At the A1 level, you learn the most basic parts of the human body to describe yourself or simple sensations. The word 'poumons' is introduced as the organs used for 'respirer' (to breathe). You might learn it in the context of a very simple doctor's visit or a basic health lesson. At this stage, you only need to know that they are in the chest and that they are masculine plural: 'les poumons'. You might use it in a sentence like 'J'ai deux poumons' (I have two lungs) or 'Je respire avec mes poumons' (I breathe with my lungs). Focus on the connection between the action of breathing and the organ. You don't need to worry about complex idioms yet, just the literal biological meaning. It is helpful to associate it with other body parts like 'le cœur' (the heart) and 'le ventre' (the stomach). Learning 'poumons' early helps you build the vocabulary necessary for survival situations, such as explaining a basic physical problem to a first responder or a pharmacist.
At the A2 level, you begin to use 'poumons' in more practical, everyday contexts. This includes talking about health habits, such as smoking, or describing how you feel during exercise. You should be able to say 'Fumer est mauvais pour les poumons' (Smoking is bad for the lungs). You will also start to use the expression 'avoir mal aux poumons' when you have a cold or a cough. At this level, you are expected to understand simple instructions from a doctor, such as 'Respirez fort avec vos poumons' (Breathe deeply with your lungs). You might also encounter the word in simple environmental texts, where a forest is described as a 'poumon vert'. You should be comfortable with the plural masculine form and be able to use it with basic adjectives like 'sains' (healthy) or 'malades' (sick). The focus is on communication in routine tasks and being able to describe your physical state in simple terms.
By the B1 level, you can use 'poumons' in more detailed discussions about health, the environment, and lifestyle choices. You can explain the consequences of air pollution on 'la santé des poumons' and discuss the importance of 'les espaces verts' (green spaces) as the 'poumons des villes'. You should be able to use the word in more complex sentence structures, such as 'Si nous ne protégeons pas la forêt, le poumon de la planète va disparaître' (If we don't protect the forest, the lung of the planet will disappear). You will also start to encounter and use idiomatic expressions like 'crier à pleins poumons' (to shout at the top of one's lungs). Your vocabulary around the word expands to include related terms like 'la respiration' and 'le souffle'. At B1, you can participate in a conversation about public health campaigns against tobacco, using 'poumons' to support your arguments about the dangers of smoking and the benefits of a healthy lifestyle.
At the B2 level, you can use 'poumons' and its derivatives in technical and abstract discussions. You are comfortable using the adjective 'pulmonaire' in contexts like 'la circulation pulmonaire' or 'les maladies pulmonaires chroniques'. You can follow a detailed documentary or read an article about respiratory medicine or environmental science where 'poumons' is a key term. You understand the nuances between 'poumon', 'bronches', and 'thorax'. In debate, you might use 'poumons' metaphorically to discuss the 'vital organs' of an economy or a social system. You can also appreciate the word's use in more sophisticated literature, where it might symbolize life, spirit, or the connection between man and nature. Your ability to use the word is no longer limited to physical health; it becomes a tool for expressing complex ideas about vitality, urbanism, and global ecology. You should be able to explain the physiological process of gas exchange in the lungs using relatively precise French.
At the C1 level, your use of 'poumons' is nuanced and stylistically varied. You can use it in academic writing or professional medical contexts with high precision. You understand and can use rare idioms or literary metaphors involving the lungs. You can analyze how the concept of 'le poumon' is used in urban sociology to describe the necessity of non-commercial spaces in cities. You can discuss the historical evolution of how the lungs were perceived in medicine, from ancient theories of 'pneuma' to modern genetics. In a professional setting, you might discuss 'le poumon économique' of a region—the industry or sector that keeps the entire area alive. Your pronunciation is near-native, including the subtle liaison in formal speech (though rare with this word). You can write a persuasive essay on environmental policy, using the 'lungs of the earth' metaphor with rhetorical flair to move your audience.
At the C2 level, you have a complete mastery of the word 'poumons' in all its registers, from slang to highly specialized medical or philosophical discourse. You can use it in puns, wordplay, and complex literary allusions. You might explore the word's etymology from the Latin 'pulmo' and how it relates to other Indo-European languages in a linguistic discussion. You can interpret the use of the word in avant-garde poetry or philosophical texts where 'breathing' and 'the lungs' are used to explore the boundaries of the self and the world. You are capable of translating complex medical texts involving pulmonary surgery or pathology with absolute accuracy. The word is no longer just a vocabulary item but a flexible concept that you can manipulate to suit any communicative purpose, whether you are giving a lecture on respiratory physiology or writing a novel where the city's parks are described as its 'gasping lungs'.

poumons in 30 Sekunden

  • Poumons refers to the lungs, the primary organs of respiration in the human body.
  • It is a masculine noun, usually used in the plural (les poumons).
  • Metaphorically, it refers to green spaces or vital economic sectors.
  • Common expressions include 'à pleins poumons' (loudly/deeply) and 'poumon vert' (park).

