à court terme
à court terme in 30 Seconds
- Means 'short-term' or 'in the short run' in English.
- Used to describe plans, goals, and effects with a brief duration.
- Always uses the preposition 'à' and is never pluralized.
- Common in business, news, and daily planning contexts.
The expression à court terme is a fundamental temporal marker in the French language, primarily used to describe events, plans, or consequences that are expected to happen or be relevant in the immediate future or over a brief duration. In English, it translates directly to 'short-term' or 'in the short run.' Understanding this phrase is crucial for moving beyond basic A-level French into the B1 level, where you begin to discuss strategies, consequences, and planning. It functions as an adverbial phrase that modifies how an action is perceived in time, or as an adjectival phrase when it follows a noun. The essence of the term lies in its focus on the 'now' or the 'near now,' typically spanning from a few days to a few months, depending on the context of the conversation. Whether you are talking about finance, health, or daily chores, this phrase helps you categorize the urgency and the lifespan of the topic at hand.
- Temporal Scope
- Refers to a period ranging from the immediate present to approximately one year, though often much shorter in casual conversation.
In a professional setting, à court terme is often contrasted with à long terme (long-term). For instance, a manager might discuss 'des objectifs à court terme' (short-term goals) such as meeting a weekly quota, while the 'vision à long terme' involves the company's growth over the next decade. The word 'terme' here refers to a deadline or a boundary in time, and 'court' simply means short. Unlike the word 'bientôt' (soon), which is a simple adverb, à court terme carries a more analytical and structured weight. It implies that the duration has been considered or measured against a longer period. It is frequently used in news reports regarding the economy—for example, when discussing the 'taux d'intérêt à court terme' (short-term interest rates)—or in medical contexts when discussing the 'effets secondaires à court terme' (short-term side effects) of a new medication.
Nous devons trouver une solution à court terme pour ce problème de fuite d'eau.
Culturally, the French use this expression to express pragmatism. When someone says, 'Il faut voir à court terme,' they are suggesting that immediate action is more important than theoretical future planning. However, it can also carry a slightly negative connotation if used to describe a lack of foresight. If a politician is accused of having a 'vision à court terme,' it means they are only looking for immediate popularity rather than sustainable progress. This nuance is vital for B1 learners to grasp because it allows for more sophisticated expression of opinion and critique. It's not just about time; it's about the scope of one's thinking.
Furthermore, the phrase is grammatically versatile. It can appear at the end of a sentence to modify the entire thought: 'Le projet est rentable à court terme.' Or it can follow a noun directly as an adjective: 'C'est un investissement à court terme.' Note that in French, we do not use a hyphen like in the English 'short-term' unless it is part of a specific compound noun structure, though even then, it is rare. The preposition 'à' is essential and cannot be replaced by 'en' or 'dans' in this specific idiomatic construction. Mastering this phrase will help you navigate complex discussions about time management, financial planning, and personal development with the nuance of a native speaker.
- Register
- Neutral to Formal. It is highly common in business, journalism, and academic writing, but perfectly acceptable in polite daily conversation.
À court terme, les prévisions météo annoncent de la pluie fine sur toute la région.
Using à court terme correctly requires an understanding of its placement within a sentence and the grammatical role it plays. Primarily, it functions as a prepositional phrase that acts as an adverbial of time. This means it tells the listener 'when' or 'for how long' something is relevant. Unlike some French adverbs that must follow the verb immediately, à court terme is quite flexible. You can place it at the beginning of a sentence to set the temporal context, or at the end to provide a concluding detail. For example, 'À court terme, nous allons recruter deux stagiaires' (In the short term, we are going to hire two interns) emphasizes the timing of the action. Conversely, 'Nous allons recruter deux stagiaires à court terme' places more emphasis on the action of hiring itself.
- Grammar Tip
- Always include the preposition 'à'. Dropping it or replacing it with 'en' is a common mistake for English speakers who are thinking of 'in the short term'.
