poumons
poumons in 30 Seconds
- Poumons refers to the lungs, the primary organs of respiration in the human body.
- It is a masculine noun, usually used in the plural (les poumons).
- Metaphorically, it refers to green spaces or vital economic sectors.
- Common expressions include 'à pleins poumons' (loudly/deeply) and 'poumon vert' (park).
The French word poumons refers to the lungs, the essential respiratory organs located within the thoracic cavity of humans and many animals. In a literal sense, it is a biological term used in medical, health, and fitness contexts. However, its usage extends far beyond the doctor's office. In French, like in English, the lungs represent the very essence of life and vitality because they facilitate the intake of oxygen. You will encounter this word when discussing health, the effects of smoking, the benefits of cardiovascular exercise, or even the environment. For instance, large forests like the Amazon are frequently referred to as the 'poumons de la terre' (lungs of the earth), emphasizing their role in recycling the planet's air. Understanding this word requires recognizing its masculine gender—le poumon in the singular and les poumons in the plural. Most of the time, you will use it in the plural because humans naturally have two. The word is central to the theme of 'le corps humain' (the human body), which is a foundational vocabulary set for CEFR A2 learners.
- Anatomical Context
- Used when describing the physical location or function of the lungs in the chest.
L'air entre dans les poumons par la trachée.
Beyond biology, poumons is used metaphorically to describe any central part of a system that provides energy or 'breath' to the rest. In urban planning, a large park in the middle of a concrete city is called a 'poumon vert' (green lung). This usage highlights the importance of open, natural spaces for the health of a city's inhabitants. When you use this word, you are often talking about capacity—both physical and metaphorical. For example, a singer or a swimmer might be praised for having 'du coffre' or 'de bons poumons,' indicating a high lung capacity. The word also carries a certain emotional weight; to do something 'à pleins poumons' (at the top of one's lungs) suggests a total release of energy, whether shouting, singing, or simply breathing in fresh mountain air after being stuck in a polluted city.
- Environmental Metaphor
- The Amazon rainforest is often called the 'poumon de la planète' because of its oxygen production.
Il respire à pleins poumons l'air pur de la montagne.
In everyday conversation, you might hear people talk about their 'poumons' when they are out of breath (essoufflé) or when they are concerned about air quality. In the context of the COVID-19 pandemic or the flu, the word saw a resurgence in daily news as people discussed respiratory health. It is a word that bridges the gap between technical medical jargon and common, lived experience. Whether you are discussing the mechanics of breathing or the sociological importance of public parks, poumons is the essential term for the vessels of life-giving air.
- Health and Lifestyle
- Commonly used in anti-smoking campaigns to illustrate the damage caused by tobacco.
Fumer est très dangereux pour les poumons.
Using poumons correctly involves understanding its role as a masculine plural noun in most contexts. When constructing sentences, you will frequently pair it with verbs related to respiration, health, and physical exertion. The most common verb is respirer (to breathe). You might say, 'Mes poumons se remplissent d'air' (My lungs are filling with air). It is also common to see it used with adjectives that describe health or state, such as 'poumons sains' (healthy lungs) or 'poumons encrassés' (clogged/dirty lungs, often referring to smokers). In medical contexts, doctors might 'ausculter les poumons' (listen to the lungs) using a stethoscope. This verb-noun pairing is essential for anyone needing to describe symptoms or undergo a medical check-up in a French-speaking country.
- Medical Interaction
- The verb 'ausculter' is specifically used by medical professionals when checking the lungs.
Le médecin a écouté mes poumons avec son stéthoscope.
Another significant way to use poumons is in the idiomatic expression 'crier à pleins poumons.' This translates to 'to scream at the top of one's lungs.' It conveys a sense of maximum effort and volume. For example, 'Les enfants criaient à pleins poumons dans la cour de récréation' (The children were screaming at the top of their lungs in the playground). This expression uses 'poumons' to represent the physical capacity for sound. Furthermore, when talking about fitness, you might hear 'avoir du souffle' or 'avoir de bons poumons,' which refers to having good stamina or endurance. If someone is struggling to breathe after a run, they might say 'mes poumons brûlent' (my lungs are burning), a common sensation during high-intensity interval training.
