dans certaines maisons de retraite est un scandale de santé publique.

The rampant dehumanization in some retirement homes is a public health scandal.

'Rampante' means creeping or rampant.

5

La maison de retraite doit être un lieu de citoyenneté et non un lieu d'exclusion.

The retirement home must be a place of citizenship and not a place of exclusion.

'Citoyenneté' means citizenship.

6

Il convient de repenser l'ergonomie des maisons de retraite pour pallier les déficits sensoriels.

It is necessary to rethink the ergonomics of retirement homes to compensate for sensory deficits.

'Pallier' means to compensate for or mitigate.

7

La pérennité du modèle économique des maisons de retraite est remise en cause par l'inflation.

The sustainability of the economic model of retirement homes is called into question by inflation.

'Pérennité' means sustainability or durability.

8

L'esthétique architecturale des maisons de retraite influe sur le bien-être psychique des résidents.

The architectural aesthetics of retirement homes influence the psychic well-being of residents.

'Influe sur' means to influence.

Synonyme

EHPAD résidence senior foyer-logement établissement pour personnes âgées maison de repos résidence autonomie hospice unité de soins de longue durée (USLD)

Gegenteile

domicile maintien à domicile vie active appartement indépendant

Häufige Kollokationen

entrer en maison de retraite
maison de retraite médicalisée
maison de retraite privée
maison de retraite publique
visiter une maison de retraite
directeur de maison de retraite
vie en maison de retraite
personnel de maison de retraite
tarif d'une maison de retraite
chercher une maison de retraite

Häufige Phrasen

être en maison de retraite

— To live in a retirement home.

Depuis son AVC, il est en maison de retraite.

placer quelqu'un en maison de retraite

— To put someone in a retirement home (can be sensitive).

Ils ont dû placer leur mère en maison de retraite.

maison de retraite de luxe

— A high-end, expensive retirement facility.

Cette maison de retraite de luxe offre un spa.

une place en maison de retraite

— An available spot or bed in a facility.

Il y a une liste d'attente pour une place.

animations en maison de retraite

— Activities and entertainment provided for residents.

Les animations en maison de retraite sont variées.

résident en maison de retraite

— A person living in the facility.

Chaque résident a sa propre chambre.

maison de retraite à domicile

— A concept of bringing nursing home services to one's own house.

C'est une alternative : la maison de retraite à domicile.

sortie de maison de retraite

— An outing or trip organized by the home.

La sortie de la maison de retraite est prévue à 14h.

maison de retraite associative

— A non-profit retirement home.

Elle a choisi une maison de retraite associative.

séjour en maison de retraite

— A stay (temporary or permanent) in the home.

Son séjour en maison de retraite se passe bien.

Wird oft verwechselt mit

maison de retraite vs la retraite

Refers to the act of retiring or the money received, not the building.

maison de retraite vs maison de repos

A place for temporary recovery, not a long-term home.

maison de retraite vs pension

In French, this is usually money or a boarding house, not a care home.

Redewendungen & Ausdrücke

"prendre sa retraite"

— To stop working at the end of one's career.

Il va prendre sa retraite à 64 ans.

Standard
"une retraite dorée"

— A comfortable, wealthy retirement.

Il profite d'une retraite dorée aux Bahamas.

Informal/Metaphorical
"battre en retraite"

— To retreat (originally military, now used for giving up).

Face à l'argument, il a battu en retraite.

Standard
"vivre une retraite paisible"

— To have a quiet, peaceful post-work life.

Ils vivent une retraite paisible à la campagne.

Standard
"l'heure de la retraite"

— The time to retire.

L'heure de la retraite a enfin sonné pour lui.

Standard
"une maison de retraite à ciel ouvert"

— A place (like a town) with a very high elderly population.

Ce village est devenu une maison de retraite à ciel ouvert.

Informal/Descriptive
"être bon pour la maison de retraite"

— To be old or broken (used for people or objects jokingly).

Ma vieille voiture est bonne pour la maison de retraite !

Informal/Joking
"chercher une retraite"

— To look for a place of seclusion or quiet.

Il cherche une retraite spirituelle dans les Alpes.

Literary
"la retraite des vieux jours"

— The rest of one's old days.

Il prépare sa retraite des vieux jours.

Poetic
"sortir de sa retraite"

— To come out of retirement or seclusion.

Le chanteur est sorti de sa retraite pour un concert.

Standard

Leicht verwechselbar

maison de retraite vs Retraite

It has multiple meanings.

'Retraite' is the concept or the money; 'Maison de retraite' is the facility.

Il touche sa retraite (pension) pour payer sa maison de retraite (home).

maison de retraite vs Hospice

False friend with English 'hospice'.

English 'hospice' is palliative care; French 'hospice' is an old, poor care home.

On ne dit plus hospice, on dit maison de retraite.

maison de retraite vs Pension

Sounds like English 'pension'.

In French, 'pension' can be a boarding house. Don't use it for a retirement home.

Il vit dans une pension de famille (guest house).

maison de retraite vs Retrait

Similar root.