The French word poumons refers to the lungs, the essential respiratory organs located within the thoracic cavity of humans and many animals. In a literal sense, it is a biological term used in medical, health, and fitness contexts. However, its usage extends far beyond the doctor's office. In French, like in English, the lungs represent the very essence of life and vitality because they facilitate the intake of oxygen. You will encounter this word when discussing health, the effects of smoking, the benefits of cardiovascular exercise, or even the environment. For instance, large forests like the Amazon are frequently referred to as the 'poumons de la terre' (lungs of the earth), emphasizing their role in recycling the planet's air. Understanding this word requires recognizing its masculine gender—le poumon in the singular and les poumons in the plural. Most of the time, you will use it in the plural because humans naturally have two. The word is central to the theme of 'le corps humain' (the human body), which is a foundational vocabulary set for CEFR A2 learners.

Anatomical Context
Used when describing the physical location or function of the lungs in the chest.

L'air entre dans les poumons par la trachée.

Beyond biology, poumons is used metaphorically to describe any central part of a system that provides energy or 'breath' to the rest. In urban planning, a large park in the middle of a concrete city is called a 'poumon vert' (green lung). This usage highlights the importance of open, natural spaces for the health of a city's inhabitants. When you use this word, you are often talking about capacity—both physical and metaphorical. For example, a singer or a swimmer might be praised for having 'du coffre' or 'de bons poumons,' indicating a high lung capacity. The word also carries a certain emotional weight; to do something 'à pleins poumons' (at the top of one's lungs) suggests a total release of energy, whether shouting, singing, or simply breathing in fresh mountain air after being stuck in a polluted city.

Environmental Metaphor
The Amazon rainforest is often called the 'poumon de la planète' because of its oxygen production.

Il respire à pleins poumons l'air pur de la montagne.

In everyday conversation, you might hear people talk about their 'poumons' when they are out of breath (essoufflé) or when they are concerned about air quality. In the context of the COVID-19 pandemic or the flu, the word saw a resurgence in daily news as people discussed respiratory health. It is a word that bridges the gap between technical medical jargon and common, lived experience. Whether you are discussing the mechanics of breathing or the sociological importance of public parks, poumons is the essential term for the vessels of life-giving air.

Health and Lifestyle
Commonly used in anti-smoking campaigns to illustrate the damage caused by tobacco.

Fumer est très dangereux pour les poumons.

Using poumons correctly involves understanding its role as a masculine plural noun in most contexts. When constructing sentences, you will frequently pair it with verbs related to respiration, health, and physical exertion. The most common verb is respirer (to breathe). You might say, 'Mes poumons se remplissent d'air' (My lungs are filling with air). It is also common to see it used with adjectives that describe health or state, such as 'poumons sains' (healthy lungs) or 'poumons encrassés' (clogged/dirty lungs, often referring to smokers). In medical contexts, doctors might 'ausculter les poumons' (listen to the lungs) using a stethoscope. This verb-noun pairing is essential for anyone needing to describe symptoms or undergo a medical check-up in a French-speaking country.

Medical Interaction
The verb 'ausculter' is specifically used by medical professionals when checking the lungs.

Le médecin a écouté mes poumons avec son stéthoscope.

Another significant way to use poumons is in the idiomatic expression 'crier à pleins poumons.' This translates to 'to scream at the top of one's lungs.' It conveys a sense of maximum effort and volume. For example, 'Les enfants criaient à pleins poumons dans la cour de récréation' (The children were screaming at the top of their lungs in the playground). This expression uses 'poumons' to represent the physical capacity for sound. Furthermore, when talking about fitness, you might hear 'avoir du souffle' or 'avoir de bons poumons,' which refers to having good stamina or endurance. If someone is struggling to breathe after a run, they might say 'mes poumons brûlent' (my lungs are burning), a common sensation during high-intensity interval training.

Idiomatic Volume
'À pleins poumons' is a fixed expression; don't change 'pleins' to singular even if only one person is shouting.