- Idiomatic Volume
- 'À pleins poumons' is a fixed expression; don't change 'pleins' to singular even if only one person is shouting.
Elle chante à pleins poumons sous la douche.
In environmental or geographical contexts, poumon is often used in the singular when referring to a specific area. 'Ce parc est le poumon de la ville' (This park is the lung of the city). Here, the singular is used because the park is one entity acting as a single lung for the urban organism. When discussing global warming, you will see 'le poumon vert de l'Afrique' (the green lung of Africa) referring to the Congo Basin. In these cases, the word functions as a metaphor for oxygenation and life-support. When writing, ensure that the adjectives agree with the masculine plural noun: 'poumons fragiles' (fragile lungs), 'poumons puissants' (powerful lungs).
- Environmental Singular
- Use the singular 'poumon' when describing a single forest or park as a 'lung'.
La forêt amazonienne est considérée comme le poumon de la Terre.
The word poumons is ubiquitous in French life, appearing in settings ranging from the clinical to the poetic. One of the most common places you will hear it is in a medical clinic or hospital. If you go to a 'généraliste' (GP) with a cough, they might say, 'Je vais écouter vos poumons' (I'm going to listen to your lungs). In pharmacy settings, you might hear it when discussing 'sirop pour les poumons' or treatments for 'encombrement bronchique.' It is a standard part of the vocabulary for health professionals and patients alike. Furthermore, in the news, especially during the winter months, there are frequent reports on 'les infections des poumons' like pneumonia or bronchitis, especially concerning the elderly or young children.
- Medical News
- Radio and TV reports often discuss 'la santé des poumons' during pollution peaks.
Les particules fines pénètrent profondément dans les poumons.
In the world of sports and fitness, poumons is used to discuss endurance. A coach might tell an athlete to 'ouvrir les poumons' (open the lungs) to improve oxygen intake. In gyms, you might hear people talking about how a particular cardio session 'fait travailler les poumons.' It is also heard in more relaxed, natural settings. When Parisians or residents of other large cities head to the countryside or the mountains for the weekend, they often say they are going to 'se décrasser les poumons' (to clean out their lungs). This reflects the cultural value placed on 'le grand air' (the great outdoors) as a necessary antidote to urban life. You'll also hear it in schools, where biology teachers explain 'le système respiratoire' and the role of 'les alvéoles' within the lungs.
- Sports Commentary
- Commentators might describe a cyclist's 'poumons d'acier' (lungs of steel) during a mountain climb.
Après cette course, j'ai l'impression que mes poumons vont exploser.
Environmental activism is another sphere where the word is frequent. Discussions about 'le poumon vert' of a city or the planet are common in political and ecological discourse. In Paris, the Bois de Boulogne and the Bois de Vincennes are often called 'les deux poumons de Paris.' Hearing this word in a political speech usually signals a focus on air quality, urban greening, or forest conservation. Finally, in literature and cinema, the word is used for dramatic effect, such as a character taking a deep breath before a plunge or a smoker's raspy cough signaling a plot point. It is a word that connects our internal biological reality with the external environment we inhabit.
- Urban Planning
- City planners use the term 'poumon vert' to advocate for more parks in dense areas.
Le parc du Retiro est le poumon de Madrid.
One of the most frequent mistakes English speakers make with poumons is confusing its gender. In French, it is masculine (un poumon), whereas many other words related to the chest or internal organs might have different genders. For example, 'la poitrine' (the chest) is feminine, which can lead to confusion when describing pain or discomfort in that area. Students often mistakenly say 'ma poumon' instead of 'mon poumon.' Another common error is pronunciation. The 'on' in poumon is a nasal vowel, and the 's' in the plural poumons is generally silent. English speakers often try to pronounce the 's' or fail to make the nasal 'on' sound distinct from a standard 'on' or 'un' sound. Correcting this involves focusing on the nasal resonance in the back of the throat.
- Gender Confusion
- Mistaking 'le poumon' for a feminine noun because it refers to a soft internal organ.
C'est le poumon droit qui est infecté (Not 'la poumon').
