A1 Idiom Neutral

Pôr a mão na massa

To get hands dirty

Bedeutung

To start working on something, especially practical or manual tasks.

🌍

Kultureller Hintergrund

Very common to use 'botar' instead of 'pôr'. More likely to use 'pôr' or 'mãos à obra'.

💡

Use 'Botar'

In Brazil, 'botar' is very common and sounds natural in casual speech.

Bedeutung

To start working on something, especially practical or manual tasks.

💡

Use 'Botar'

In Brazil, 'botar' is very common and sounds natural in casual speech.

Teste dich selbst

Complete the phrase.

É hora de pôr a mão na ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: massa

The idiom is 'pôr a mão na massa'.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Complete the phrase. Fill Blank A1

É hora de pôr a mão na ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: massa

The idiom is 'pôr a mão na massa'.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

Yes, it's perfect for starting a difficult assignment.

Verwandte Redewendungen

🔄

Mãos à obra

synonym

Let's get to work

🔗

Botar a mão na massa

similar

To get to work

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!