Elle chante à pleins poumons sous la douche.

In environmental or geographical contexts, poumon is often used in the singular when referring to a specific area. 'Ce parc est le poumon de la ville' (This park is the lung of the city). Here, the singular is used because the park is one entity acting as a single lung for the urban organism. When discussing global warming, you will see 'le poumon vert de l'Afrique' (the green lung of Africa) referring to the Congo Basin. In these cases, the word functions as a metaphor for oxygenation and life-support. When writing, ensure that the adjectives agree with the masculine plural noun: 'poumons fragiles' (fragile lungs), 'poumons puissants' (powerful lungs).

Environmental Singular
Use the singular 'poumon' when describing a single forest or park as a 'lung'.

La forêt amazonienne est considérée comme le poumon de la Terre.

The word poumons is ubiquitous in French life, appearing in settings ranging from the clinical to the poetic. One of the most common places you will hear it is in a medical clinic or hospital. If you go to a 'généraliste' (GP) with a cough, they might say, 'Je vais écouter vos poumons' (I'm going to listen to your lungs). In pharmacy settings, you might hear it when discussing 'sirop pour les poumons' or treatments for 'encombrement bronchique.' It is a standard part of the vocabulary for health professionals and patients alike. Furthermore, in the news, especially during the winter months, there are frequent reports on 'les infections des poumons' like pneumonia or bronchitis, especially concerning the elderly or young children.

Medical News
Radio and TV reports often discuss 'la santé des poumons' during pollution peaks.

Les particules fines pénètrent profondément dans les poumons.

In the world of sports and fitness, poumons is used to discuss endurance. A coach might tell an athlete to 'ouvrir les poumons' (open the lungs) to improve oxygen intake. In gyms, you might hear people talking about how a particular cardio session 'fait travailler les poumons.' It is also heard in more relaxed, natural settings. When Parisians or residents of other large cities head to the countryside or the mountains for the weekend, they often say they are going to 'se décrasser les poumons' (to clean out their lungs). This reflects the cultural value placed on 'le grand air' (the great outdoors) as a necessary antidote to urban life. You'll also hear it in schools, where biology teachers explain 'le système respiratoire' and the role of 'les alvéoles' within the lungs.

Sports Commentary
Commentators might describe a cyclist's 'poumons d'acier' (lungs of steel) during a mountain climb.

Après cette course, j'ai l'impression que mes poumons vont exploser.

Environmental activism is another sphere where the word is frequent. Discussions about 'le poumon vert' of a city or the planet are common in political and ecological discourse. In Paris, the Bois de Boulogne and the Bois de Vincennes are often called 'les deux poumons de Paris.' Hearing this word in a political speech usually signals a focus on air quality, urban greening, or forest conservation. Finally, in literature and cinema, the word is used for dramatic effect, such as a character taking a deep breath before a plunge or a smoker's raspy cough signaling a plot point. It is a word that connects our internal biological reality with the external environment we inhabit.

Urban Planning
City planners use the term 'poumon vert' to advocate for more parks in dense areas.

Le parc du Retiro est le poumon de Madrid.

One of the most frequent mistakes English speakers make with poumons is confusing its gender. In French, it is masculine (un poumon), whereas many other words related to the chest or internal organs might have different genders. For example, 'la poitrine' (the chest) is feminine, which can lead to confusion when describing pain or discomfort in that area. Students often mistakenly say 'ma poumon' instead of 'mon poumon.' Another common error is pronunciation. The 'on' in poumon is a nasal vowel, and the 's' in the plural poumons is generally silent. English speakers often try to pronounce the 's' or fail to make the nasal 'on' sound distinct from a standard 'on' or 'un' sound. Correcting this involves focusing on the nasal resonance in the back of the throat.

Gender Confusion
Mistaking 'le poumon' for a feminine noun because it refers to a soft internal organ.

C'est le poumon droit qui est infecté (Not 'la poumon').

Another mistake occurs with the pluralization and the use of articles. Beginners might use 'les poumons' when they should use 'aux poumons' in expressions of pain. For example, to say 'My lungs hurt,' you should say 'J'ai mal aux poumons,' using the contraction of à + les. Using 'J'ai mal les poumons' is a direct translation from English that sounds incorrect in French. Additionally, learners often forget that 'poumon' is used in the singular for metaphorical 'lungs' like parks. They might say 'les poumons de la ville' for a single park, which, while understandable, is less idiomatic than 'le poumon de la ville.' It's important to match the number to the specific entity being discussed.

