At the A1 level, 'die Leiter' is introduced as a basic concrete noun. Learners focus on identifying the object and using it in very simple sentences. The primary goal is to associate the word with the physical object: a tool with rungs used for climbing. You will learn to say things like 'Das ist eine Leiter' (That is a ladder) or 'Die Leiter ist groß' (The ladder is big). At this stage, the most important thing is to remember the gender—feminine (die)—and the basic plural form (die Leitern). You might encounter the word in a picture dictionary or during a basic lesson about the home. Simple verbs like 'sehen' (to see) or 'haben' (to have) are used. For example, 'Ich habe eine Leiter.' The focus is entirely on the physical world and immediate needs. There is no mention of metaphorical uses or complex grammar. The learner should be able to recognize the word when spoken clearly and identify it in a simple text about a house or a garden. It is one of the essential nouns that build the foundation of a learner's vocabulary, alongside words like 'Tisch' (table) or 'Stuhl' (chair).
At the A2 level, the use of 'die Leiter' becomes more functional and integrated into daily activities. You start to use the word in the context of tasks and simple instructions. For instance, you might learn how to ask someone to help you: 'Kannst du mir die Leiter bringen?' (Can you bring me the ladder?). You also begin to use prepositions that require case changes. 'Ich steige auf die Leiter' (accusative for movement) and 'Ich stehe auf der Leiter' (dative for position) are key structures to master. At this level, you might also be introduced to the distinction between 'die Leiter' (the ladder) and 'der Leiter' (the leader), as this is a common point of confusion. You will also start to see compound words like 'Haushaltsleiter' (household ladder) or 'Gartenleiter' (garden ladder). The vocabulary expands to include adjectives like 'stabil' (stable) or 'wackelig' (shaky). A2 learners should be able to describe a simple situation involving a ladder, such as painting a wall or fixing a light, and follow basic safety instructions that use the word. The focus is on practical, everyday communication and the ability to navigate common household scenarios where a ladder is necessary.
At the B1 level, the learner's understanding of 'die Leiter' moves beyond simple household tasks into more professional and varied contexts. You will encounter the word in work-related scenarios, such as construction, maintenance, or gardening. The vocabulary becomes more specific, with terms like 'Anlegeleiter' (leaning ladder) or 'Stehleiter' (step ladder) becoming more common. B1 learners should be able to describe the parts of the ladder, such as 'die Sprossen' (the rungs) or 'die Holme' (the side rails). Grammar becomes more sophisticated, involving the use of modal verbs: 'Man muss die Leiter sichern' (One must secure the ladder). This level also introduces the first metaphorical uses, particularly the 'Karriereleiter' (career ladder). You might read a short article about someone's professional life and see how they 'die Karriereleiter hochgeklettert sind'. B1 learners are expected to understand the nuances of safety and can explain why a ladder might be dangerous or how to use it correctly in a more detailed way. The word 'Leiter' starts to appear in more complex sentence structures, including subordinate clauses and passive voice: 'Die Leiter wurde gestern repariert' (The ladder was repaired yesterday).
At the B2 level, 'die Leiter' is used with high frequency in both technical and abstract contexts. You will encounter the word in detailed safety regulations, technical manuals, and professional reports. For example, you might study the 'Unfallverhütungsvorschriften' (accident prevention regulations) regarding ladders in a German workplace. The metaphorical use of 'Karriereleiter' is now a standard part of your vocabulary, and you can discuss topics like 'social mobility' or 'professional growth' using this imagery. You will also understand more specialized types of ladders, such as 'die Drehleiter' in the context of the fire department or 'die Strickleiter' in a maritime or adventurous context. B2 learners can engage in discussions about the pros and cons of different materials (aluminum vs. wood) and can argue for the necessity of certain equipment on a construction site. The word is no longer just a simple noun but a versatile tool for expression. You might also encounter idiomatic expressions or more literary uses of the word. Your ability to distinguish between 'die Leiter' and 'der Leiter' must be perfect at this stage, and you should be able to correct others who make this mistake. The focus is on precision, technical accuracy, and the ability to use the word in formal, professional German.
At the C1 level, 'die Leiter' is understood in all its complexity, including its historical etymology and its role in idiomatic German. You will encounter the word in literature, high-level journalism, and academic texts. For instance, you might analyze a poem where a ladder is used as a symbol for spiritual or intellectual ascent. The metaphorical 'Karriereleiter' is used in sophisticated debates about corporate culture, glass ceilings (die gläserne Decke), and social structures. You are familiar with rare compound words and technical jargon related to ladder construction and safety engineering. C1 learners can appreciate the subtle difference between 'die Leiter' and related concepts like 'das Gerüst' or 'die Steighilfe' in a legal or regulatory context. You can also use the word in complex rhetorical structures, such as 'Die Sprossen des Erfolgs' (the rungs of success). Your understanding of the word is deeply rooted in cultural knowledge—you know that a ladder leaning against a wall can be a sign of work in progress, but also a potential hazard that requires strict adherence to 'Ordnung' (order). At this level, you can use the word fluidly in any register, from informal slang to the most formal academic prose, without hesitation or error.
At the C2 level, your mastery of 'die Leiter' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You understand the word's place within the broader Germanic language family and its historical development from Old High German. You can use the word in extremely nuanced ways, perhaps in a philosophical discussion about the 'ladder of being' (Stufenleiter des Seins) or in a technical critique of architectural safety standards. You are comfortable with all idiomatic expressions, even obscure ones, and can use the word playfully in puns or creative writing. For example, you might write a satirical piece about the 'Karriereleiter' that uses the physical properties of a ladder (like its shakiness or its need for a firm base) to critique modern corporate life. You can read and understand complex legal documents regarding 'Produkthaftung' (product liability) for ladders and can synthesize this information in a professional capacity. The word 'die Leiter' is no longer a vocabulary item to be learned, but a flexible concept that you can manipulate to convey precise, high-level meaning in any situation. Your command of the gender, plural, and all related compounds is subconscious and flawless, allowing you to focus entirely on the content and style of your communication.

die Leiter in 30 Seconds

  • A feminine noun meaning 'ladder', used for climbing in physical or metaphorical contexts like careers.
  • Must be distinguished from 'der Leiter' (the leader), which is masculine but spelled the same.
  • Commonly paired with verbs like 'steigen' (climb), 'stellen' (place), and 'halten' (hold).
  • Essential for DIY, gardening, and professional maintenance tasks across German-speaking regions.