When à court terme modifies a noun, it functions like an adjective. In this case, it usually follows the noun directly. Common pairings include 'un objectif à court terme' (a short-term goal), 'un contrat à court terme' (a short-term contract), and 'une vision à court terme' (a short-term vision). It is important to note that the phrase does not change for gender or number. Whether you are talking about 'un projet' (masculine) or 'des solutions' (feminine plural), the phrase remains à court terme. This makes it a very reliable tool for learners as they don't have to worry about agreement rules that typically complicate French adjectives.
Cette stratégie est efficace à court terme, mais elle risque de poser des problèmes plus tard.
In more complex sentence structures, such as those using the conditional or future tenses, à court terme helps clarify the scope of the prediction. For example, 'Si nous investissons maintenant, les bénéfices seront visibles à court terme.' (If we invest now, the benefits will be visible in the short term). Here, the phrase anchors the future tense to a specific, near-future window. It is also frequently used with the preposition 'sur' in business contexts, as in 'travailler sur du court terme' (to work on a short-term basis), though à court terme remains the standard and most versatile form for most learners.
Another interesting usage is in the negative. Saying something is 'pas viable à court terme' (not viable in the short term) is a strong way to dismiss an idea during a debate. It suggests that the idea fails even the most immediate test of practicality. Because the phrase is so common in analytical discussion, using it correctly signals to your conversation partner that you are thinking logically and can categorize information based on its temporal relevance. It moves you away from the 'A1' way of speaking, which often treats all future events as a vague 'demain' or 'plus tard'.
- Common Pairings
- Often used with verbs like 'planifier', 'investir', 'agir', 'prévoir', and 'penser'.
Les experts craignent une baisse de la consommation à court terme suite à cette annonce.
You will encounter à court terme in a variety of real-world scenarios in France and other French-speaking countries. One of the most common places is the evening news or 'le JT' (Journal Télévisé). Journalists use it constantly when reporting on government policies, economic fluctuations, or international relations. For instance, if the government announces a new tax break, the reporter might ask an economist, 'Quelles sont les conséquences pour les ménages à court terme ?' (What are the consequences for households in the short term?). In this context, it sounds professional, objective, and analytical.
- In the Office
- During 'réunions' (meetings), colleagues use it to prioritize tasks. 'On se concentre sur le court terme' means focusing on the immediate to-do list.
In the world of French business and finance, this phrase is ubiquitous. If you walk into a 'banque' to discuss investments, the advisor will inevitably ask about your 'horizon d'investissement'. They will want to know if you are looking for gains à court terme or if you are planning for retirement à long terme. Real estate agents also use it when discussing rental contracts, often distinguishing between 'location à court terme' (like Airbnb or seasonal rentals) and 'bail à long terme' (standard multi-year leases). Hearing this phrase in these environments signals a transition from social chat to serious logistical planning.
Le médecin m'a dit que ce traitement soulagerait la douleur à court terme.
Beyond professional life, you'll hear it in medical and scientific contexts. A doctor explaining a recovery process might say, 'À court terme, vous devez rester au repos,' indicating that the immediate priority is rest, even if the long-term plan involves physical therapy. Similarly, in environmental discussions—a very hot topic in France—activists might argue that 'les profits à court terme' are destroying the planet. Here, the phrase is used to criticize a lack of sustainability. It’s a way of framing an argument that pits immediate gratification against future stability.
Finally, in the education system, teachers often use it when talking to students about their 'projets d'orientation' (career or study plans). A teacher might suggest a 'stage à court terme' (short-term internship) to help a student decide on a career path. It also appears in academic literature, specifically in history and sociology, where researchers analyze the 'effets à court terme' of a revolution or a social change. Essentially, anywhere that requires a distinction between the immediate and the distant, à court terme will be there. It is a linguistic anchor for the present-adjacent future.
- Daily Life
- Used when discussing weather, travel plans, or even grocery shopping (e.g., buying food that needs to be eaten soon).
Il est difficile de prédire les fluctuations du marché à court terme.