Preposition Error
Using 'dans les poumons' when 'aux poumons' is the more natural choice for medical conditions.

Il souffre d'une maladie aux poumons.

Finally, there is the confusion between poumon and poitrine. While poumon refers specifically to the organ, poitrine refers to the chest area or the breasts. If you tell a doctor 'J'ai mal à la poitrine,' you are describing chest pain, which could be heart-related or muscular. If you say 'J'ai mal aux poumons,' you are specifically suggesting a respiratory issue. Misusing these terms can lead to medical misunderstandings. Similarly, don't confuse poumon with souffle (breath). You breathe with your poumons to have good souffle. You cannot say 'mes poumons sont courts' to mean 'I am short of breath'; instead, you say 'j'ai le souffle court.'

Vocabulary Confusion
Mixing up the organ (poumon) with the area (poitrine) or the action (souffle).

La poitrine protège les poumons.

While poumons is the most direct word for lungs, several related terms can be used depending on the register and context. In a more technical or medical setting, you might encounter the adjective pulmonaire. For example, 'une capacité pulmonaire' (lung capacity) or 'une infection pulmonaire' (lung infection). This adjective is derived from the same Latin root as the English word 'pulmonary.' Using the adjective often sounds more formal or professional than using the noun with a preposition. Another related term is les bronches (the bronchial tubes). While not the same as the lungs, they are part of the same system, and people often use them interchangeably when talking about a cough or congestion (e.g., 'j'ai les bronches encombrées').

Poumons vs. Bronches
'Poumons' is the whole organ, while 'bronches' refers to the airways leading into them.

L'infection a touché les bronches avant d'atteindre les poumons.

In literary or highly formal French, you might see the word les viscères, which refers to internal organs in general, though it is much less specific. For the act of breathing itself, la respiration is the noun for the process, and le souffle is the noun for the breath itself. If you want to describe someone with very strong lungs, you might use the slang or colloquial term avoir du coffre (to have a big 'chest' or 'trunk'), which implies great vocal or respiratory power. This is common when talking about opera singers. In a culinary context, the lungs of animals (specifically calves or lambs) are sometimes referred to as mou. While not a common dish today, you might see it in older cookbooks or specific regional recipes.

Poumons vs. Souffle
'Poumons' are the physical organ; 'souffle' is the air or the capacity to hold it.

Il a de bons poumons, donc il a un excellent souffle.

When talking about the chest area more generally, le thorax is the anatomical term for the cage containing the lungs. A doctor might request a 'radiographie du thorax' (chest X-ray) to see the state of the lungs. In everyday language, la cage thoracique (rib cage) is also used. Understanding these distinctions helps in navigating different levels of formality and precision. Whether you are using the biological poumons, the formal pulmonaire, or the colloquial coffre, you are tapping into a rich network of terms that describe how we breathe and live.

Poumons vs. Thorax
'Poumons' are the organs inside; 'thorax' is the skeletal and muscular structure around them.

Le thorax protège les organes vitaux comme les poumons.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In old French, the word was sometimes spelled 'poulmon'. The 'l' was later dropped to simplify the spelling to 'poumon'.

Aussprachehilfe

UK /pu.mɔ̃/
US /pu.mɔ̃/
The stress is on the final syllable 'mon'.
Reimt sich auf
nom bon son pont long rond fond ton
Häufige Fehler
  • Pronouncing the final 's'.
  • Making the 'on' sound like 'own' or 'un'.
  • Pronouncing the 'p' too forcefully.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize if you know 'pulmonary'.

Schreiben 3/5

Gender and nasal spelling can be tricky.

Sprechen 4/5

Nasal 'on' and silent 's' require practice.

Hören 3/5

Needs to be distinguished from similar sounding words.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

corps respirer air santé mal

Als Nächstes lernen

cœur sang souffle bronches poitrine

Fortgeschritten

alvéoles plèvre pneumologie hématose diaphragme

Wichtige Grammatik

Contractions with 'à'

J'ai mal aux (à + les) poumons.

Masculine plural adjectives

Des poumons puissants.

Silent final consonants

The 's' in 'poumons' is silent.

Metaphorical singular vs literal plural

Le poumon de la ville vs Mes deux poumons.

Prepositions of place (dans)

L'air est dans les poumons.

Beispiele nach Niveau

1

J'ai deux poumons.

I have two lungs.

Poumons is masculine plural.

