A2 adjective Neutral 1 Min. Lesezeit

parfumé

/paʁ.fy.me/

Having a pleasant, strong smell or flavor.

Parfumé describes something that has been given a pleasant, sweet, or fragrant smell.

Wort in 30 Sekunden

  • Describes something with a pleasant, distinct scent.
  • Commonly used for flowers, perfumes, and flavored foods.
  • Functions as an adjective agreeing with the noun.

Summary

Parfumé describes something that has been given a pleasant, sweet, or fragrant smell.

  • Describes something with a pleasant, distinct scent.
  • Commonly used for flowers, perfumes, and flavored foods.
  • Functions as an adjective agreeing with the noun.

Think of flower gardens and perfumes

Associate the word with pleasant smells you encounter in daily life. It helps to remember that it implies a positive, intentional scent.

Don't confuse with bad odors

Never use 'parfumé' to describe a bad smell. For unpleasant smells, use words like 'malodorant' or 'puant'.

French culture and fragrance

France is world-famous for its perfume industry. Using the word 'parfumé' correctly is essential when discussing French lifestyle and gastronomy.

Beispiele

4 von 4
1

Ce jardin est très parfumé au printemps.

This garden is very fragrant in the spring.

2

Elle porte un mouchoir délicatement parfumé.

She carries a delicately scented handkerchief.

3

J'adore ce thé parfumé à la vanille.

I love this vanilla-flavored tea.

4

Les essences parfumées sont utilisées en aromathérapie.

Scented essences are used in aromatherapy.

Wortfamilie

Nomen
parfum
Verb
parfumer
Adjektiv
parfumé

Merkhilfe

Think of the word 'Parfum' inside 'Parfumé'. If something has a 'parfum', it is 'parfumé'!

Présentation

'Parfumé' est le participe passé du verbe 'parfumer' utilisé comme adjectif. Il exprime une qualité sensorielle positive liée à l'odorat ou au goût. 2) Modèles d'utilisation : Il s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie (parfumée, parfumés, parfumées). Il se place généralement après le nom. 3) Contextes courants : On le retrouve dans le domaine de la nature (fleurs, jardins), de la beauté (savons, eaux de toilette) et de la cuisine (thés, plats épicés). 4) Comparaison : Contrairement à 'odorant' qui peut être neutre, 'parfumé' implique presque toujours une connotation agréable et souvent artificielle ou travaillée.

Nutzungshinweise

The term is neutral in register, suitable for both casual and formal conversations. It is almost exclusively used for positive scents. Always ensure correct gender and number agreement with the noun.

Häufige Fehler

Learners often forget to add the 'e' for feminine nouns. Another error is using it for bad smells, where it would sound ironic or incorrect. Remember it is an adjective, not a verb.

Merkhilfe

Think of the word 'Parfum' inside 'Parfumé'. If something has a 'parfum', it is 'parfumé'!

Wortherkunft

Derived from the French noun 'parfum', which comes from the Italian 'parfumare' (to smoke through). It originally related to burning incense.

Kultureller Kontext

France is culturally identified with the art of perfumery. The word carries a sense of elegance and sensory pleasure common in French lifestyle.

Beispiele

1

Ce jardin est très parfumé au printemps.

everyday

This garden is very fragrant in the spring.

2

Elle porte un mouchoir délicatement parfumé.

formal

She carries a delicately scented handkerchief.

3

J'adore ce thé parfumé à la vanille.

informal

I love this vanilla-flavored tea.

4

Les essences parfumées sont utilisées en aromathérapie.

academic

Scented essences are used in aromatherapy.

Wortfamilie

Nomen
parfum
Verb
parfumer
Adjektiv
parfumé

Häufige Kollokationen

un savon parfumé a scented soap
un thé parfumé a flavored tea
une fleur parfumée a fragrant flower

Häufige Phrasen

bien parfumé

nicely scented

délicatement parfumé

delicately scented

parfumé aux fleurs

scented with flowers

Wird oft verwechselt mit

parfumé vs Odorant

Odorant is a neutral term meaning 'smelly' or 'scented', while parfumé specifically implies a pleasant, often artificial or added fragrance.

parfumé vs Aromatique

Aromatique is usually reserved for herbs or plants that have a strong, spicy, or herbal scent, whereas parfumé is broader.

Grammatikmuster

être + parfumé + à (ex: parfumé à la rose) un nom + parfumé très/délicatement + parfumé

Think of flower gardens and perfumes

Associate the word with pleasant smells you encounter in daily life. It helps to remember that it implies a positive, intentional scent.

Don't confuse with bad odors

Never use 'parfumé' to describe a bad smell. For unpleasant smells, use words like 'malodorant' or 'puant'.

French culture and fragrance

France is world-famous for its perfume industry. Using the word 'parfumé' correctly is essential when discussing French lifestyle and gastronomy.

Teste dich selbst

fill blank

Complétez la phrase suivante.

Cette rose est très ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: parfumée

Le nom 'rose' est féminin singulier, donc l'adjectif doit s'accorder au féminin singulier.

multiple choice

Choisissez la bonne définition.

Que signifie 'un thé parfumé' ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Un thé avec des arômes ajoutés.

Parfumé indique la présence d'arômes ou de senteurs agréables.

sentence building

Réorganisez les mots.

sont / Les / très / savons / parfumés / .

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Les savons sont très parfumés.

L'ordre sujet + verbe + adjectif est respecté ici.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Parfumé suggère une odeur agréable, souvent intentionnelle. Odorant est plus général et peut parfois désigner une odeur forte sans préciser si elle est plaisante.

Oui, tout à fait. On dit souvent 'un thé parfumé' ou 'un plat parfumé aux herbes' pour indiquer une saveur aromatique intense.

Il s'accorde selon les règles classiques : ajoutez un 'e' pour le féminin, un 's' pour le masculin pluriel, et 'es' pour le féminin pluriel.

Oui, cela signifie que la personne porte du parfum. C'est une tournure très courante dans le langage quotidien.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!