The German noun die Leiter refers to a physical piece of equipment used for climbing. It is a fundamental tool found in households, construction sites, and gardens across the German-speaking world. Unlike a staircase, which is a permanent architectural feature, a ladder is typically portable and consists of two long side pieces joined by several horizontal rungs, known in German as Sprossen. Understanding this word is essential because it is a high-frequency item in any context involving maintenance, decoration, or reaching high places. In Germany, safety standards for ladders are very strict, often governed by DIN standards, reflecting the culture's emphasis on precision and safety. You will encounter this word when talking about painting a room, changing a lightbulb, or picking apples in a meadow orchard (Streuobstwiese).

Physical Form
The object consists of two uprights connected by rungs. It can be made of wood (Holzleiter), aluminum (Aluleiter), or synthetic materials. It is a feminine noun, which is crucial to distinguish it from the masculine 'der Leiter', meaning a leader or director.
Functional Context
Used primarily for vertical movement in temporary situations. It is the tool of choice for craftsmen (Handwerker) and DIY enthusiasts (Heimwerker) throughout Germany, Austria, and Switzerland.
Metaphorical Context
While primarily physical, the term is frequently used in the context of professional growth, specifically the 'Karriereleiter' (career ladder), symbolizing the steps one takes to reach higher positions in a company.

Ich muss die Glühbirne wechseln, aber ich komme ohne die Leiter nicht an die Lampe heran.

The word carries a sense of utility and necessity. In German culture, where many people take pride in maintaining their own homes and gardens, owning a reliable ladder is seen as a basic requirement for a well-equipped household. There are various types of ladders that you might hear mentioned, such as the Klappleiter (folding ladder) or the Stehleiter (step ladder). Each serves a specific purpose, and knowing the general term 'die Leiter' allows you to navigate these more specific variations easily. It is also important to note that because German is a language of compounds, 'Leiter' often appears at the end of long words to specify the type of climbing tool being used.

Stell bitte die Leiter stabil auf den Boden, damit du nicht fällst.

Historically, ladders have been symbolic of reaching for the heavens or higher knowledge. In German literature and folklore, ladders sometimes appear as magical objects or symbols of social climbing. In modern daily life, however, the word is strictly practical. You will hear it most often in the spring and autumn during the 'Hausputz' (house cleaning) or when fruit is being harvested. The importance of the ladder in German agriculture, specifically for picking cherries or apples, cannot be overstated, as traditional orchards require tall, stable ladders to reach the highest branches. This practical necessity has cemented the word in the core vocabulary of the language.

Die Feuerwehr benutzt die Leiter, um die Katze vom Baum zu retten.

Wir haben eine neue Leiter aus Aluminium gekauft, weil sie leichter zu tragen ist.

Finally, the word is used in sports and games. A 'Rangliste' or a tournament bracket is sometimes visualized as a ladder where players climb up by winning. However, the physical object remains the primary association for most native speakers. Whether you are helping a friend move into a new apartment or working on a professional construction site, 'die Leiter' is a word that will inevitably come up. It is one of those essential nouns that forms the backbone of descriptive German, bridging the gap between simple household objects and complex professional equipment.

Using die Leiter correctly in a sentence requires an understanding of German cases and common verb pairings. Since it is a feminine noun, you will use the articles die (nominative/accusative), der (genitive/dative), and eine/einer. The most common verbs used with a ladder are steigen (to climb), halten (to hold), stellen (to place/set up), and lehnen (to lean). When you are going up a ladder, you say 'auf die Leiter steigen' (using the accusative for movement), and when you are standing on it, you say 'auf der Leiter stehen' (using the dative for location).

Positional Verbs
Verbs like 'aufstellen' (to set up) are crucial. Example: 'Er stellt die Leiter an die Hauswand.' This describes the action of leaning the ladder against the wall.
Movement Verbs
The verb 'hochsteigen' or 'hinaufsteigen' indicates climbing up. Example: 'Sie steigt vorsichtig die Leiter hoch.' Note how the ladder acts as the direct object here.
Safety and Assistance
The verb 'festhalten' (to hold tight) is often used when asking for help. Example: 'Kannst du bitte die Leiter festhalten?' This is a very common request in DIY scenarios.

Klettere nicht so weit oben auf die Leiter, das ist gefährlich!

In more complex sentences, 'die Leiter' can be part of a prepositional phrase. For instance, if you are looking for something that is located on the ladder, you would use 'auf der Leiter'. If you are talking about the height of the ladder, you might say 'Die Leiter ist drei Meter hoch.' In professional settings, such as a fire department report, you might see 'die Drehleiter' (turntable ladder), which follows the same grammatical rules as the base word. The word is also frequently used in the plural: die Leitern. For example, 'In dem Baumarkt gibt es viele verschiedene Leitern.'

Pass auf, dass die Leiter nicht wegrutscht, während ich oben bin.

One interesting linguistic feature is how 'die Leiter' interacts with adjectives. You might describe a ladder as wackelig (shaky), stabil (stable), ausziehbar (extendable), or zusammenklappbar (foldable). These adjectives help provide necessary detail in instructions or descriptions. For example: 'Nimm die wackelige Leiter weg und bring mir die stabile Aluleiter.' This demonstrates the practical application of the word in a sequence of commands. Furthermore, in the genitive case, which is often used in formal writing, you would see 'die Sprossen der Leiter' (the rungs of the ladder), showing how the ladder possesses its parts.