2

Il respire avec ses poumons.

He breathes with his lungs.

Respirer is a regular -er verb.

3

Les poumons sont dans la poitrine.

The lungs are in the chest.

Dans indicates location inside.

4

Mes poumons sont sains.

My lungs are healthy.

Sains is the plural adjective agreeing with poumons.

5

Elle a mal aux poumons.

Her lungs hurt.

Mal aux + plural noun.

6

L'air entre dans les poumons.

Air enters the lungs.

Entrer is usually followed by dans.

7

Le médecin écoute mes poumons.

The doctor listens to my lungs.

Écouter is used for the action of listening.

8

C'est un petit poumon.

It is a small lung.

Un is the masculine singular article.

1

Fumer est mauvais pour les poumons.

Smoking is bad for the lungs.

Mauvais pour + noun.

2

Je veux des poumons propres.

I want clean lungs.

Propres means clean here.

3

Le sport fortifie les poumons.

Sport strengthens the lungs.

Fortifier means to make stronger.

4

Il chante à pleins poumons.

He sings at the top of his lungs.

Idiomatic expression: à pleins poumons.

5

Le parc est le poumon de notre quartier.

The park is the lung of our neighborhood.

Metaphorical use in the singular.

6

Avez-vous mal aux poumons quand vous toussez ?

Do your lungs hurt when you cough?

Interrogative sentence using inversion.

7

Les poumons nous aident à vivre.

Lungs help us to live.

Aider à + infinitive.

8

Il faut protéger ses poumons de la pollution.

One must protect one's lungs from pollution.

Protéger de means to protect from.

1

L'Amazonie est souvent appelée le poumon de la planète.

The Amazon is often called the lung of the planet.

Passive voice: est appelée.

2

Après la course, mes poumons me brûlaient.

After the race, my lungs were burning.

Imperfect tense for a continuous past sensation.

3

Elle a crié à pleins poumons pour demander de l'aide.

She shouted at the top of her lungs to ask for help.

Pour + infinitive expresses purpose.

4

Les médecins s'inquiètent de l'état de ses poumons.

Doctors are worried about the state of his lungs.

S'inquiéter de means to worry about.

5

Il est important d'ouvrir ses poumons pendant le yoga.

It is important to open one's lungs during yoga.

Il est important de + infinitive.

6

La pollution de l'air attaque directement nos poumons.

Air pollution directly attacks our lungs.

Directly is 'directement'.

7

On peut vivre avec un seul poumon, mais c'est difficile.

One can live with only one lung, but it is difficult.

Un seul means 'only one'.

8

Le médecin a entendu un sifflement dans ses poumons.

The doctor heard a wheezing in his lungs.

Sifflement means wheezing or whistling.

1

L'inflammation des poumons peut provoquer une forte fièvre.

Inflammation of the lungs can cause a high fever.

Provoquer means to cause.

2

Le poumon droit est légèrement plus grand que le gauche.

The right lung is slightly larger than the left.

Légèrement means slightly.

3

Les nageurs de haut niveau développent une grande capacité de leurs poumons.

High-level swimmers develop a great capacity in their lungs.

Haut niveau means high level.

4

Il a fallu drainer le liquide qui s'était accumulé dans ses poumons.

It was necessary to drain the fluid that had accumulated in his lungs.

Il a fallu is the past of 'il faut'.

5

Cette ville manque de parcs, elle a besoin d'un nouveau poumon vert.

This city lacks parks; it needs a new green lung.

Manquer de means to lack.

6

Les poumons sont responsables des échanges gazeux dans le sang.

The lungs are responsible for gas exchanges in the blood.

Responsable de means responsible for.

7

Une radiographie a révélé une tache sombre sur son poumon.

An X-ray revealed a dark spot on his lung.

Révéler means to reveal.

8

Respirer à pleins poumons l'air marin est très vivifiant.

Breathing the sea air at the top of one's lungs is very invigorating.

Vivifiant means invigorating.

1

L'industrie textile constituait autrefois le poumon économique de la région.

The textile industry used to be the economic lung of the region.

Economic lung is a metaphor for a vital sector.

2

Le chirurgien a procédé à une transplantation des deux poumons.

The surgeon proceeded with a double lung transplant.

Procéder à means to carry out.

3

La tuberculose est une maladie qui s'attaque principalement aux poumons.

Tuberculosis is a disease that primarily attacks the lungs.

S'attaquer à means to attack.