'Retrait' means withdrawal (like from a bank).

J'ai fait un retrait au distributeur.

maison de retraite vs Résidence

Generic term.

A 'résidence' is just a building; 'maison de retraite' implies specific care.

C'est une résidence de luxe, pas une maison de retraite.

Satzmuster

A1

Sujet + être + à la maison de retraite.

Mamy est à la maison de retraite.

A2

Sujet + habiter + dans une maison de retraite + adjectif.

Il habite dans une maison de retraite calme.

B1

Il est + adjectif + de + infinitif + en maison de retraite.

Il est difficile de vivre en maison de retraite.

B2

Le/La + nom + de la maison de retraite + verbe.

Le personnel de la maison de retraite travaille dur.

C1

Bien que + subjonctif, la maison de retraite + verbe.

Bien qu'elle soit chère, la maison de retraite est bien.

C2

L'institutionnalisation en maison de retraite + verbe + complément.

L'institutionnalisation en maison de retraite soulève des débats.

B1

Sujet + chercher + une maison de retraite + pour + quelqu'un.

Nous cherchons une maison de retraite pour mon père.

A2

Il y a + nom + à la maison de retraite.

Il y a un chat à la maison de retraite.

Wortfamilie

Substantive

maison
retraite
retraité
maisonnée
retrait

Verben

maisonner (rare)
retirer
se retirer

Adjektive

maisonnier
retraité

Verwandt

domicile
foyer
hébergement
vieillesse
pension

So verwendest du es

frequency

Very common in daily life and media.

Häufige Fehler
  • Un maison de retraite Une maison de retraite

    'Maison' is a feminine noun, so it requires the feminine article 'une'.

  • Des maisons de retraites Des maisons de retraite

    In this compound noun, 'retraite' acts as a qualifier and remains in the singular.

  • Je vais à ma retraite. Je vais à la maison de retraite.

    'Retraite' alone is the concept of retirement, not the building.

  • Une maison de retraite médicalisé Une maison de retraite médicalisée

    The adjective 'médicalisée' must agree with the feminine noun 'maison'.

  • Il est dans maison de retraite. Il est en maison de retraite.

    When describing a state or lifestyle, use the preposition 'en' without an article.

Tipps

Feminine Focus

Always remember 'maison' is feminine. This is the most common mistake for learners. Pair it with 'la' or 'une' every time you practice.

EHPAD vs. Maison

Learn the acronym EHPAD. You will see it on signs and in the news everywhere in France. It's the 'pro' version of the word.

Food Matters

If you are writing or speaking about these homes, mention the 'repas' (meals). It's a huge part of the French identity, even in care homes.

The French R

Use 'retraite' to practice your guttural R. It appears twice, making it a great tongue twister for intermediate students.

Sensitivity

When talking about family, use 's'installer' (to settle in) instead of 'placer' (to place) to sound more compassionate.

Schwa Deletion

In fast speech, 'de' almost disappears. Listen for 'maison d'retraite'. This is very common in native conversation.

Plural Rule

Only the first word changes in the plural: 'des maisons de retraite'. This is a classic test question in French exams!

Repos vs. Retraite

Remember: 'Repos' = temporary (rest), 'Retraite' = permanent (retirement). Don't mix them up if you are visiting someone!

The Root

Think of 'se retirer' (to withdraw). It helps you remember that 'retraite' is about withdrawing from work life.

Senior Residence

If the person is independent, use 'résidence senior'. It's more accurate and sounds more 'lifestyle' than 'care'.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Maison' (house) where you 'Retreat' (retraite) from work forever.

Visuelle Assoziation

Imagine a cozy 'house' with a large 'R' (for retirement) on the door, surrounded by a peaceful garden.

Word Web

maison retraite vieux soins infirmière famille jardin EHPAD

Herausforderung

Try to describe your ideal 'maison de retraite' using five adjectives (e.g., calme, moderne, fleurie).

Wortherkunft

From French 'maison' (house) and 'retraite' (retirement). 'Maison' comes from Latin 'mansio' (a staying, dwelling). 'Retraite' comes from the verb 'retirer' (to pull back), from Old French 'retirer'.

Ursprüngliche Bedeutung: A house for pulling back or withdrawing from the world.

Romance (Latin roots).

Kultureller Kontext

Be careful when using the verb 'placer' (to place) as it can sound dehumanizing. Use 'accompagner' instead.

In the US, 'nursing home' often sounds more medical, while 'retirement home' sounds more residential. 'Maison de retraite' covers both.

Film: 'Maison de Retraite' (2022) starring Kev Adams. Book: 'Les Souvenirs' by David Foenkinos. Song: 'La maison de retraite' by various French artists exploring the theme of aging.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Family discussion

  • On doit en parler.
  • C'est pour son bien.
  • C'est trop cher.
  • Elle sera en sécurité.

Medical consultation

  • Un placement est nécessaire.
  • Elle a besoin de soins constants.
  • Quelles sont les options ?
  • Une maison médicalisée.