Ohne die Leiter hätten wir das Dachfenster nie reparieren können.

Wie viele Sprossen hat die Leiter eigentlich?

When talking about safety, Germans often use the word in conjunction with modal verbs. 'Du darfst die Leiter nur benutzen, wenn jemand sie festhält' (You may only use the ladder if someone holds it). This reflects a common cultural attitude towards workplace and home safety. Additionally, in a narrative context, 'die Leiter' can be used to build tension. 'Er hörte jemanden die Leiter hochsteigen' (He heard someone climbing up the ladder). This simple sentence uses the word as a central plot point, showing its versatility from mundane chores to dramatic storytelling. Mastering the use of 'die Leiter' in these various structures is a key step for any A2 level learner moving toward B1 proficiency.

In Germany, the word die Leiter is omnipresent in both domestic and professional environments. One of the most common places you will hear it is in a Baumarkt (hardware store) like OBI, Bauhaus, or Hornbach. Customers and staff frequently discuss the merits of different types of ladders. You might hear a sales associate ask: 'Suchen Sie eine einfache Haushaltsleiter oder eine Mehrzweckleiter?' (Are you looking for a simple household ladder or a multi-purpose ladder?). The word is also a staple in the vocabulary of any 'Handwerker' (craftsman). If you have painters, roofers, or electricians working at your house, 'die Leiter' will be one of the most frequently mentioned tools.

In the Garden
During the harvest season (Erntezeit), especially in regions like the Altes Land or Lake Constance, the word is heard constantly as workers coordinate picking fruit. 'Bring die Leiter zum nächsten Kirschbaum!'
At Construction Sites
Construction workers (Bauarbeiter) use ladders for quick access between levels before stairs are installed. Safety briefings often mention 'die Leiter' specifically.
Emergency Services
The 'Feuerwehr' (fire department) is famously associated with ladders. The 'Drehleiter mit Korb' (DLK) is a standard piece of equipment discussed in news reports about rescues.

In der Garage steht noch die Leiter, falls du sie für die Dachrinne brauchst.

Another common setting is during a move (Umzug). Friends helping each other move will often ask, 'Haben wir eine Leiter, um die Lampen abzumontieren?' (Do we have a ladder to take down the lamps?). In this context, the word is associated with the beginning of a new chapter in life. Furthermore, you will hear it in metaphors during business meetings or career coaching sessions. The term 'Karriereleiter' is used to describe the path of promotion. A mentor might say, 'Du musst die Karriereleiter Stufe für Stufe erklimmen' (You have to climb the career ladder step by step), using the physical object as a metaphor for professional patience and effort.

Die Kinder spielen im Garten und klettern auf die Leiter zum Baumhaus.

In schools and educational settings, the word might come up in physical education (Sportunterricht) when using wall bars, which are essentially fixed ladders (Sprossenwand). It also appears in children's songs and stories. For example, a story about a chimney sweep (Schornsteinfeger) will inevitably mention his ladder as his most important tool. Hearing the word in these varied contexts—from the high-pressure environment of a fire rescue to the mundane task of hanging curtains—highlights how integrated the concept of a ladder is in everyday German life. It is a word that spans all social classes and professions, making it a truly universal piece of vocabulary.

Vorsicht! Die Leiter ist nass und rutschig vom Regen.

Der Maler hat die Leiter im Flur vergessen.

Finally, you will find the word in many instructional manuals and safety posters. If you buy a new piece of equipment that requires assembly or maintenance at height, the manual will likely include a section titled 'Sicherheitshinweise zur Verwendung der Leiter'. Reading these can be a great way to practice your technical German. Whether in written form or spoken in the heat of a renovation project, 'die Leiter' is a word you will hear and use frequently if you live or work in a German-speaking environment. Its simplicity belies its importance as a tool that literally and figuratively helps people reach their goals.

The single most common mistake English speakers make with the word die Leiter is confusing its gender. In German, 'die Leiter' (feminine) means the ladder, while 'der Leiter' (masculine) means the leader, director, or manager. This distinction is vital. If you say, 'Ich brauche den Leiter,' you are saying you need the manager, which could lead to a very confusing situation at a hardware store! Always remember: the object you climb is feminine. This is a classic example of how gender changes the entire meaning of a word in German, and it is one of the most important 'false friends' for learners to master.

Gender Confusion
Mixing up 'die Leiter' (ladder) and 'der Leiter' (leader). Tip: Think of 'die' as being like 'die Sprossen' (the rungs), which are also plural/feminine in feel.
Ladder vs. Stairs
Learners often use 'Leiter' when they mean 'Treppe' (stairs). A 'Treppe' is a permanent part of a building, while a 'Leiter' is a portable tool.
Preposition Errors
Using 'in die Leiter' instead of 'auf die Leiter'. In German, you go 'onto' a ladder, not 'into' it.

Falsch: Ich klettere auf den Leiter. (I am climbing on the manager.)

Another mistake involves the plural form. The plural of 'die Leiter' is 'die Leitern'. Some learners mistakenly try to use 'die Leiter' for both singular and plural, but in German, the 'n' ending is necessary. Furthermore, when describing the action of leaning a ladder, learners often forget that 'lehnen' requires a specific prepositional structure. You 'lehnst die Leiter an die Wand' (accusative for the action of leaning) or the ladder 'lehnt an der Wand' (dative for the state of being leaned). Getting these small grammatical details right is what separates an A2 learner from a B1 learner.

Richtig: Der Handwerker bringt die Leiter mit.

Confusing 'die Leiter' with 'der Tritt' is another common error. A 'Tritt' is a small step-stool, usually with only two or three steps. If you ask for a 'Leiter' when you just need a small stool to reach a kitchen cabinet, a German speaker might bring you a massive three-meter aluminum ladder from the garage! Being precise with your vocabulary helps avoid these practical inconveniences. Also, be careful with the verb 'steigen'. While you 'steigen' (climb) a ladder, you usually 'klettern' (climb/scramble) if it's more of a recreational or difficult activity. Using 'steigen' sounds more controlled and professional, which is usually the case with a ladder.