One of the most frequent mistakes English speakers make is trying to translate 'in the short term' literally as 'dans le court terme'. While 'dans' often means 'in', the fixed idiomatic expression in French strictly uses the preposition à. Saying 'dans le court terme' sounds unnatural and immediately marks you as a non-native speaker. Another common error is using 'sur le court terme'. While you might occasionally hear this in very specific business jargon (meaning 'working on short-term tasks'), the standard, correct form for 99% of situations is à court terme. Consistency with the preposition 'à' is the hallmark of a B1-level mastery of this phrase.
- Mistake #1: Preposition Confusion
- Incorrect: Dans le court terme. Correct: À court terme. French uses 'à' to indicate a temporal horizon.
Another mistake involves confusing à court terme with bientôt (soon) or tout de suite (right away). While they all deal with the near future, they are not interchangeable. Bientôt is a simple time adverb, whereas à court terme implies a duration or a perspective. For example, if you say 'Je vais manger bientôt,' it means you'll eat soon. But if you say 'Je mange à court terme,' it makes no sense because eating isn't a strategy or a long-lasting state that needs a 'short-term' perspective. Use à court terme when discussing plans, effects, or states that exist over a period of time, not for immediate physical actions.
Attention : ne dites pas dans le court terme. Dites toujours à court terme.
Learners also sometimes forget that à court terme does not change for plural nouns. Because 'terme' is a noun in the phrase, and 'court' is an adjective modifying 'terme', the whole unit stays fixed. You might be tempted to say 'des plans à courts termes' (pluralizing everything), but this is incorrect. The phrase refers to 'the short term' as a singular concept of time. Keeping it singular regardless of what it modifies is a simple rule that many students overlook in the heat of a conversation. Remember: it is an invariable block.
Lastly, there is the confusion between à court terme and en un court laps de temps (in a short amount of time). The latter emphasizes the speed of an action, while à court terme emphasizes the period in which something is true or relevant. If you finish a race quickly, you did it 'en un court laps de temps'. If you have a plan that only lasts for a month, it is a plan 'à court terme'. Distinguishing between 'speed' and 'perspective' will significantly improve your precision in French.
- Mistake #2: Pluralization
- Incorrect: Des objectifs à courts termes. Correct: Des objectifs à court terme. The phrase is invariable.
C'est une erreur classique de vouloir accorder court terme avec le nom qu'il qualifie.
While à court terme is the most common way to express 'short-term', French offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. If you want to emphasize that something is only temporary or a 'stop-gap' measure, you might use provisoirement or temporairement. These adverbs suggest that the current state will definitely change soon. For instance, 'Nous sommes logés provisoirement' (We are housed temporarily) implies a lack of permanence more strongly than à court terme would. Another useful synonym is momentanément, which is often heard in public transport announcements (e.g., 'Le trafic est momentanément interrompu').
- À court terme vs. Provisoirement
- À court terme is about the planning horizon; provisoirement is about the temporary nature of a situation.
In business or formal contexts, you might hear dans l'immédiat. This phrase specifically focuses on the very first steps or the current moment. While à court terme might cover the next six months, dans l'immédiat usually refers to today or this week. 'Dans l'immédiat, nous n'avons pas besoin de fonds supplémentaires' (For the time being/right now, we don't need additional funds). It’s a great phrase to use when you want to be very specific about the 'now' without committing to a longer 'short-term' period.
Au lieu d'utiliser toujours à court terme, essayez dans l'immédiat pour plus de précision.
If you are looking for a more poetic or literary way to describe something short-lived, you could use the adjective éphémère. This implies something that lasts only for a day or a very brief time, like a 'boutique éphémère' (pop-up shop) or 'une beauté éphémère' (fleeting beauty). While à court terme is functional and analytical, éphémère is descriptive and often emotional. Similarly, passager can be used for things like a 'douleur passagère' (passing pain) or a 'problème passager' (temporary problem).
