peu rémunérateur
peu rémunérateur in 30 Sekunden
- Used to describe jobs or investments that pay very little money.
- A formal alternative to 'mal payé' (poorly paid) used in professional settings.
- Agrees in gender and number with the noun: peu rémunérateur (m) / peu rémunératrice (f).
- Common in economic news, job discussions, and sociological analyses of the labor market.
- Register
- Formal and Professional. It is used in news articles, job contracts, and career counseling discussions.
Il a choisi une carrière dans l'enseignement, bien qu'il sache que ce secteur est souvent considéré comme peu rémunérateur.
- Economic Nuance
- It refers to the return on investment (ROI) of time or capital.
Cette activité artisanale est passionnante mais hélas peu rémunératrice.
- Synonym comparison
- Compared to 'mal payé', 'peu rémunérateur' sounds more objective and less like a personal complaint.
Les livreurs de repas dénoncent un système peu rémunérateur.
L'épargne classique reste peu rémunératrice cette année.
- Agreement Rule
- Masc. Sing: peu rémunérateur; Fem. Sing: peu rémunératrice; Masc. Plur: peu rémunérateurs; Fem. Plur: peu rémunératrices.
Les métiers du soin sont indispensables mais souvent peu rémunérateurs.
- Common Contexts
- Employment, Finance, Investment, Sociology, and Career Development.
Le secteur agricole est réputé pour être physiquement exigeant et peu rémunérateur.
Travailler comme pigiste peut être peu rémunérateur au début d'une carrière.
Certaines missions humanitaires sont peu rémunératrices mais très gratifiantes sur le plan humain.
- Sentence Structure
- [Noun] + [Verb (être/paraître/sembler)] + peu rémunérateur.
- Media Usage
- Found in economic reports, social critiques, and professional podcasts.
À la radio: 'De nombreux jeunes diplômés se tournent vers des métiers peu rémunérateurs par quête de sens.'
- Professional Networking
- Used on LinkedIn or in career advice articles to describe entry-level positions or specific industries.
Sur LinkedIn: 'Pourquoi choisir un parcours peu rémunérateur peut parfois booster votre carrière.'
Journal télévisé: 'Le livret A est devenu un placement peu rémunérateur face à l'inflation.'
Discours politique: 'Nous ne pouvons plus accepter que le travail des agriculteurs soit si peu rémunérateur.'
- Frequency
- Very high in news, medium in office settings, low in family gatherings.
- Gender Agreement
- Always check the gender of the noun. Activity (fem), Job (masc), Profession (fem), Placement (masc).
Incorrect: Cette profession est peu rémunérateur.
Correct: Cette profession est peu rémunératrice.
- The 'Peu' vs 'Un peu' Trap
- 'Peu' = Not enough / Very little. 'Un peu' = A small amount / Some.
'Il a un travail peu rémunérateur' (He is poorly paid).
'Il a un travail un peu rémunérateur' (His job pays a little bit, but it's something).
Incorrect: C'est un emploi bas rémunérateur.
Correct: C'est un emploi peu rémunérateur.
Incorrect: Un stage petit rémunérateur.
Correct: Un stage peu rémunérateur.
- Spelling Note
- Make sure not to forget the accent on 'rémunérateur'. It is 'é' (acute accent).
- Mal payé
- The standard, everyday way to say poorly paid. Use it in informal settings.
'J'adore mon job, mais c'est vraiment mal payé.'
- Peu rentable
- Refers to profitability and ROI rather than just a paycheck.
'Investir dans cette vieille usine serait peu rentable.'
- Modeste
- A polite way to say low. 'Un salaire modeste' sounds more respectful than 'mal payé'.
'Il vit avec des revenus modestes.'
'Ce secteur est connu pour ses conditions précaires et ses postes peu rémunérateurs.'
Beispiele nach Niveau
Ce petit job est peu rémunérateur.
This small job is poorly paid.
Simple adjective use after 'est'.
C'est un travail peu rémunérateur.
It is a poorly paid job.
Adjective follows the noun 'travail'.
Mon stage est peu rémunérateur.
My internship is poorly paid.
Possessive adjective 'mon' + noun + verb + adjective.
Ce n'est pas très rémunérateur.
It is not very rewarding/paying.
Negative form using 'ne... pas'.
Le métier de serveur est peu rémunérateur.
The waiter profession is poorly paid.
Subject is 'Le métier de serveur'.
Elle a un emploi peu rémunérateur.