Another mistake occurs with the pluralization and the use of articles. Beginners might use 'les poumons' when they should use 'aux poumons' in expressions of pain. For example, to say 'My lungs hurt,' you should say 'J'ai mal aux poumons,' using the contraction of à + les. Using 'J'ai mal les poumons' is a direct translation from English that sounds incorrect in French. Additionally, learners often forget that 'poumon' is used in the singular for metaphorical 'lungs' like parks. They might say 'les poumons de la ville' for a single park, which, while understandable, is less idiomatic than 'le poumon de la ville.' It's important to match the number to the specific entity being discussed.
- Preposition Error
- Using 'dans les poumons' when 'aux poumons' is the more natural choice for medical conditions.
Il souffre d'une maladie aux poumons.
Finally, there is the confusion between poumon and poitrine. While poumon refers specifically to the organ, poitrine refers to the chest area or the breasts. If you tell a doctor 'J'ai mal à la poitrine,' you are describing chest pain, which could be heart-related or muscular. If you say 'J'ai mal aux poumons,' you are specifically suggesting a respiratory issue. Misusing these terms can lead to medical misunderstandings. Similarly, don't confuse poumon with souffle (breath). You breathe with your poumons to have good souffle. You cannot say 'mes poumons sont courts' to mean 'I am short of breath'; instead, you say 'j'ai le souffle court.'
- Vocabulary Confusion
- Mixing up the organ (poumon) with the area (poitrine) or the action (souffle).
La poitrine protège les poumons.
While poumons is the most direct word for lungs, several related terms can be used depending on the register and context. In a more technical or medical setting, you might encounter the adjective pulmonaire. For example, 'une capacité pulmonaire' (lung capacity) or 'une infection pulmonaire' (lung infection). This adjective is derived from the same Latin root as the English word 'pulmonary.' Using the adjective often sounds more formal or professional than using the noun with a preposition. Another related term is les bronches (the bronchial tubes). While not the same as the lungs, they are part of the same system, and people often use them interchangeably when talking about a cough or congestion (e.g., 'j'ai les bronches encombrées').
- Poumons vs. Bronches
- 'Poumons' is the whole organ, while 'bronches' refers to the airways leading into them.
L'infection a touché les bronches avant d'atteindre les poumons.
In literary or highly formal French, you might see the word les viscères, which refers to internal organs in general, though it is much less specific. For the act of breathing itself, la respiration is the noun for the process, and le souffle is the noun for the breath itself. If you want to describe someone with very strong lungs, you might use the slang or colloquial term avoir du coffre (to have a big 'chest' or 'trunk'), which implies great vocal or respiratory power. This is common when talking about opera singers. In a culinary context, the lungs of animals (specifically calves or lambs) are sometimes referred to as mou. While not a common dish today, you might see it in older cookbooks or specific regional recipes.
- Poumons vs. Souffle
- 'Poumons' are the physical organ; 'souffle' is the air or the capacity to hold it.
Il a de bons poumons, donc il a un excellent souffle.
When talking about the chest area more generally, le thorax is the anatomical term for the cage containing the lungs. A doctor might request a 'radiographie du thorax' (chest X-ray) to see the state of the lungs. In everyday language, la cage thoracique (rib cage) is also used. Understanding these distinctions helps in navigating different levels of formality and precision. Whether you are using the biological poumons, the formal pulmonaire, or the colloquial coffre, you are tapping into a rich network of terms that describe how we breathe and live.
- Poumons vs. Thorax
- 'Poumons' are the organs inside; 'thorax' is the skeletal and muscular structure around them.
Le thorax protège les organes vitaux comme les poumons.
How Formal Is It?
Fun Fact
In old French, the word was sometimes spelled 'poulmon'. The 'l' was later dropped to simplify the spelling to 'poumon'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 's'.
- Making the 'on' sound like 'own' or 'un'.
- Pronouncing the 'p' too forcefully.
Difficulty Rating
Easy to recognize if you know 'pulmonary'.
Gender and nasal spelling can be tricky.
Nasal 'on' and silent 's' require practice.
Needs to be distinguished from similar sounding words.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Contractions with 'à'
J'ai mal aux (à + les) poumons.
Masculine plural adjectives
Des poumons puissants.
Silent final consonants
The 's' in 'poumons' is silent.
Metaphorical singular vs literal plural
Le poumon de la ville vs Mes deux poumons.
Prepositions of place (dans)
L'air est dans les poumons.
Examples by Level
J'ai deux poumons.