Finally, when discussing the future in a more general sense, you have à brève échéance. This is a very formal alternative to à court terme, often found in legal or administrative documents. It literally means 'at a short expiration' or 'within a short deadline'. Using this in a casual conversation might sound a bit 'stiff', but it's excellent for formal emails. Understanding these nuances allows you to choose the exact 'flavor' of short-term you need for your specific situation.
- Formal Alternatives
- À brève échéance, dans un avenir proche, incessamment (very soon/imminently).
La décision sera prise à brève échéance, selon le rapport final.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word 'terme' originally referred to the physical boundary stones used in Roman times to mark the edges of property.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 't' at the end of 'court'. It is silent.
- Pronouncing 'terme' like the English word 'term' without the final vowel sound.
- Using an English 'r' instead of the French uvular 'r'.
- Putting too much stress on the 'à'.
- Mumbling the 'ou' in 'court', which should be a clear 'oo' sound.
Difficulty Rating
Easy to recognize as it looks like the English equivalent.
Requires remembering the correct preposition 'à'.
Requires correct pronunciation of 'court' (silent t).
Clear and distinct phrase in most speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Preposition 'à' with time horizons
À court terme, à long terme.
Invariable compound adjectives
Des plans à court terme (no 's').
Placement of temporal adverbs
À court terme, nous agissons. / Nous agissons à court terme.
Using 'le' to nominalize phrases
Le court terme est important.
Contrastive structures
À court terme... mais à long terme...
Examples by Level
C'est un petit projet à court terme.
It is a small short-term project.
Simple adjective use following the noun 'projet'.
À court terme, il va pleuvoir.
In the short term, it's going to rain.
Used at the start of a sentence to set the time.
J'ai un travail à court terme.
I have a short-term job.
Modifies 'travail' to show it's not permanent.
Nous restons ici à court terme.
We are staying here for the short term.
Adverbial usage at the end of the sentence.
C'est une solution à court terme.
It's a short-term solution.
Common noun + 'à court terme' structure.
À court terme, tout va bien.
In the short term, everything is fine.
Sets a positive immediate context.
Il veut un appartement à court terme.
He wants a short-term apartment.
Describes the type of rental.
Le plan est simple à court terme.
The plan is simple in the short term.
Qualifies the simplicity relative to time.
Nous devons agir à court terme pour réussir.
We must act in the short term to succeed.
Used with a modal verb 'devoir'.
Ses objectifs à court terme sont clairs.
His short-term goals are clear.
Note that 'terme' does not take an 's' even with plural 'objectifs'.
À court terme, le prix va monter.
In the short term, the price will go up.
Future tense 'va monter' paired with temporal phrase.
C'est un contrat de location à court terme.
It's a short-term rental contract.
Compound noun structure.
Ils cherchent une réponse à court terme.
They are looking for a short-term answer.
Direct object modified by the phrase.
L'effet sera visible à court terme.
The effect will be visible in the short term.
Future tense with 'être' and adjective.
À court terme, je n'ai pas de vacances.
In the short term, I don't have any holidays.
Negative construction.
C'est seulement une aide à court terme.
It's only short-term help.
Use of 'seulement' to limit the scope.
Il faut privilégier les résultats à court terme.
We must prioritize short-term results.
Verb 'privilégier' often takes this phrase as an object.
Cette mesure aura un impact positif à court terme.
This measure will have a positive impact in the short term.
B1 level sentence structure with future tense 'aura'.
À court terme, nous ne prévoyons pas de changements.
In the short term, we do not foresee any changes.
Formal verb 'prévoir' in the negative.
L'investissement est risqué à court terme.
The investment is risky in the short term.
Adjective 'risqué' modified by the temporal phrase.
Ils ont une stratégie basée sur le court terme.
They have a strategy based on the short term.
Using 'le court terme' as a noun phrase after 'sur'.
À court terme, la situation reste stable.
In the short term, the situation remains stable.
State verb 'rester' used with the phrase.
Nous cherchons des bénéfices à court terme.