Falsch: Die Treppe ist im Garten, um Äpfel zu pflücken. (You don't use a staircase to pick apples; you use a ladder.)

Richtig: Ich stelle die Leiter sicher auf.

Finally, when using 'die Leiter' in a metaphorical sense, like the 'Karriereleiter', learners sometimes forget that it remains feminine. 'Er ist auf der Karriereleiter hochgestiegen' is correct. Some learners also try to translate the English 'rungs of the ladder' literally as 'Ringe' (rings), but the correct German term is 'Sprossen'. Using the wrong term for the parts of the ladder can make your German sound unnatural. By being aware of these common pitfalls—gender confusion, plural forms, and specific terminology—you can use 'die Leiter' with the confidence of a native speaker.

While die Leiter is the general term for a ladder, German offers several more specific alternatives depending on the context. Knowing these can significantly improve your descriptive abilities. The most common alternative is die Treppe (the stairs), but as mentioned, this refers to a fixed structure. Another important word is der Tritt, which refers to a small step-stool or a single step. If you are in a library or a kitchen and need something small, 'der Tritt' is the word you are looking for. For more industrial or large-scale work, you might hear das Gerüst (the scaffolding), which provides a larger platform for workers.

die Treppe vs. die Leiter
A 'Treppe' is built into the house; a 'Leiter' is carried to the house. You walk up a 'Treppe', but you climb up a 'Leiter'.
der Tritt
A small, often two-step stool. Useful for reaching the top shelf of a cupboard. Example: 'Hol den Tritt aus der Küche.'
die Steighilfe
A formal, technical term for anything that helps you climb. Often used in official safety regulations.

Für diese Arbeit ist die Leiter zu kurz; wir brauchen ein Gerüst.

There are also many compound words that serve as alternatives or specific types of ladders. Die Strickleiter (rope ladder) is used in maritime contexts or on playgrounds. Die Telespopleiter (telescopic ladder) is a modern version that can be collapsed to a very small size. Die Bockleiter is another name for a step-ladder that stands independently in an 'A' shape. If you are talking about a ladder that is fixed to a wall, like on the side of a large silo or building, it is called a Steigleiter. Each of these words adds a layer of precision to your speech that 'die Leiter' alone cannot provide.

Die Strickleiter schaukelt im Wind, sei vorsichtig beim Klettern.

In a metaphorical sense, instead of 'Karriereleiter', you might use der Aufstieg (the ascent or promotion). While 'Karriereleiter' focuses on the steps, 'Aufstieg' focuses on the overall progress. For example, 'Sein beruflicher Aufstieg war beeindruckend.' This is a more formal way to describe someone moving up in the world. Similarly, die Rangfolge (ranking) can be an alternative when talking about sports or competition ladders. By understanding these nuances, you can choose the word that best fits the formality and specific nature of your situation.

Statt einer Leiter benutzte er einen alten Stuhl, was sehr unsicher war.

Die Stehleiter ist ideal für Arbeiten in der Mitte des Raumes.

Understanding the difference between these terms also helps in shopping and professional contexts. If you go to a store and ask for a 'Leiter', you might be overwhelmed by the choices. But if you know you need a 'Klappleiter' (folding ladder) for your small apartment, you can find exactly what you need much faster. This vocabulary enrichment allows you to move beyond basic communication and start expressing yourself with the detail and accuracy that native speakers use every day. Whether you are using a ladder physically or metaphorically, having a range of similar words at your disposal is a hallmark of advanced language proficiency.

How Formal Is It?

Fun Fact

Because the word literally means 'the leaning thing', the most ancient ladders were likely just notched logs. The transition to the modern two-rail design happened much later.

Pronunciation Guide

UK /diː ˈlaɪ̯tɐ/
US /di ˈlaɪtər/
The primary stress is on the first syllable: LEI-ter.
Rhymes With
beiter heiter weiter breiter gescheiter Gleitzeit Reiter Begleiter
Common Errors
  • Pronouncing 'ei' like 'ay' as in 'play'. It should always be 'eye'.
  • Over-emphasizing the final 'r'. In standard German, it sounds more like a soft 'ah'.
  • Mixing up the vowel sound with 'Lieder' (songs), which has a long 'ee' sound.
  • Confusing the stress and making it 'lei-TER'.
  • Failing to pronounce the 't' clearly.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The word is easy to recognize, but compounds can make sentences longer.

Writing 3/5

Remembering the 'e' at the end and the feminine gender is key.

Speaking 3/5

Distinguishing it from 'der Leiter' in speech is crucial for clarity.

Listening 2/5

Usually clear, but watch out for similar sounding words like 'Leitung'.

What to Learn Next

Prerequisites

das Haus der Garten hoch klettern arbeiten

Learn Next

die Treppe das Gerüst die Sprosse der Handwerker die Sicherheit

Advanced

die Karriereleiter die Drehleiter die Steighilfe die Standfestigkeit die Belastbarkeit

Grammar to Know

Feminine Nouns ending in -er

Die Leiter, die Butter, die Mutter (Note: many -er nouns are masculine, making these exceptions important).

Two-Way Prepositions (Wechselpräpositionen) with 'auf'

Ich steige auf die Leiter (Akk) vs. Ich stehe auf der Leiter (Dat).

Compound Noun Gender

Die Karriereleiter (Gender comes from the last word 'Leiter').

Plural formation with -n

Die Leiter -> Die Leitern.

Genitive Possession

Die Sprossen der Leiter (The rungs of the ladder).

Examples by Level

1

Die Leiter ist im Garten.

The ladder is in the garden.

Simple nominative sentence with the verb 'sein'.

2

Ich sehe die Leiter.

I see the ladder.

Accusative case: 'die Leiter' remains 'die' in the feminine.