She has a poorly paid job.
Verb 'avoir' + noun + adjective.
C'est peu rémunérateur, mais j'aime ça.
It's poorly paid, but I like it.
Using 'mais' for contrast.
Est-ce que c'est peu rémunérateur ?
Is it poorly paid?
Question form using 'Est-ce que'.
Je cherche un travail, mais celui-ci est peu rémunérateur.
I am looking for a job, but this one is poorly paid.
Use of 'celui-ci' to refer to the job.
Cette activité est peu rémunératrice pour nous.
This activity is not very profitable for us.
Feminine agreement: 'rémunératrice'.
Ils ont des postes peu rémunérateurs dans cette usine.
They have poorly paid positions in this factory.
Plural masculine agreement: 'rémunérateurs'.
Il ne veut pas d'un métier peu rémunérateur.
He doesn't want a poorly paid profession.
Negative 'ne... pas' with 'de'.
L'agriculture est souvent un secteur peu rémunérateur.
Agriculture is often a poorly paid sector.
Adverb 'souvent' placed before the adjective phrase.
Ma première profession était peu rémunératrice.
My first profession was poorly paid.
Imperfect tense 'était' + feminine agreement.
Ce placement à la banque est peu rémunérateur.
This bank investment is poorly paying (low interest).
Used in a financial context.
Pourquoi est-ce si peu rémunérateur ?
Why is it so poorly paid?
Use of 'si' to mean 'so'.
Bien que le poste soit peu rémunérateur, il offre de l'expérience.
Although the position is poorly paid, it offers experience.
Subjunctive mood 'soit' after 'bien que'.
Le secteur associatif est connu pour être peu rémunérateur.
The non-profit sector is known for being poorly paid.
Passive construction 'est connu pour être'.
Elle a quitté son emploi car il était trop peu rémunérateur.
She left her job because it was too poorly paid.
Causal conjunction 'car'.
Les métiers artistiques sont souvent peu rémunérateurs au début.
Artistic professions are often poorly paid at the beginning.
Plural masculine agreement.
Je ne peux pas accepter un contrat si peu rémunérateur.
I cannot accept such a poorly paid contract.
Modal verb 'pouvoir' + infinitive.
Cette mission humanitaire est gratifiante mais peu rémunératrice.
This humanitarian mission is rewarding but poorly paid.
Comparison between two adjectives.
Il est difficile de vivre avec un travail peu rémunérateur en ville.
It is difficult to live with a poorly paid job in the city.
Impersonal 'Il est difficile de'.
On m'a proposé une pige peu rémunératrice.
I was offered a poorly paid freelance gig.
Passive 'On m'a proposé'.
Le gouvernement s'inquiète de l'augmentation des emplois peu rémunérateurs.
The government is worried about the increase in poorly paid jobs.
Preposition 'de' + definite article 'l''.
Ce type d'investissement s'avère peu rémunérateur à long terme.
This type of investment proves to be poorly paying in the long run.
Pronominal verb 's'avérer'.
Il a décliné l'offre, la jugeant trop peu rémunératrice pour ses compétences.
He declined the offer, judging it too poorly paid for his skills.
Present participle 'jugeant' used as an explanation.
Les livreurs dénoncent un modèle économique peu rémunérateur.
Delivery drivers denounce a poorly paying economic model.
Verb 'dénoncer' in a social context.
Certaines carrières sont prestigieuses tout en restant peu rémunératrices.
Some careers are prestigious while remaining poorly paid.
Gerund 'tout en restant'.
L'épargne classique est devenue peu rémunératrice avec la baisse des taux.
Traditional savings have become poorly paying with the drop in rates.
Past participle 'devenue' agreeing with 'épargne'.
Il est rare qu'un poste si peu rémunérateur exige autant de diplômes.
It is rare for such a poorly paid position to require so many degrees.
Subjunctive mood 'exige' after 'Il est rare que'.
Le secteur de l'artisanat peut être peu rémunérateur sans une bonne stratégie.
The craft sector can be poorly paying without a good strategy.
Conditional context with 'sans'.
La tertiarisation de l'économie a favorisé l'émergence de services peu rémunérateurs.
The tertiarization of the economy has favored the emergence of low-paying services.
Academic vocabulary 'tertiarisation' and 'émergence'.
Une activité peu rémunératrice peut néanmoins générer d'importantes externalités positives.
A low-paying activity can nonetheless generate significant positive externalities.
Use of 'externalités' (economic term) and 'néanmoins'.