Job seeking

  • Je cherche un poste d'infirmier.
  • J'ai de l'expérience avec les seniors.
  • Quels sont les horaires ?
  • C'est un secteur qui recrute.

News/Media

  • Le scandale des EHPAD.
  • La réforme du grand âge.
  • Le manque de moyens.
  • Le dévouement du personnel.

Visiting

  • Je viens voir ma tante.
  • Où est sa chambre ?
  • À quelle heure finit le goûter ?
  • On peut sortir dans le jardin ?

Gesprächseinstiege

"Que penses-tu des maisons de retraite en France ?"

"Est-ce que tes grands-parents vivent en maison de retraite ?"

"Quels sont les critères importants pour choisir une maison de retraite ?"

"Préférerais-tu rester chez toi ou aller en maison de retraite plus tard ?"

"Quelles activités devrait-on proposer dans une maison de retraite ?"

Tagebuch-Impulse

Décrivez une visite imaginaire dans une maison de retraite. Qu'est-ce que vous voyez et entendez ?

Imaginez que vous êtes le directeur d'une maison de retraite. Quelles règles mettriez-vous en place ?

Pensez-vous que les maisons de retraite sont nécessaires dans notre société moderne ?

Écrivez une lettre à un grand-parent qui vient d'emménager en maison de retraite.

Discutez de l'importance de la nourriture dans les maisons de retraite françaises.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

A 'maison de retraite' is the common name used by everyone. An 'EHPAD' is the official administrative name for a home that is specifically equipped to handle dependent elderly people with medical needs. Most modern retirement homes in France are technically EHPADs.

It is feminine because the head word is 'maison'. You say 'la maison de retraite' or 'une maison de retraite'. Adjectives must also be feminine, like 'une maison de retraite médicalisée'.

The most common translation is 'maison de retraite'. If you want to emphasize the medical aspect, you can say 'maison de retraite médicalisée' or use the acronym 'EHPAD'.

No. In the plural 'des maisons de retraite', only 'maisons' takes an 's'. This is because 'retraite' describes the type of house, and the concept of retirement remains singular.

No, it is specifically for the elderly. For younger people with disabilities, the term would be 'MAS' (Maison d'Accueil Spécialisée) or 'FAM' (Foyer d'Accueil Médicalisé).

No, it is a neutral and widely accepted term. However, using 'hospice' is considered rude or outdated. Professionals often prefer 'résidence pour seniors' to sound more positive.

It refers to the state of living in such a facility. 'Il est en maison de retraite' is like saying 'He is in college' or 'He is in prison'. It describes his current life situation.

Break it into three parts: 're' (guttural r + short e), 'trai' (tr + open e like 'get'), and 'te' (sharp t sound). The stress is on the 'trai' part.

No, they are usually quite expensive. However, the French government provides financial aid like 'APA' (Allocation Personnalisée d'Autonomie) and 'ASH' (Aide Sociale à l'Hébergement) to help cover the costs.

Yes, there are three types: 'publiques' (public), 'privées à but non lucratif' (private non-profit), and 'privées commerciales' (private for-profit). The commercial ones are often the most expensive.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence about your grandmother living in a retirement home.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We are looking for a good retirement home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a retirement home using three adjectives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why food is important in a French maison de retraite.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal question about the price of a room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The staff is very kind to the residents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the word 'EHPAD' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the plural form 'maisons de retraite'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She moved into the home two years ago.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the garden of a retirement home.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I visit my grandfather every Sunday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about activities in a care home.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Is there a doctor in the retirement home?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the difference between 'maison de retraite' and 'maison de repos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about the 'canicule' in a care home.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The director is in his office.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'médicalisée'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'They are happy there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a 'résidence senior'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It is a difficult decision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Ma grand-mère est en maison de retraite.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'J'aime visiter la maison de retraite.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'C'est une maison de retraite moderne.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Le personnel est très gentil.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Il y a beaucoup d'activités pour les seniors.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Ma mère cherche un EHPAD près d'ici.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Le jardin est magnifique au printemps.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Elle se sent bien dans sa nouvelle chambre.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Le coût de la vie est élevé en maison de retraite.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Nous fêtons Noël à la maison de retraite.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'L'animateur est très drôle.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Les repas sont bons et variés.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Il faut respecter le calme des résidents.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Elle a des amis à la maison de retraite.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'C'est une décision familiale.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Il y a une liste d'attente.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Le médecin passe deux fois par semaine.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'La maison de retraite est en face du parc.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Elle est très heureuse là-bas.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'On doit visiter plusieurs établissements.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Une maison de retraite.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Le personnel est soignant.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Les maisons de retraite sont chères.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Elle vit en maison de retraite.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'L'EHPAD est complet.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Ma tante y travaille.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'C'est un lieu de vie.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Le jardin est calme.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'On cherche une place.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Le tarif est fixe.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Il y a des ateliers.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Les soignants sont dévoués.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'C'est près de chez moi.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Elle a cent ans.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'La canicule est finie.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The room is very bright.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!