I have two lungs.
Poumons is masculine plural.
Il respire avec ses poumons.
He breathes with his lungs.
Respirer is a regular -er verb.
Les poumons sont dans la poitrine.
The lungs are in the chest.
Dans indicates location inside.
Mes poumons sont sains.
My lungs are healthy.
Sains is the plural adjective agreeing with poumons.
Elle a mal aux poumons.
Her lungs hurt.
Mal aux + plural noun.
L'air entre dans les poumons.
Air enters the lungs.
Entrer is usually followed by dans.
Le médecin écoute mes poumons.
The doctor listens to my lungs.
Écouter is used for the action of listening.
C'est un petit poumon.
It is a small lung.
Un is the masculine singular article.
Fumer est mauvais pour les poumons.
Smoking is bad for the lungs.
Mauvais pour + noun.
Je veux des poumons propres.
I want clean lungs.
Propres means clean here.
Le sport fortifie les poumons.
Sport strengthens the lungs.
Fortifier means to make stronger.
Il chante à pleins poumons.
He sings at the top of his lungs.
Idiomatic expression: à pleins poumons.
Le parc est le poumon de notre quartier.
The park is the lung of our neighborhood.
Metaphorical use in the singular.
Avez-vous mal aux poumons quand vous toussez ?
Do your lungs hurt when you cough?
Interrogative sentence using inversion.
Les poumons nous aident à vivre.
Lungs help us to live.
Aider à + infinitive.
Il faut protéger ses poumons de la pollution.
One must protect one's lungs from pollution.
Protéger de means to protect from.
L'Amazonie est souvent appelée le poumon de la planète.
The Amazon is often called the lung of the planet.
Passive voice: est appelée.
Après la course, mes poumons me brûlaient.
After the race, my lungs were burning.
Imperfect tense for a continuous past sensation.
Elle a crié à pleins poumons pour demander de l'aide.
She shouted at the top of her lungs to ask for help.
Pour + infinitive expresses purpose.
Les médecins s'inquiètent de l'état de ses poumons.
Doctors are worried about the state of his lungs.
S'inquiéter de means to worry about.
Il est important d'ouvrir ses poumons pendant le yoga.
It is important to open one's lungs during yoga.
Il est important de + infinitive.
La pollution de l'air attaque directement nos poumons.
Air pollution directly attacks our lungs.
Directly is 'directement'.
On peut vivre avec un seul poumon, mais c'est difficile.
One can live with only one lung, but it is difficult.
Un seul means 'only one'.
Le médecin a entendu un sifflement dans ses poumons.
The doctor heard a wheezing in his lungs.
Sifflement means wheezing or whistling.
L'inflammation des poumons peut provoquer une forte fièvre.
Inflammation of the lungs can cause a high fever.
Provoquer means to cause.
Le poumon droit est légèrement plus grand que le gauche.
The right lung is slightly larger than the left.
Légèrement means slightly.
Les nageurs de haut niveau développent une grande capacité de leurs poumons.
High-level swimmers develop a great capacity in their lungs.
Haut niveau means high level.
Il a fallu drainer le liquide qui s'était accumulé dans ses poumons.
It was necessary to drain the fluid that had accumulated in his lungs.
Il a fallu is the past of 'il faut'.
Cette ville manque de parcs, elle a besoin d'un nouveau poumon vert.
This city lacks parks; it needs a new green lung.
Manquer de means to lack.
Les poumons sont responsables des échanges gazeux dans le sang.
The lungs are responsible for gas exchanges in the blood.
Responsable de means responsible for.
Une radiographie a révélé une tache sombre sur son poumon.
An X-ray revealed a dark spot on his lung.
Révéler means to reveal.
Respirer à pleins poumons l'air marin est très vivifiant.
Breathing the sea air at the top of one's lungs is very invigorating.
Vivifiant means invigorating.
L'industrie textile constituait autrefois le poumon économique de la région.
The textile industry used to be the economic lung of the region.
Economic lung is a metaphor for a vital sector.
Le chirurgien a procédé à une transplantation des deux poumons.
The surgeon proceeded with a double lung transplant.
Procéder à means to carry out.
La tuberculose est une maladie qui s'attaque principalement aux poumons.