We are seeking short-term profits.
Plural noun 'bénéfices' followed by invariable phrase.
Ce médicament agit rapidement à court terme.
This medicine works quickly in the short term.
Combines frequency 'rapidement' with duration 'à court terme'.
La politique actuelle privilégie trop le court terme.
Current policy prioritizes the short term too much.
Using the phrase as a direct object with 'le'.
À court terme, les conséquences écologiques sont minimes.
In the short term, the ecological consequences are minimal.
Complex subject 'conséquences écologiques'.
Il est dangereux de ne penser qu'à court terme.
It is dangerous to only think in the short term.
Infinitive construction 'penser qu'à' (only think in).
Les fluctuations à court terme sont imprévisibles.
Short-term fluctuations are unpredictable.
Plural subject with 'à court terme' as an adjective.
À court terme, nous pourrions envisager une trêve.
In the short term, we could consider a truce.
Conditional mood 'pourrions' with the phrase.
C'est une vision étroite à court terme.
It's a narrow, short-term vision.
Double adjectives 'étroite' and 'à court terme'.
À court terme, les marchés financiers sont volatils.
In the short term, financial markets are volatile.
Formal subject 'marchés financiers'.
La solution à court terme ne règle pas tout.
The short-term solution doesn't fix everything.
Negative 'ne... pas' with 'tout' (everything).
Le court-termisme est souvent critiqué en gestion.
Short-termism is often criticized in management.
Noun derivative 'court-termisme'.
À court terme, les réformes suscitent des réticences.
In the short term, reforms provoke reluctance.
Formal verb 'susciter' (to provoke).
Il faut concilier les impératifs à court terme avec la vision globale.
We must reconcile short-term imperatives with the global vision.
Formal verb 'concilier' (to reconcile).
Les bénéfices à court terme occultent les risques futurs.
Short-term profits obscure future risks.
Formal verb 'occulter' (to obscure).
À court terme, l'inflation reste un défi majeur.
In the short term, inflation remains a major challenge.
Economic context with 'défi majeur'.
La rentabilité à court terme ne doit pas être l'unique critère.
Short-term profitability must not be the unique criterion.
Negative modal 'ne doit pas être' with 'unique'.
À court terme, nous préconisons une approche prudente.
In the short term, we advocate for a cautious approach.
Formal verb 'préconiser' (to advocate/recommend).
Les effets à court terme sont souvent trompeurs.
Short-term effects are often deceptive.
Adjective 'trompeurs' (deceptive).
La dictature du court terme entrave les projets d'envergure.
The tyranny of the short term hinders large-scale projects.
Metaphorical noun phrase 'dictature du court terme'.
À court terme, les indicateurs macroéconomiques convergent.
In the short term, macroeconomic indicators converge.
High-level technical vocabulary 'indicateurs macroéconomiques'.
Il est illusoire de croire à une stabilité à court terme.
It is illusory to believe in short-term stability.
Abstract adjective 'illusoire' (illusory).
À court terme, les intérêts divergents nuisent au consensus.
In the short term, divergent interests harm consensus.
Formal verb 'nuire' (to harm).
L'obsession du court terme fragilise la cohésion sociale.
The obsession with the short term weakens social cohesion.
Abstract noun 'cohésion sociale'.
À court terme, la volatilité est inhérente au système.
In the short term, volatility is inherent to the system.
Formal adjective 'inhérente' (inherent).
Une vision à court terme peut s'avérer catastrophique.
A short-term vision can turn out to be catastrophic.
Pronominal verb 's'avérer' (to turn out to be).
À court terme, les ajustements structurels sont douloureux.
In the short term, structural adjustments are painful.
Formal noun phrase 'ajustements structurels'.
Common Collocations
Common Phrases
— To look only at the immediate future, often failing to see the big picture.
Il ne faut pas seulement voir à court terme.
— To focus one's thoughts and planning on the immediate future.
Penser à court terme peut être dangereux pour l'entreprise.
— In the more or less short term, expressing slight uncertainty.