3

Das ist eine kleine Leiter.

That is a small ladder.

Indefinite article 'eine' used with a feminine noun.

4

Wo ist die Leiter?

Where is the ladder?

Interrogative sentence with 'wo'.

5

Die Leiter ist alt.

The ladder is old.

Adjective 'alt' used as a predicate.

6

Haben Sie eine Leiter?

Do you have a ladder?

Formal 'Sie' address with the verb 'haben'.

7

Die Leiter hat fünf Sprossen.

The ladder has five rungs.

Using 'haben' to describe parts of an object.

8

Hier steht die Leiter.

Here stands the ladder.

Adverb 'hier' indicating location.

1

Kannst du mir die Leiter bringen?

Can you bring me the ladder?

Imperative-like question with 'können' and dative 'mir'.

2

Ich stelle die Leiter an die Wand.

I am placing the ladder against the wall.

Accusative 'die Wand' indicates movement/direction.

3

Er klettert auf die Leiter.

He is climbing onto the ladder.

Preposition 'auf' + accusative for movement.

4

Die Leiter ist sehr stabil.

The ladder is very stable.

Use of the intensifying adverb 'sehr'.

5

Wir brauchen eine Leiter für die Äpfel.

We need a ladder for the apples.

Preposition 'für' always takes the accusative.

6

Die Leiter darf nicht wackeln.

The ladder must not shake.

Modal verb 'dürfen' used for requirements/rules.

7

Sie steht oben auf der Leiter.

She is standing at the top of the ladder.

Preposition 'auf' + dative 'der' for fixed location.

8

Kauf bitte eine neue Leiter.

Please buy a new ladder.

Imperative form of 'kaufen'.

1

Bevor du hochsteigst, muss ich die Leiter festhalten.

Before you climb up, I must hold the ladder tight.

Subordinate clause with 'bevor'.

2

Die Sprossen dieser Leiter sind aus Holz.

The rungs of this ladder are made of wood.

Genitive case 'dieser Leiter' showing possession.

3

Ohne die Leiter kommt er nicht an das Dach.

Without the ladder, he can't reach the roof.

Preposition 'ohne' takes the accusative.

4

Die Feuerwehr hat eine lange Drehleiter.

The fire department has a long turntable ladder.

Compound noun 'Drehleiter'.

5

Es ist gefährlich, auf einer kaputten Leiter zu stehen.

It is dangerous to stand on a broken ladder.

Infinitival clause with 'zu' and dative 'einer'.

6

Könnten Sie mir sagen, wo die Leitern stehen?

Could you tell me where the ladders are located?

Indirect question in the subjunctive II (Konjunktiv II).

7

Die Leiter wurde im Schuppen vergessen.

The ladder was forgotten in the shed.

Passive voice (Vorgangspassiv).

8

Er möchte die Karriereleiter schnell hochsteigen.

He wants to climb the career ladder quickly.

Metaphorical use of 'Karriereleiter'.

1

Gemäß der Sicherheitsvorschriften muss die Leiter regelmäßig geprüft werden.

According to safety regulations, the ladder must be checked regularly.

Preposition 'gemäß' + genitive/dative.

2

Die Aluminiumleiter ist zwar teurer, aber deutlich langlebiger.

The aluminum ladder is indeed more expensive, but significantly more durable.

Concessive structure 'zwar... aber'.

3

Achten Sie darauf, dass die Leiter einen festen Stand hat.

Ensure that the ladder has a firm footing.

Verbal phrase 'achten auf' + 'dass' clause.

4

In diesem Berufsfeld ist die Karriereleiter besonders steil.

In this professional field, the career ladder is particularly steep.

Abstract usage in a professional context.

5

Die Leiter lehnt in einem ungünstigen Winkel an der Mauer.

The ladder is leaning against the wall at an unfavorable angle.

Adjectival declension in the dative case.

6

Man sollte niemals Werkzeug auf der obersten Stufe der Leiter liegen lassen.

One should never leave tools lying on the top step of the ladder.

Double infinitive construction with 'lassen'.

7

Die Klappleiter lässt sich platzsparend in der Nische verstauen.

The folding ladder can be stowed in the niche to save space.

Reflexive construction 'lässt sich... verstauen'.

8

Trotz der Höhe fühlte er sich auf der Leiter sicher.

Despite the height, he felt safe on the ladder.

Preposition 'trotz' + genitive.

1

Die Metapher der Karriereleiter impliziert einen linearen Aufstieg.

The metaphor of the career ladder implies a linear ascent.

Academic register and precise terminology.

2

Die Standfestigkeit der Leiter ist durch die Gummifüße gewährleistet.

The stability of the ladder is guaranteed by the rubber feet.

Noun-heavy 'Nominalstil' common in technical German.

3

Er erklomm die soziale Leiter mit bemerkenswerter Geschwindigkeit.

He climbed the social ladder with remarkable speed.

Elevated verb 'erklimmen' instead of 'steigen'.

4

Die Konstruktion der Leiter muss extremen Belastungen standhalten.

The construction of the ladder must withstand extreme loads.

Verb 'standhalten' with the dative case.

5

Es mangelt an einer geeigneten Leiter, um die Arbeiten fortzuführen.

There is a lack of a suitable ladder to continue the work.

Impersonal 'es mangelt an' + dative.

6

Die Sprossenwand ist im Grunde eine an der Wand fixierte Leiter.

The wall bars are basically a ladder fixed to the wall.

Participle construction 'an der Wand fixierte'.

7

Man darf die psychologische Wirkung der 'Karriereleiter' nicht unterschätzen.

One must not underestimate the psychological impact of the 'career ladder'.

Complex noun phrase as a direct object.

8

Eine Telespopleiter bietet Flexibilität bei unterschiedlichen Arbeitshöhen.

A telescopic ladder offers flexibility for different working heights.

Precise technical vocabulary.

1

In Jacobis Philosophie fungiert die Leiter als Sinnbild der Erkenntnisstufen.