Tuberculosis is a disease that primarily attacks the lungs.
S'attaquer à means to attack.
Il a inspiré profondément, sentant l'air froid envahir ses poumons.
He breathed in deeply, feeling the cold air invade his lungs.
Envahir means to invade or flood.
Les poumons de l'édifice, son système de ventilation, étaient défaillants.
The lungs of the building, its ventilation system, were failing.
Metaphor for mechanical systems.
Elle a ri tellement fort que ses poumons lui faisaient mal.
She laughed so hard that her lungs hurt.
Tellement... que expresses consequence.
L'emphysème détruit progressivement l'élasticité des poumons.
Emphysema progressively destroys the elasticity of the lungs.
Progressivement is an adverb.
Le poète compare le vent au souffle des poumons divins.
The poet compares the wind to the breath of divine lungs.
Literary comparison.
L'atrésie pulmonaire est une malformation congénitale rare des poumons.
Pulmonary atresia is a rare congenital malformation of the lungs.
Technical medical terminology.
Il a restitué l'atmosphère étouffante de la mine où les poumons s'encrassent.
He recreated the suffocating atmosphere of the mine where lungs get clogged.
Restituer means to recreate or restore.
Le philosophe soutient que les poumons sont le siège de l'âme sensitive.
The philosopher maintains that the lungs are the seat of the sensitive soul.
Siège de means 'seat of' or 'center of'.
La capacité de diffusion des poumons diminue avec l'altitude extrême.
The diffusion capacity of the lungs decreases with extreme altitude.
Technical physiological term.
Le texte dépeint une ville dont les poumons verts ont été sacrifiés au profit du béton.
The text depicts a city whose green lungs were sacrificed for the sake of concrete.
Au profit de means 'for the sake of' or 'to the benefit of'.
L'auscultation minutieuse des poumons n'a révélé aucun râle crépitant.
Meticulous auscultation of the lungs revealed no crackling rales.
Specific medical semiology.
Le romancier utilise l'image des poumons pour évoquer l'asphyxie de la société.
The novelist uses the image of lungs to evoke the asphyxiation of society.
Évoquer means to evoke or suggest.
Les alvéoles pulmonaires constituent la surface d'échange vitale des poumons.
Pulmonary alveoli constitute the vital exchange surface of the lungs.
Constituer means to constitute or make up.
Common Collocations
Common Phrases
— To shout as loudly as possible.
Il a crié à pleins poumons pour nous avertir.
— To take a very deep, refreshing breath.
Elle respire à pleins poumons l'air de la mer.
— A large park or forest in an urban area.
Central Park est le poumon vert de New York.
— To have great lung capacity or a powerful voice.
Cette chanteuse a énormément de coffre.
— To go to the countryside to breathe fresh air.
On va à la montagne pour se décrasser les poumons.
— To have chest pain specifically related to breathing.
J'ai mal aux poumons quand je cours dans le froid.
— An iron lung (historical medical device) or metaphorical stamina.
Il a des poumons d'acier, il ne s'arrête jamais.
— The air is so cold or polluted it feels painful.
En hiver, l'air glacial brûle les poumons.
Often Confused With
Poitrine is the chest area; poumons are the organs inside.
Pompons are decorative balls; the sound is similar but the meaning is unrelated.
Ponts means bridges; listen for the 'm' in poumons.
Idioms & Expressions
— Shouting with maximum effort and volume.
L'enfant pleurait à pleins poumons.
neutral— Enjoying fresh air deeply and fully.
Quel bonheur de respirer à pleins poumons !
neutral— An essential natural space for a community.
La forêt est le poumon vert de la région.
neutral— The most vital part of an economy.
Le tourisme est le poumon économique de l'île.
formal— To shout or sing until out of breath.
Elle s'est vidée les poumons pendant le concert.
informal— To have very weak or damaged lungs (often from sickness).
Après cette grippe, j'ai les poumons en compote.
slang— To cough violently as if the lungs might come out.
Il tousse à en rendre ses poumons.
informal— A backup or secondary support system.
Ce générateur est le poumon de secours de l'hôpital.
metaphorical— To do intense cardio exercise.
La natation fait bien travailler les poumons.
neutral— To test one's physical endurance.
L'ascension a mis ses poumons à l'épreuve.
neutralEasily Confused
Both relate to the chest.