4

Il a inspiré profondément, sentant l'air froid envahir ses poumons.

He breathed in deeply, feeling the cold air invade his lungs.

Envahir means to invade or flood.

5

Les poumons de l'édifice, son système de ventilation, étaient défaillants.

The lungs of the building, its ventilation system, were failing.

Metaphor for mechanical systems.

6

Elle a ri tellement fort que ses poumons lui faisaient mal.

She laughed so hard that her lungs hurt.

Tellement... que expresses consequence.

7

L'emphysème détruit progressivement l'élasticité des poumons.

Emphysema progressively destroys the elasticity of the lungs.

Progressivement is an adverb.

8

Le poète compare le vent au souffle des poumons divins.

The poet compares the wind to the breath of divine lungs.

Literary comparison.

1

L'atrésie pulmonaire est une malformation congénitale rare des poumons.

Pulmonary atresia is a rare congenital malformation of the lungs.

Technical medical terminology.

2

Il a restitué l'atmosphère étouffante de la mine où les poumons s'encrassent.

He recreated the suffocating atmosphere of the mine where lungs get clogged.

Restituer means to recreate or restore.

3

Le philosophe soutient que les poumons sont le siège de l'âme sensitive.

The philosopher maintains that the lungs are the seat of the sensitive soul.

Siège de means 'seat of' or 'center of'.

4

La capacité de diffusion des poumons diminue avec l'altitude extrême.

The diffusion capacity of the lungs decreases with extreme altitude.

Technical physiological term.

5

Le texte dépeint une ville dont les poumons verts ont été sacrifiés au profit du béton.

The text depicts a city whose green lungs were sacrificed for the sake of concrete.

Au profit de means 'for the sake of' or 'to the benefit of'.

6

L'auscultation minutieuse des poumons n'a révélé aucun râle crépitant.

Meticulous auscultation of the lungs revealed no crackling rales.

Specific medical semiology.

7

Le romancier utilise l'image des poumons pour évoquer l'asphyxie de la société.

The novelist uses the image of lungs to evoke the asphyxiation of society.

Évoquer means to evoke or suggest.

8

Les alvéoles pulmonaires constituent la surface d'échange vitale des poumons.

Pulmonary alveoli constitute the vital exchange surface of the lungs.

Constituer means to constitute or make up.

Häufige Kollokationen

poumon vert
cancer du poumon
capacité pulmonaire
à pleins poumons
infection aux poumons
écouter les poumons
ouvrir les poumons
poumon économique
inflammation des poumons
remplir les poumons

Häufige Phrasen

Crier à pleins poumons

— To shout as loudly as possible.

Il a crié à pleins poumons pour nous avertir.

Respirer à pleins poumons

— To take a very deep, refreshing breath.

Elle respire à pleins poumons l'air de la mer.

Un poumon vert

— A large park or forest in an urban area.

Central Park est le poumon vert de New York.

Avoir du coffre

— To have great lung capacity or a powerful voice.

Cette chanteuse a énormément de coffre.

Se décrasser les poumons

— To go to the countryside to breathe fresh air.

On va à la montagne pour se décrasser les poumons.

Le poumon de la planète

— Refers to the Amazon rainforest.

Il faut sauver le poumon de la planète.

Avoir mal aux poumons

— To have chest pain specifically related to breathing.

J'ai mal aux poumons quand je cours dans le froid.

Vider ses poumons

— To exhale completely.

Videz vos poumons avant de plonger.

Poumon d'acier

— An iron lung (historical medical device) or metaphorical stamina.

Il a des poumons d'acier, il ne s'arrête jamais.

L'air brûle les poumons

— The air is so cold or polluted it feels painful.

En hiver, l'air glacial brûle les poumons.

Wird oft verwechselt mit

poumons vs Poitrine

Poitrine is the chest area; poumons are the organs inside.

poumons vs Pompons

Pompons are decorative balls; the sound is similar but the meaning is unrelated.

poumons vs Ponts

Ponts means bridges; listen for the 'm' in poumons.

Redewendungen & Ausdrücke

"Crier à pleins poumons"

— Shouting with maximum effort and volume.

L'enfant pleurait à pleins poumons.

neutral
"Respirer à pleins poumons"

— Enjoying fresh air deeply and fully.

Quel bonheur de respirer à pleins poumons !

neutral
"Le poumon vert"

— An essential natural space for a community.

La forêt est le poumon vert de la région.

neutral
"Poumon économique"

— The most vital part of an economy.