Le projet sera fini à plus ou moins court terme.
— Using the phrase as a noun to refer to the concept of short-termism.
C'est une politique du court terme.
— To aim for immediate results.
Ils visent le court terme pour plaire aux actionnaires.
— To take immediate action.
Nous devons agir à court terme pour sauver la situation.
— A priority that must be addressed immediately.
Ma priorité à court terme est de trouver un emploi.
— The time window being considered (short-term).
Notre horizon à court terme est de six mois.
— Something that makes money quickly.
Cet investissement est très rentable à court terme.
— The immediate effect of an action.
L'impact à court terme de la grève est important.
Often Confused With
Bientôt means 'soon' (a point in time), while à court terme means 'short-term' (a perspective or duration).
Tout de suite means 'immediately/right now', which is much more urgent than à court terme.
Rapidement refers to the speed of an action, not the timeframe in which it occurs.
Idioms & Expressions
— To act without a long-term plan, reacting only to immediate events.
Le gouvernement navigue à vue à court terme.
informal— To make choices that help now but hurt later.
Il ne faut pas sacrifier l'avenir pour le court terme.
formal— To be so focused on immediate tasks that one loses perspective.
Avec ce projet, j'ai le nez dans le guidon à court terme.
informal— To take a gamble on immediate results.
Il joue sur le court terme avec ses actions.
neutral— Immediate concerns are taking priority over long-term ones.
Dans cette décision, le court terme l'emporte.
neutral— To live without planning for the future.
Elle préfère vivre au court terme sans soucis.
informal— The idea that modern society is obsessed with immediate results.
Nous subissons la dictature du court terme.
formal/academic— A way of thinking that only considers immediate outcomes.
C'est une pure logique de court terme.
neutral— To give priority to the immediate future.
Les entreprises privilégient souvent le court terme.
neutral— The danger of only looking at immediate benefits.
Ne tombez pas dans le piège du court terme.
neutralEasily Confused
Both imply something not permanent.
Provisoirement means 'temporarily' as a state; à court terme is a planning horizon.
Je suis ici provisoirement (I am here for now). Je prévois cela à court terme (I plan this for the short term).
Both refer to the near future.
Dans l'immédiat is 'right now/this second'; à court terme can be weeks or months.
Dans l'immédiat, on ne fait rien. À court terme, on va changer.
Both suggest 'short'.
Brièvement means 'for a short time' (duration of an action); à court terme is 'in the short run'.
Il a parlé brièvement. Le projet est à court terme.
Both deal with time proximity.
Récemment is in the past (recently); à court terme is in the future (short-term).
Il est arrivé récemment. Il partira à court terme.
Both suggest a short time.
En un clin d'œil is an idiom for 'instantly'; à court terme is a formal timeframe.
C'est fait en un clin d'œil. C'est rentable à court terme.
Sentence Patterns
C'est [Noun] à court terme.
C'est un plan à court terme.
À court terme, je vais [Verb].
À court terme, je vais étudier.
Il faut [Verb] à court terme.
Il faut investir à court terme.
Cette mesure est [Adj] à court terme.
Cette mesure est utile à court terme.
Privilégier le court terme au détriment de...
Ils privilégient le court terme au détriment de l'écologie.
À court terme, les conséquences sont [Adj].
À court terme, les conséquences sont graves.
Une vision à court terme qui occulte...
Une vision à court terme qui occulte les enjeux réels.
L'inscription dans une logique de court terme...
L'inscription dans une logique de court terme fragilise l'institution.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in professional and media contexts.
-
dans le court terme
→
à court terme
This is a literal translation of 'in the short term'. French uses 'à' for this expression.
-
à courte terme
→
à court terme
Terme is masculine, so the adjective 'court' must also be masculine.
-
à courts termes
→
à court terme
The phrase is an idiom and remains singular even when referring to multiple things.
-
en court terme
→
à court terme
The preposition 'en' is used for duration (in two hours), but 'à' is for the horizon.