Poitrine is the external chest/breasts; poumons are internal organs.
Il a une douleur à la poitrine, mais ses poumons vont bien.
Both relate to breathing.
Souffle is the breath itself; poumon is the organ.
Il a un bon souffle car ses poumons sont en bonne santé.
They are part of the same system.
Bronches are the tubes; poumons are the main sacs.
Le rhume est descendu sur ses bronches, pas encore ses poumons.
Located in the same area.
Cœur pumps blood; poumons pump air.
Le cœur et les poumons travaillent ensemble.
Both are internal organs.
Estomac is for digestion; poumons are for breathing.
L'estomac est plus bas que les poumons.
Sentence Patterns
J'ai [nombre] poumons.
J'ai deux poumons.
Fumer est mauvais pour les [organe].
Fumer est mauvais pour les poumons.
Il [verbe] à pleins poumons.
Il chante à pleins poumons.
Le [lieu] est le poumon de [endroit].
Le parc est le poumon de la ville.
L'infection s'est propagée aux [organe].
L'infection s'est propagée aux poumons.
La capacité [adjectif] est [adjectif].
La capacité pulmonaire est réduite.
J'ai mal aux [organe].
J'ai mal aux poumons.
Il faut protéger les [organe].
Il faut protéger les poumons.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Highly frequent in health and environmental topics.
-
La poumon
→
Le poumon
Poumon is masculine, not feminine.
-
J'ai mal les poumons
→
J'ai mal aux poumons
You must use 'à + les' (aux) for pain in body parts.
-
Pronouncing the 's'
→
Silent 's'
The final 's' in 'poumons' is not pronounced.
-
Ma poumon est malade
→
Mon poumon est malade
Use 'mon' because it is masculine.
-
Using 'poumons' for 'breath'
→
Souffle
If you mean the air you breathe out, use 'souffle'.
Tips
Plural usage
Most of the time, you will use 'poumons' in the plural because we have two.
Nasal sound
Practice the 'on' sound by making air go through your nose.
Green lungs
Use 'poumon vert' to sound more like a native when talking about parks.
Doctor visits
Remember 'écouter les poumons' for when the doctor uses a stethoscope.
Loudness
Use 'à pleins poumons' for singing or shouting very loudly.
No 'l'
Don't add an 'l' like in 'pulmonaire'; the noun is just 'poumon'.
Fresh air
French people value 'le grand air' for lung health.
Poumon vs Poitrine
Poumon = organ, Poitrine = chest area.
Cardio
Intense exercise is said to 'faire travailler les poumons'.
Economic vital
A vital industry is a 'poumon économique'.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Pump'. Your 'Poumons' are like 'Pumps' that move air in and out.
Visual Association
Imagine two large sponges in your chest soaking up blue air and turning it red.
Word Web
Challenge
Try to say 'Le poumon de la planète est en danger' five times fast without messing up the nasal 'on'.
Word Origin
Derived from the Latin word 'pulmo', which also means lung. The root is related to the Greek 'pleumon'.
Original meaning: The internal organ used for breathing.
Indo-European (Italic/Romance)Cultural Context
Be careful when discussing 'cancer du poumon' as it is a sensitive health topic.
Similar to 'lungs of the city', but 'poumon vert' is used more frequently in French daily news.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the doctor
- J'ai du mal à respirer
- Mes poumons sifflent
- J'ai mal quand j'inspire
- Est-ce une pneumonie ?
At the gym
- Travail cardio
- Capacité pulmonaire
- Reprendre son souffle
- Ouvrir la cage thoracique
Environmental discussion
- Le poumon vert
- La déforestation
- La qualité de l'air
- Les particules fines
Anti-smoking campaign
- Le goudron
- Le cancer du poumon
- Arrêter de fumer
- Poumons noirs
Singing/Music
- Avoir du coffre
- Contrôle du souffle
- Soutenir la note
- Respiration diaphragmatique
Conversation Starters
"Penses-tu que les parcs sont vraiment les poumons des villes ?"
"As-tu déjà ressenti tes poumons brûler après un effort intense ?"
"Est-ce que l'air est pur dans ta région pour tes poumons ?"
"Connais-tu des exercices pour augmenter la capacité de tes poumons ?"