On assiste à une paupérisation des professions autrefois peu rémunératrices mais stables.
We are witnessing a pauperization of professions that were once low-paying but stable.
Noun 'paupérisation' and adverb 'autrefois'.
L'auteur déplore le caractère peu rémunérateur de la recherche fondamentale.
The author deplores the low-paying nature of fundamental research.
Nominalization 'le caractère peu rémunérateur'.
Il serait vain de poursuivre une voie si peu rémunératrice sans soutien public.
It would be futile to pursue such a low-paying path without public support.
Conditional mood 'serait' and adjective 'vain'.
Le rendement de ces obligations est jugé peu rémunérateur par les analystes.
The yield on these bonds is deemed low-paying by analysts.
Passive voice 'est jugé'.
Malgré leur utilité sociale, ces métiers demeurent peu rémunérateurs.
Despite their social utility, these trades remain low-paying.
Prepositional phrase 'Malgré leur utilité sociale'.
Le passage d'un emploi lucratif à un projet peu rémunérateur demande du courage.
Moving from a lucrative job to a low-paying project requires courage.
Contrast between 'lucratif' and 'peu rémunérateur'.
L'iniquité salariale se manifeste souvent par le confinement des femmes dans des niches peu rémunératrices.
Wage inequity often manifests in the confinement of women to low-paying niches.
Complex sociological terminology 'iniquité', 'manifeste', 'confinement'.
Il convient d'interroger la pérennité d'un système fondé sur une main-d'œuvre si peu rémunératrice.
It is appropriate to question the sustainability of a system based on such low-paid labor.
Formal structure 'Il convient de' and noun 'pérennité'.
L'attrait pour ces fonctions, bien que peu rémunératrices, réside dans leur capital symbolique.
The appeal of these roles, though low-paying, lies in their symbolic capital.
Sociological concept 'capital symbolique' (Bourdieu).
La structure même du marché du travail tend à marginaliser les activités peu rémunératrices.
The very structure of the labor market tends to marginalize low-paying activities.
Adverbial 'même' following the noun for emphasis.
On ne saurait occulter le caractère peu rémunérateur de cette filière universitaire.
One cannot ignore the low-paying nature of this university track.
Formal negative 'On ne saurait' (one cannot/should not).
L'arbitrage entre passion et profit conduit souvent à accepter des mandats peu rémunérateurs.
The trade-off between passion and profit often leads to accepting low-paying mandates.
Economic term 'arbitrage' used metaphorically.
L'atrophie des salaires dans les secteurs peu rémunérateurs menace la cohésion sociale.
The atrophy of wages in low-paying sectors threatens social cohesion.
Metaphorical use of 'atrophie'.
Cette dérive vers des contrats toujours plus précaires et peu rémunérateurs est alarmante.
This drift towards ever more precarious and low-paying contracts is alarming.
Noun 'dérive' and comparative 'toujours plus'.
Synonyme
Summary
The phrase 'peu rémunérateur' is a professional and objective way to say 'low-paying.' It is essential for discussing careers, finance, and social issues in French without sounding overly casual. Example: 'Un secteur peu rémunérateur' (A low-paying sector).
- Used to describe jobs or investments that pay very little money.
- A formal alternative to 'mal payé' (poorly paid) used in professional settings.
- Agrees in gender and number with the noun: peu rémunérateur (m) / peu rémunératrice (f).
- Common in economic news, job discussions, and sociological analyses of the labor market.
Beispiel
Il a un emploi peu rémunérateur malgré ses compétences.
Verwandte Inhalte
Mehr work Wörter
à distance
A2Aus der Ferne, ohne physische Anwesenheit vor Ort.
à durée déterminée
B1For a fixed or definite period; fixed-term.
à durée indéterminée
B1Unbefristet; auf unbestimmte Zeit abgeschlossen.
à la fin
A2Am Ende eines Zeitraums oder Ereignisses.
à la journée
B1Täglich oder für die Dauer oder Bezahlung eines einzelnen Tages.
à la semaine
B1Weekly, by the week.
à l'année
B1Annually, by the year.
à l'attention de
B1Zu Händen von (z. Hd.); wird in der formalen Korrespondenz verwendet, um den Empfänger anzugeben.
à l'avance
A2Etwas im Voraus oder vorher tun.
à l'issue de
A2Am Ende von; nach Abschluss von. Dieser Ausdruck wird oft in formellen Kontexten wie Besprechungen oder Berichten verwendet.