-
pronouncing the 't' in court
→
silent 't'
Pronouncing the final 't' makes it sound like the feminine adjective 'courte'.
Tips
Invariability
Never add an 's' to 'court' or 'terme'. The phrase is a fixed block of language.
The 'À' Rule
Always use 'à'. Think of it as 'at the short term' if that helps you remember the preposition.
Silent T
The 't' in 'court' is silent. If you pronounce it, you're saying 'courte' (feminine), which is wrong.
Professionalism
Use this phrase in interviews to show you can think strategically about time.
Structure
Use it at the start of sentences to provide a clear temporal frame for your reader.
Critical Use
Use it to critique someone's lack of foresight: 'Vous ne voyez qu'à court terme !'
News Trigger
When you hear this on the news, get ready for facts about immediate changes or effects.
Comparison
Always learn it alongside 'à long terme' so they stick together in your mind as a pair.
Temporal Logic
Use it for things that have a 'deadline' (terme), like contracts or projects.
Variety
Don't say 'bientôt' three times. Replace one with 'à court terme' to sound more fluent.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'court' (like a tennis court) being 'short'. You are standing at the 'terme' (the end line). If the court is short, the end is near!
Visual Association
Imagine a very short ruler or a calendar with only the next seven days visible.
Word Web
Challenge
Write three sentences about your goals for this week using 'à court terme' in each one.
Word Origin
From the Latin 'ad' (to), 'curtus' (short), and 'terminus' (boundary or limit).
Original meaning: To a short boundary or limit in time.
Romance (Latin root).Cultural Context
No specific sensitivities, but be aware that 'court-termisme' is a pejorative term for lacking vision.
Directly equivalent to 'short-term'. No major cultural misunderstandings occur.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Business Meeting
- Objectifs à court terme
- Rentabilité à court terme
- Vision à court terme
- Stratégie à court terme
Medical Consultation
- Effets à court terme
- Traitement à court terme
- Repos à court terme
- Soulagement à court terme
Finance/Banking
- Investissement à court terme
- Taux à court terme
- Prêt à court terme
- Gains à court terme
Weather Forecast
- Prévisions à court terme
- Tendances à court terme
- Évolution à court terme
- Changements à court terme
Daily Planning
- Projets à court terme
- Besoins à court terme
- Solution à court terme
- Aide à court terme
Conversation Starters
"Quels sont tes objectifs à court terme pour apprendre le français ?"
"Penses-tu que le gouvernement voit trop à court terme ?"
"Est-ce que tu préfères les résultats à court terme ou la stabilité à long terme ?"
"Quelle est ta solution à court terme pour ce problème ?"
"As-tu des projets de voyage à court terme ?"
Journal Prompts
Décrivez vos trois principaux objectifs à court terme pour le mois prochain.
Pensez-vous que notre société est victime de la 'dictature du court terme' ? Pourquoi ?
Racontez une fois où une solution à court terme a causé un problème à long terme.
Quels sont les effets à court terme de votre routine matinale actuelle ?
Si vous deviez changer une seule chose à court terme dans votre vie, ce serait quoi ?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it depends on the context. In a conversation about lunch, it might mean the next 10 minutes. In macroeconomics, it could mean the next 12 months. It's relative.
Generally, no. We say 'à court terme' (adverbial) or 'le court terme' (noun). 'Au' would only appear if you are saying 'penser au court terme' (thinking about the short term).
No, there is no hyphen in the phrase itself. A hyphen is only used in the related noun 'court-termisme' or adjective 'court-termiste'.
It is neutral to formal. It's perfectly fine in a business meeting or a newspaper, but also common in daily life when planning.
The direct opposite is 'à long terme'. There is also 'à moyen terme' for the 'medium-term'.
Not directly. You wouldn't say 'un homme à court terme'. You would say 'un homme qui a une vision à court terme'.
It is always 'à court terme'. 'Terme' is masculine in French, so 'court' stays in the masculine form.