"Pourquoi dit-on que l'Amazonie est le poumon de la planète ?"
Journal Prompts
Décris une fois où tu as respiré à pleins poumons dans la nature.
Pourquoi est-il important de prendre soin de ses poumons selon toi ?
Imagine une ville sans aucun 'poumon vert'. Comment serait la vie ?
Écris sur les bienfaits du sport pour le système respiratoire.
Raconte une visite chez le médecin où il a écouté tes poumons.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is masculine. You say 'un poumon' or 'le poumon'.
It is 'le cancer du poumon'.
It means to do something with full breath or very loudly, like 'screaming at the top of your lungs'.
Yes, 'un poumon vert' is a common way to describe a city park.
No, it is silent, unless there is a rare liaison with a following vowel.
The adjective is 'pulmonaire'.
Humans normally have two: 'le poumon droit' and 'le poumon gauche'.
You say 'Je suis essoufflé' or 'J'ai le souffle court', not 'mes poumons sont courts'.
It is a lung transplant.
Because it produces a large amount of the world's oxygen and absorbs CO2.
Test Yourself 180 questions
Translate: 'I have two lungs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Smoking is bad for the lungs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is shouting at the top of his lungs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The park is the green lung of the city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The doctor listened to my lungs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have a lung infection.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Fresh air is good for the lungs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My lungs are burning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The lung capacity is important for athletes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to protect the lungs of the planet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'poumon' in the singular.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the function of lungs in one French sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Breathe deeply with your lungs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The left lung is smaller.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has a spot on his lung.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I like to breathe the sea air at the top of my lungs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Lung cancer is dangerous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has a powerful chest (voice/lungs).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Empty your lungs completely.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The lungs exchange gases.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'les poumons' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'J'ai mal aux poumons.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le poumon vert de la ville.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Respirer à pleins poumons.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in French why smoking is bad for the lungs.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La capacité pulmonaire est importante.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a park using the word 'poumon'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Crier à pleins poumons.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a doctor to check your lungs in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'L'air pur fortifie les poumons.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le poumon droit est sain.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il a du coffre.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Videz vos poumons.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Une greffe de poumon.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La pollution attaque les poumons.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Une infection pulmonaire.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le poumon de la planète.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ouvrez vos poumons.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mon poumon gauche me fait mal.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Respirer fort.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word 'poumons' in a health podcast clip.
Listen to a doctor's instruction: 'Respirez par les poumons'.
Does the speaker say 'poumon' or 'pompon'?
Listen for the expression 'à pleins poumons' in a song.
Identify if the speaker says 'le' or 'les' before 'poumon(s)'.
Listen to an environmental report about 'le poumon vert'.
Distinguish between 'poumon' and 'pont'.
Listen for the adjective 'pulmonaire'.
Identify the gender from the article used.
Listen to a description of a city park.
Does the speaker have 'mal aux poumons' or 'mal au ventre'?
Listen for the silent 's' in the plural.
Identify the word in a sentence about smoking.
Listen for 'crier à pleins poumons'.
Listen for 'capacité pulmonaire'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'poumons' (masculine plural) is essential for discussing health, anatomy, and the environment. Remember to use 'aux poumons' for medical issues and the singular 'poumon' for metaphorical 'green lungs' like parks.
- Poumons refers to the lungs, the primary organs of respiration in the human body.
- It is a masculine noun, usually used in the plural (les poumons).
- Metaphorically, it refers to green spaces or vital economic sectors.
- Common expressions include 'à pleins poumons' (loudly/deeply) and 'poumon vert' (park).
Plural usage
Most of the time, you will use 'poumons' in the plural because we have two.
Nasal sound
Practice the 'on' sound by making air go through your nose.
Green lungs
Use 'poumon vert' to sound more like a native when talking about parks.
Doctor visits
Remember 'écouter les poumons' for when the doctor uses a stethoscope.
Related Content
More health words
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1Short-term, over a short period of time.
à jeun
B1On an empty stomach, before eating.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2With the help of, by means of.
à l'encontre de
B1Against; contrary to (e.g., advice, rules).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1Long-term, over a long period of time.
à risque
B1At risk of harm, illness, or danger.
à titre
B1As a (e.g., as a preventive measure); by way of.