Le tourisme est le poumon économique de l'île.

formal
"Se vider les poumons"

— To shout or sing until out of breath.

Elle s'est vidée les poumons pendant le concert.

informal
"Avoir les poumons en compote"

— To have very weak or damaged lungs (often from sickness).

Après cette grippe, j'ai les poumons en compote.

slang
"Rendre ses poumons"

— To cough violently as if the lungs might come out.

Il tousse à en rendre ses poumons.

informal
"Un poumon de secours"

— A backup or secondary support system.

Ce générateur est le poumon de secours de l'hôpital.

metaphorical
"Faire travailler les poumons"

— To do intense cardio exercise.

La natation fait bien travailler les poumons.

neutral
"Mettre ses poumons à l'épreuve"

— To test one's physical endurance.

L'ascension a mis ses poumons à l'épreuve.

neutral

Leicht verwechselbar

poumons vs Poitrine

Both relate to the chest.

Poitrine is the external chest/breasts; poumons are internal organs.

Il a une douleur à la poitrine, mais ses poumons vont bien.

poumons vs Souffle

Both relate to breathing.

Souffle is the breath itself; poumon is the organ.

Il a un bon souffle car ses poumons sont en bonne santé.

poumons vs Bronches

They are part of the same system.

Bronches are the tubes; poumons are the main sacs.

Le rhume est descendu sur ses bronches, pas encore ses poumons.

poumons vs Cœur

Located in the same area.

Cœur pumps blood; poumons pump air.

Le cœur et les poumons travaillent ensemble.

poumons vs Estomac

Both are internal organs.

Estomac is for digestion; poumons are for breathing.

L'estomac est plus bas que les poumons.

Satzmuster

A1

J'ai [nombre] poumons.

J'ai deux poumons.

A2

Fumer est mauvais pour les [organe].

Fumer est mauvais pour les poumons.

B1

Il [verbe] à pleins poumons.

Il chante à pleins poumons.

B2

Le [lieu] est le poumon de [endroit].

Le parc est le poumon de la ville.

C1

L'infection s'est propagée aux [organe].

L'infection s'est propagée aux poumons.

C2

La capacité [adjectif] est [adjectif].

La capacité pulmonaire est réduite.

A2

J'ai mal aux [organe].

J'ai mal aux poumons.

B1

Il faut protéger les [organe].

Il faut protéger les poumons.

Wortfamilie

Substantive

poumon
pulmonaire (adj used as noun)
pneumonie
pneumologue

Verben

pulmoner (rare/technical)
respirer

Adjektive

pulmonaire
pneumonique

Verwandt

respiration
souffle
thorax
bronches
alvéoles

So verwendest du es

frequency

Highly frequent in health and environmental topics.

Häufige Fehler
  • La poumon Le poumon

    Poumon is masculine, not feminine.

  • J'ai mal les poumons J'ai mal aux poumons

    You must use 'à + les' (aux) for pain in body parts.

  • Pronouncing the 's' Silent 's'

    The final 's' in 'poumons' is not pronounced.

  • Ma poumon est malade Mon poumon est malade

    Use 'mon' because it is masculine.

  • Using 'poumons' for 'breath' Souffle

    If you mean the air you breathe out, use 'souffle'.

Tipps

Plural usage

Most of the time, you will use 'poumons' in the plural because we have two.

Nasal sound

Practice the 'on' sound by making air go through your nose.

Green lungs

Use 'poumon vert' to sound more like a native when talking about parks.

Doctor visits

Remember 'écouter les poumons' for when the doctor uses a stethoscope.

Loudness

Use 'à pleins poumons' for singing or shouting very loudly.

No 'l'

Don't add an 'l' like in 'pulmonaire'; the noun is just 'poumon'.

Fresh air

French people value 'le grand air' for lung health.

Poumon vs Poitrine

Poumon = organ, Poitrine = chest area.

Cardio

Intense exercise is said to 'faire travailler les poumons'.

Economic vital

A vital industry is a 'poumon économique'.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Pump'. Your 'Poumons' are like 'Pumps' that move air in and out.

Visuelle Assoziation

Imagine two large sponges in your chest soaking up blue air and turning it red.

Word Web

Respiratory Oxygen Breathing Chest Health Smoking Forest Air

Herausforderung

Try to say 'Le poumon de la planète est en danger' five times fast without messing up the nasal 'on'.

Wortherkunft

Derived from the Latin word 'pulmo', which also means lung. The root is related to the Greek 'pleumon'.