You can say 'Le court terme nous préoccupe' (The short term worries us). Here, 'le court terme' acts as the subject.
No, this is an anglicism (a literal translation from English). Avoid it and always use 'à'.
Indirectly, yes. A 'solution à court terme' is by definition short-lived because it only works for a brief period.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence about your plans for next week using 'à court terme'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain a short-term goal you have for your career.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare a short-term solution and a long-term solution for a leaky pipe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the short-term effects of drinking coffee.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence for a business report about profits.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Critique a political decision for being too focused on the immediate future.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imagine you are a doctor. Give a patient advice for the next few days.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a diary entry about a temporary living situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'à court terme' in a sentence about the weather.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the 'dictature du court terme' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Short-term memory is essential for learning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a short-term investment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'bientôt' is different from 'à court terme'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'à court terme' and 'cependant'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to act in the short term.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a short-term contract you once had.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'à court terme' in a sentence about technology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence starting with 'À court terme, les conséquences...'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has no short-term vision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'à court terme' in the conditional mood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'à court terme' clearly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell me one of your short-term goals in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'à court terme' to describe the weather today.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Argue against a short-term solution in a business context.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'court terme' and 'long terme' to a friend.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you ask for a short-term rental in a French agency?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the short-term impact of a new law.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about your study plan for the next month.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short-term weather warning.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a short-term medical treatment.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'In the short term, everything is possible.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a colleague about their short-term priorities.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express disagreement with a short-term vision.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a short-term memory problem you had.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Propose a short-term meeting time.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate and say: 'Short-term results are important.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a short-term financial goal.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'à court terme' in a sentence about a project.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a short-term change in your life.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are looking for short-term solutions.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'À court terme, les bénéfices sont garantis.' What is guaranteed?
Listen: 'C'est un bail à court terme.' What kind of lease is it?
Listen: 'La vision à court terme de l'entreprise est inquiétante.' How does the speaker feel?
Listen: 'Objectif à court terme : finir le rapport.' What is the goal?
Listen: 'À court terme, il faut agir.' What must be done?
Listen: 'Les effets à court terme sont négligeables.' Are the effects important?
Listen: 'C'est une mission à court terme.' Is the job permanent?
Listen: 'À court terme, les taux vont grimper.' What will happen to rates?
Listen: 'Privilégions le court terme.' What is the focus?
Listen: 'Pas de changement à court terme.' Will things change soon?
Listen: 'C'est une aide à court terme.' Is the help long-lasting?
Listen: 'À court terme, la situation s'améliore.' Is it getting better?
Listen: 'Solution à court terme trouvée.' Was a solution found?
Listen: 'Vision à court terme, échec assuré.' What is the predicted result?
Listen: 'À court terme, je reste positif.' What is the speaker's attitude?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'à court terme' is an essential tool for discussing time horizons in French. It allows you to specify that an action or consequence is limited to the immediate future. For example: 'Une solution à court terme' (A short-term solution).
- Means 'short-term' or 'in the short run' in English.
- Used to describe plans, goals, and effects with a brief duration.
- Always uses the preposition 'à' and is never pluralized.
- Common in business, news, and daily planning contexts.
Invariability
Never add an 's' to 'court' or 'terme'. The phrase is a fixed block of language.
The 'À' Rule
Always use 'à'. Think of it as 'at the short term' if that helps you remember the preposition.
Silent T
The 't' in 'court' is silent. If you pronounce it, you're saying 'courte' (feminine), which is wrong.
Professionalism
Use this phrase in interviews to show you can think strategically about time.
Related Content
Related Phrases
More health words
à condition de
B1On condition that; provided that.
à jeun
B1On an empty stomach, before eating.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2With the help of, by means of.
à l'encontre de
B1Against; contrary to (e.g., advice, rules).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1Long-term, over a long period of time.
à risque
B1At risk of harm, illness, or danger.
à titre
B1As a (e.g., as a preventive measure); by way of.
à titre préventif
B1As a preventive measure.