In Jacobi's philosophy, the ladder functions as a symbol of the stages of knowledge.

Highly formal, academic sentence structure.

2

Die filigrane Ausführung der Leiter widerspricht ihrer enormen Tragkraft.

The delicate design of the ladder contradicts its enormous load-bearing capacity.

Use of 'widersprechen' with dative.

3

Die Karriereleiter entpuppt sich oft als Hamsterrad in vertikaler Ausrichtung.

The career ladder often turns out to be a hamster wheel in a vertical orientation.

Sophisticated metaphor and reflexive verb 'entpuppen'.

4

Die etymologische Herkunft des Wortes 'Leiter' lässt sich bis ins Indogermanische zurückverfolgen.

The etymological origin of the word 'ladder' can be traced back to Indo-European.

Complex passive-substitute construction 'lässt sich... zurückverfolgen'.

5

Jede Sprosse der Leiter symbolisiert eine Hürde, die es zu überwinden gilt.

Each rung of the ladder symbolizes a hurdle that must be overcome.

Idiomatic 'gilt es zu' construction.

6

Die technische Abnahme der Leiter erfolgte unter strengsten Auflagen.

The technical inspection of the ladder took place under the strictest conditions.

High-level administrative language.

7

Eine instabile Leiter kann fatale Konsequenzen für die Arbeitssicherheit nach sich ziehen.

An unstable ladder can lead to fatal consequences for workplace safety.

Idiomatic 'nach sich ziehen' (to entail).

8

Die Leiter als Requisit im Theater dient oft der Darstellung sozialer Hierarchien.

The ladder as a prop in theater often serves to represent social hierarchies.

Apposition and genitive constructions.

Common Collocations

die Leiter anstellen
die Leiter festhalten
die Leiter hochsteigen
von der Leiter fallen
die Leiter sichern
eine wackelige Leiter
die Leiter erklimmen
die Leiter heruntersteigen
die Leiter ausfahren
auf der Leiter stehen

Common Phrases

die Leiter hochklettern

— To climb up the ladder physically or metaphorically in one's career.

Er will die Karriereleiter schnell hochklettern.

die Leiter halten

— To hold the ladder for someone else to ensure their safety.

Wartest du kurz? Ich muss ihm die Leiter halten.

eine Sprosse der Leiter

— One step or rung of the ladder.

Die unterste Sprosse der Leiter ist abgebrochen.

die Leiter anlehnen

— To lean the ladder against a wall or object.

Du kannst die Leiter einfach an die Wand anlehnen.

auf die Leiter gehen

— A common way to say you are going to use the ladder.

Ich gehe jetzt auf die Leiter, um die Lampe zu putzen.

die Leiter wegstellen

— To put the ladder away after use.

Vergiss nicht, die Leiter nach der Arbeit wieder wegzustellen.

eine stabile Leiter

— A sturdy or reliable ladder.

Für diese Höhe brauchen wir eine stabile Leiter.

die Leiter besteigen

— A more formal way to say climbing the ladder.

Er bestieg die Leiter mit zitternden Knien.

die Leiter umstellen

— To move the ladder to a different position.

Wir müssen die Leiter umstellen, um die andere Seite zu streichen.

die Leiter hochziehen

— To pull a ladder up (e.g., a rope ladder).

Zieh die Strickleiter hoch, wenn du oben bist.

Often Confused With

die Leiter vs der Leiter

Masculine. Means the leader, manager, or director. 'Der Leiter der Schule' (The principal).

die Leiter vs die Leitung

Feminine. Means a wire, pipe, or the act of management. 'Die Wasserleitung' (The water pipe).

die Leiter vs die Treppe

Feminine. Means stairs. These are fixed to a building, unlike a portable ladder.

Idioms & Expressions

"die Karriereleiter hochfallen"

— To get promoted by luck or accident rather than merit.

Er hat keine Ahnung, ist aber die Karriereleiter hochgefallen.

informal/ironic
"am Ende der Leiter sein"

— To have reached the highest possible point in a hierarchy.

Als CEO ist sie am Ende der Leiter angekommen.

neutral
"die Sprossen zählen"

— Metaphorically, to be very hesitant or slow in making progress.

Er zählt jede Sprosse auf dem Weg nach oben.

informal
"eine Stufe höher steigen"

— To move up one level in status or career.

Nächstes Jahr möchte er auf der Leiter eine Stufe höher steigen.

neutral
"die Leiter wegschlagen"

— To remove the support from someone who is trying to succeed.

Sein Kollege hat ihm die Leiter weggeschlagen.

figurative
"die Hühnerleiter"

— A very narrow or steep ladder, or metaphorically, a very small career path.

Das ist keine Karriere, das ist eine Hühnerleiter.

colloquial
"Stufe für Stufe"

— Step by step, often used in conjunction with a ladder.

Man muss die Leiter Stufe für Stufe erklimmen.

neutral
"auf der sozialen Leiter"

— Referring to one's position in society.

Er steht weit oben auf der sozialen Leiter.

formal
"die Leiter des Erfolgs"

— The path to achieving success.

Die Leiter des Erfolgs ist niemals einfach zu erklimmen.

literary
"die Leiter hinunterfallen"

— To lose one's status or position rapidly.

Nach dem Skandal ist er die Leiter tief hinuntergefallen.

figurative

Easily Confused

die Leiter vs Tritt

Both are used to reach higher places.

A 'Tritt' is a very small step-stool with 1-3 steps. A 'Leiter' is much taller and used for significant heights.

Nimm den Tritt für das Regal, aber die Leiter für die Decke.

die Leiter vs Gerüst

Both used in construction.

A 'Gerüst' (scaffolding) is a temporary structure you can walk on. A 'Leiter' is just for climbing.

Wir bauen ein Gerüst auf, weil die Leiter zu wackelig ist.

die Leiter vs Staffelei

Sounds slightly similar and both stand up.