Ursprüngliche Bedeutung: The internal organ used for breathing.

Indo-European (Italic/Romance)

Kultureller Kontext

Be careful when discussing 'cancer du poumon' as it is a sensitive health topic.

Similar to 'lungs of the city', but 'poumon vert' is used more frequently in French daily news.

L'homme aux poumons d'acier (historical references) Le poumon de la Terre (Amazon rainforest) The film 'Le Poumon' (fictional depictions of health)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At the doctor

  • J'ai du mal à respirer
  • Mes poumons sifflent
  • J'ai mal quand j'inspire
  • Est-ce une pneumonie ?

At the gym

  • Travail cardio
  • Capacité pulmonaire
  • Reprendre son souffle
  • Ouvrir la cage thoracique

Environmental discussion

  • Le poumon vert
  • La déforestation
  • La qualité de l'air
  • Les particules fines

Anti-smoking campaign

  • Le goudron
  • Le cancer du poumon
  • Arrêter de fumer
  • Poumons noirs

Singing/Music

  • Avoir du coffre
  • Contrôle du souffle
  • Soutenir la note
  • Respiration diaphragmatique

Gesprächseinstiege

"Penses-tu que les parcs sont vraiment les poumons des villes ?"

"As-tu déjà ressenti tes poumons brûler après un effort intense ?"

"Est-ce que l'air est pur dans ta région pour tes poumons ?"

"Connais-tu des exercices pour augmenter la capacité de tes poumons ?"

"Pourquoi dit-on que l'Amazonie est le poumon de la planète ?"

Tagebuch-Impulse

Décris une fois où tu as respiré à pleins poumons dans la nature.

Pourquoi est-il important de prendre soin de ses poumons selon toi ?

Imagine une ville sans aucun 'poumon vert'. Comment serait la vie ?

Écris sur les bienfaits du sport pour le système respiratoire.

Raconte une visite chez le médecin où il a écouté tes poumons.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is masculine. You say 'un poumon' or 'le poumon'.

It is 'le cancer du poumon'.

It means to do something with full breath or very loudly, like 'screaming at the top of your lungs'.

Yes, 'un poumon vert' is a common way to describe a city park.

No, it is silent, unless there is a rare liaison with a following vowel.

The adjective is 'pulmonaire'.

Humans normally have two: 'le poumon droit' and 'le poumon gauche'.

You say 'Je suis essoufflé' or 'J'ai le souffle court', not 'mes poumons sont courts'.

It is a lung transplant.

Because it produces a large amount of the world's oxygen and absorbs CO2.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Translate: 'I have two lungs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Smoking is bad for the lungs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He is shouting at the top of his lungs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The park is the green lung of the city.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The doctor listened to my lungs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I have a lung infection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Fresh air is good for the lungs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'My lungs are burning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The lung capacity is important for athletes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We need to protect the lungs of the planet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'poumon' in the singular.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the function of lungs in one French sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Breathe deeply with your lungs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The left lung is smaller.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He has a spot on his lung.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I like to breathe the sea air at the top of my lungs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Lung cancer is dangerous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He has a powerful chest (voice/lungs).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Empty your lungs completely.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The lungs exchange gases.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'les poumons' correctly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'J'ai mal aux poumons.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Le poumon vert de la ville.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Respirer à pleins poumons.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain in French why smoking is bad for the lungs.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'La capacité pulmonaire est importante.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a park using the word 'poumon'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Crier à pleins poumons.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a doctor to check your lungs in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'L'air pur fortifie les poumons.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Le poumon droit est sain.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Il a du coffre.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Videz vos poumons.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Une greffe de poumon.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'La pollution attaque les poumons.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Une infection pulmonaire.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Le poumon de la planète.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Ouvrez vos poumons.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Mon poumon gauche me fait mal.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Respirer fort.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word 'poumons' in a health podcast clip.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a doctor's instruction: 'Respirez par les poumons'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Does the speaker say 'poumon' or 'pompon'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the expression 'à pleins poumons' in a song.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify if the speaker says 'le' or 'les' before 'poumon(s)'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to an environmental report about 'le poumon vert'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Distinguish between 'poumon' and 'pont'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the adjective 'pulmonaire'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the gender from the article used.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a description of a city park.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Does the speaker have 'mal aux poumons' or 'mal au ventre'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the silent 's' in the plural.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word in a sentence about smoking.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for 'crier à pleins poumons'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for 'capacité pulmonaire'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!