A 'Staffelei' is an easel used by artists for painting pictures, not for climbing.

Der Maler stellt seine Leinwand auf die Staffelei.

die Leiter vs Gitter

Visual similarity (parallel bars).

A 'Gitter' is a grate or grid, used for protection or drainage, not climbing.

Das Fenster hat ein eisernes Gitter.

die Leiter vs Stiege

Regional synonym for stairs.

Mainly used in Austria or Southern Germany for small stairs or a simple staircase.

Geh die Stiege rauf zum Dachboden.

Sentence Patterns

A1

Das ist [Artikel] [Adjektiv] Leiter.

Das ist eine große Leiter.

A2

Ich brauche die Leiter für [Akkusativ-Objekt].

Ich brauche die Leiter für das Fenster.

B1

Ohne die Leiter kann ich nicht [Verb].

Ohne die Leiter kann ich nicht streichen.

B1

Kannst du mir helfen, die Leiter zu [Verb]?

Kannst du mir helfen, die Leiter zu tragen?

B2

Die Leiter muss [Adverb] [Partizip II] werden.

Die Leiter muss sicher aufgestellt werden.

B2

Je höher die Leiter, desto [Adjektiv].

Je höher die Leiter, desto gefährlicher ist es.

C1

Es gilt, die Leiter [Adverb] zu [Verb].

Es gilt, die Leiter fachgerecht zu sichern.

C2

In Anbetracht der [Genitiv] ist die Leiter [Adjektiv].

In Anbetracht der Umstände ist die Leiter unverzichtbar.

Word Family

Nouns

die Leitersprosse
die Leiterwagen
die Stehleiter
die Klappleiter
die Strickleiter
die Karriereleiter

Verbs

leiten (note: related to 'lead', not directly 'to ladder')
erklimmen
hochsteigen
anlehnen

Adjectives

leiterförmig
leiterartig

Related

die Treppe
die Stufe
die Sprosse
das Gerüst
der Tritt

How to Use It

frequency

Very High

Common Mistakes
  • Using 'der Leiter' for the tool. die Leiter

    Using 'der' changes the meaning to a leader or manager. Always use 'die' for the physical ladder.

  • Mixing up 'Leiter' and 'Treppe'. Use 'Treppe' for fixed stairs.

    A 'Leiter' is portable. You don't have a 'Leiter' in your house to go from the first to the second floor; you have a 'Treppe'.

  • Saying 'in die Leiter'. auf die Leiter

    In German, you climb 'onto' the ladder, not 'into' it. This is a common prepositional error for English speakers.

  • Forgetting the 'n' in the plural. die Leitern

    Feminine nouns ending in '-er' almost always take '-n' in the plural. 'Die Leiter' is no exception.

  • Using 'Sprossen' for 'steps' on stairs. Stufen

    'Sprossen' are specifically the rungs of a ladder. For stairs, you must use 'Stufen'.

Tips

Gender Distinction

Always associate 'die Leiter' with a feminine image to avoid mixing it up with 'der Leiter' (leader/conductor). This is one of the most common pitfalls.

German Safety Standards

If you are working in Germany, look for the 'GS' (Geprüfte Sicherheit) mark on a ladder. It's a key part of the local culture of 'Sicherheit'.

Compound Power

Learn compounds like 'Aluleiter' or 'Holzleiter' to sound more natural. Germans love specifying the material of their tools.

Career Climbing

Use 'Karriereleiter' in job interviews or professional settings to discuss your goals. It's a perfectly acceptable and common term.

Movement vs. Position

Remember: 'auf die Leiter' (movement, Accusative) and 'auf der Leiter' (position, Dative). This rule applies to many German objects.

The 'ei' Sound

The 'ei' in Leiter is identical to the English word 'eye'. Don't let the 'e' lead you into a long 'e' sound.

Hardware Stores

In an OBI or Bauhaus, ladders are usually in the 'Werkzeug' or 'Baustoffe' section. Knowing 'die Leiter' will help you find them immediately.

Dialect Awareness

While 'die Leiter' is standard, in some regions you might hear people refer to specialized types by local names, but 'Leiter' will always work.

Lean on Me

Remember that 'Leiter' comes from the word for 'leaning'. This helps you remember that many ladders need a wall to stand up!

Plural Form

The plural 'Leitern' is easy to remember—just add 'n'. Use it whenever you see more than one ladder on a construction site.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'LADY' (die) on a 'LADDER'. Both start with L, and the feminine article 'die' matches the 'e' at the end of Leiter.

Visual Association

Imagine a giant letter 'L' shaped like a ladder leaning against a wall. The 'L' stands for Leiter.

Word Web

Sprosse Holz Aluminium klettern hoch Garten Handwerker stabil

Challenge

Try to find 5 things in your house that you can only reach with 'einer Leiter' and name them in German.

Word Origin

The word 'Leiter' comes from the Middle High German 'leiter' and Old High German 'leitara'. It is derived from the Proto-Germanic root '*hlaidri-'.

Original meaning: The root meaning is 'that which leans' or 'the leaning thing', as early ladders were always leaned against a wall.

Germanic, related to the English word 'ladder' and the Dutch 'ladder' or 'leer'.

Cultural Context

No specific sensitivities, but always ensure safety is mentioned when discussing ladders in a professional German context.

In English, we use 'ladder' for both the tool and the leader (though spelled differently). In German, the spelling is the same but the gender is different, which is a major hurdle for English speakers.

Jakobsleiter (Jacob's Ladder) from the Bible. The 'Karriereleiter' in German corporate satires. The fire department's 'Drehleiter' in German action movies.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the hardware store (Im Baumarkt)

  • Wo finde ich die Leitern?
  • Wie schwer ist diese Leiter?
  • Ist die Leiter aus Aluminium?
  • Haben Sie eine ausziehbare Leiter?

Doing DIY at home (Heimwerken)

  • Hol bitte die Leiter aus dem Keller.
  • Die Leiter ist zu kurz.
  • Halt die Leiter bitte fest.
  • Ich muss die Leiter umstellen.

In the garden (Im Garten)

  • Stell die Leiter an den Apfelbaum.
  • Vorsicht, der Boden ist weich, die Leiter sinkt ein.
  • Ich brauche die Leiter für die Hecke.
  • Die Holzleiter ist morsch.

Professional career (Im Beruf)

  • Er will die Karriereleiter hoch.
  • Auf der Karriereleiter gibt es viel Konkurrenz.
  • Sie ist die nächste Sprosse auf der Leiter gegangen.
  • Die Karriereleiter ist kein Selbstläufer.

Emergency (Notfall)

  • Die Feuerwehr kommt mit der Drehleiter.
  • Rettet die Katze mit der Leiter!
  • Die Leiter reicht bis zum zweiten Stock.
  • Schnell, bring die Leiter!

Conversation Starters

"Hast du eine Leiter, die ich mir kurz ausleihen könnte?"

"Welche Art von Leiter benutzt du am liebsten für die Gartenarbeit?"

"Glaubst du, dass die Karriereleiter heutzutage noch wichtig ist?"

"Bist du schon mal von einer Leiter gefallen oder hast du Höhenangst?"

"Wie sicher fühlst du dich, wenn du auf einer hohen Leiter stehst?"

Journal Prompts

Beschreibe eine Situation, in der du eine Leiter gebraucht hast. Was hast du gemacht?

Was bedeutet die 'Karriereleiter' für dich persönlich? Möchtest du sie hochsteigen?

Stell dir vor, du arbeitest bei der Feuerwehr. Wie wichtig ist die Leiter in deinem Alltag?

Schreibe über die Unterschiede zwischen einer Leiter und einer Treppe in deinem Haus.

Warum ist Sicherheit beim Umgang mit einer Leiter in Deutschland so wichtig?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, when it refers to the climbing tool, it is always feminine. If you use the masculine 'der Leiter', you are referring to a person who leads or manages something. This is a crucial distinction in German grammar that every learner must memorize early on.

The plural is 'die Leitern'. You simply add an 'n' to the end of the singular form. For example: 'In der Garage stehen zwei Leitern.' This follows the common pattern for feminine nouns ending in '-er'.

Use 'Treppe' for permanent stairs built into a house or building. Use 'Leiter' for portable equipment that you can move around. You walk up a 'Treppe', but you usually climb (klettern/steigen) a 'Leiter'.

It translates to 'career ladder'. It is a metaphorical term used to describe the progression of steps one takes to advance in their professional life. For example: 'Sie möchte die Karriereleiter schnell erklimmen' means she wants to get promoted quickly.

You can say 'auf eine Leiter steigen' or 'eine Leiter hochsteigen'. For more effortful or recreational climbing, you might use 'klettern'. Example: 'Er steigt vorsichtig auf die Leiter.'

The rungs are called 'die Sprossen' (singular: die Sprosse). This word is also used for the bars of a 'Sprossenwand' (wall bars) in a gym. Example: 'Die Leiter hat zehn Sprossen.'

Yes, 'Leiter' is the general term. A 'Stehleiter' (step ladder) is a specific type that stands on its own in an 'A' shape. An 'Anlegeleiter' is a ladder that must be leaned against a wall.

Yes, in the context of a 'Rangliste' or tournament standings, it can be visualized as a ladder. However, the term 'Tabelle' or 'Rangliste' is more common for the actual list.

No, that would be 'der Leiter' (masculine), which means a conductor (e.g., 'ein elektrischer Leiter'). This is another reason why the gender of the word is so important!

You should say: 'Kannst du bitte die Leiter festhalten?' This is a very common and polite way to ask for safety assistance while you are climbing.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'die Leiter' and 'Garten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why you need a ladder in a house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'Karriereleiter' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a safety instruction for using a ladder.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Compare a 'Leiter' and a 'Treppe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue between two people painting a room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the material of a ladder you would buy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

What happens if a ladder is 'wackelig'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the fire department and a ladder.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

How many rungs does your imaginary ladder have?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Where do you store a ladder?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'auf der Leiter stehen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Why is 'der Leiter' confusing for English speakers?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'Strickleiter'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

What is a 'Telespopleiter' good for?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'die Sprossen zählen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

What is 'die soziale Leiter'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about an old wooden ladder.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the word 'Mehrzweckleiter' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

How do you secure a ladder against a wall?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I need the ladder' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask your neighbor if you can borrow their ladder.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone to hold the ladder tightly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the ladder in your garage (color, size).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The ladder is leaning against the house'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that you are afraid of heights on a ladder.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask where the ladders are in a store.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The ladder has ten rungs'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone to be careful because the ladder is shaky.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am climbing up the ladder now'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Is the ladder stable?'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I forgot the ladder in the garden'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that the ladder is too short for the roof.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I bought a new folding ladder'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a child not to play on the ladder.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The firefighter is on the ladder'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that you need a ladder to change the lamp.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Put the ladder back in the shed'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'How high is this ladder?'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The rungs are made of wood'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the object: 'Ich brauche etwas zum Klettern, es hat Sprossen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the gender: 'Die Leiter ist neu.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the case: 'Er steht auf der Leiter.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the material: 'Die Aluleiter ist im Angebot.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the warning: 'Die Leiter rutscht!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the type: 'Bring mir bitte die Klappleiter.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the plural: 'Wir haben drei Leitern.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the metaphorical use: 'Er will die Karriereleiter hoch.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the part: 'Eine Sprosse ist kaputt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the location: 'Die Leiter steht hinter dem Haus.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the verb: 'Kannst du die Leiter halten?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the height: 'Die Leiter ist fünf Meter lang.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the person: 'Der Maler ist auf der Leiter.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the action: 'Stell die Leiter an den Baum.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the cost: 'Die Leiter kostet achtzig Euro.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!