A1 verb #1,000 am häufigsten 16 Min. Lesezeit

s'appeler

At the A1 level, 's'appeler' is one of the first verbs you will encounter. It is the essential tool for basic introductions. You will learn the present tense conjugation, specifically focusing on the first person 'Je m'appelle' (My name is) and the second person 'Tu t'appelles' (Your name is). At this stage, the focus is on survival French: being able to say your name and ask someone else theirs. You will learn the phrase 'Comment t'appelles-tu ?' or 'Comment vous appelez-vous ?'. The grammatical complexity of it being a pronominal verb is usually introduced gently, with the focus more on the fixed phrase than the underlying logic. You will also learn that the 's' in 's'appeler' changes to 'm'', 't'', or 's'' depending on who is speaking. This level is all about the practical application of the verb in meeting new people, filling out basic forms, and identifying family members. You will practice saying things like 'Mon frère s'appelle Marc' or 'Ma mère s'appelle Marie'. The goal is to build a foundation of identity-related vocabulary that allows for basic social interaction. You will also start to notice the double 'l' in the spelling, though your teacher might not emphasize the 'boot' rule yet. The most important thing is the phonetic realization: 'm'appelle' sounds like 'ma-pel'. By the end of A1, you should be able to introduce yourself and several other people using this verb without hesitation.
As you move into the A2 level, your use of 's'appeler' becomes more varied. You will start using it in the third person plural ('Ils s'appellent') to talk about groups of people, such as your friends or colleagues. You will also begin to use the verb to identify objects and places, expanding beyond just personal names. For example, you might say 'Ce village s'appelle Giverny' or 'Cet outil s'appelle un marteau'. At this level, you will also be introduced to the past tense, specifically the 'imparfait'. You will learn to say 'Il s'appelait...' to describe someone's name in the past, which is very useful for storytelling or talking about history. You will also start to understand the reflexive nature of the verb more deeply, recognizing that the pronoun must always match the subject. The spelling rule regarding the double 'l' becomes more important now, as you are expected to write more accurately. You will practice the 'nous' and 'vous' forms more frequently, noticing that they only have one 'l'. This level also introduces more complex question forms, such as 'Comment est-ce que ton ami s'appelle ?'. You will also learn to use the verb in negative sentences, like 'Je ne m'appelle pas Paul, je m'appelle Pierre'. Overall, A2 is about moving from fixed phrases to a more flexible and grammatically aware use of the verb in a wider range of contexts.
At the B1 level, you are expected to have a solid command of 's'appeler' in all common tenses, including the passé composé. You will learn that because it is a pronominal verb, it always takes 'être' as an auxiliary: 'Je me suis appelé'. You will also learn about past participle agreement, such as 'Elle s'est appelée'. At this stage, you will start using the verb in more descriptive and narrative contexts. You might use it to discuss naming conventions in different cultures or to explain the origin of a nickname. For example, 'Dans ma famille, on s'appelle souvent par des petits noms'. You will also encounter the verb in the future tense ('Je m'appellerai') and the conditional ('Je m'appellerais'), allowing you to talk about hypothetical naming scenarios. B1 learners also start to use the verb figuratively or in more abstract ways, such as 'C'est ce qui s'appelle un malentendu' (That's what you call a misunderstanding). You will become more comfortable with the 'boot' conjugation pattern and will rarely make spelling mistakes with the double 'l'. Your vocabulary will also expand to include synonyms like 'se nommer', and you will begin to understand when to use one over the other based on the context. This level marks the transition from using the verb for simple identification to using it as a tool for more nuanced expression and description.
By the B2 level, your use of 's'appeler' is fluid and natural. You understand the subtle differences in register between 's'appeler', 'se nommer', and 'se faire appeler'. You can use the verb in complex sentence structures, such as relative clauses: 'L'homme qui s'appelle Jacques est mon voisin'. You will also be comfortable using it in the subjunctive mood, which is required after certain expressions of doubt or emotion: 'Il est possible qu'il s'appelle autrement'. At this level, you can engage in discussions about the importance of names, identity, and branding. You might use the verb to talk about how a company 's'appelle' and how that name affects its public image. You will also be able to recognize and use the verb in more literary or formal contexts, where it might appear in the passé simple or other advanced tenses. Your understanding of the verb's reflexive nature will be complete, and you will be able to explain the 'boot' rule to others. You will also be able to use the verb to define complex concepts: 'Ce phénomène s'appelle la sublimation'. B2 learners can also handle the verb in passive-like constructions, such as 'Comment s'appelle cette pièce en français ?', where the focus is on the object being named. This level is about mastery of the verb's mechanics and its application in sophisticated, adult-level communication.
At the C1 level, you are exploring the deeper nuances and stylistic uses of 's'appeler'. You will notice how authors use the verb to create specific effects in literature, such as using the reflexive form to emphasize a character's self-perception. You can discuss the etymology of the verb and its relationship to other words in the 'appel' family, like 'appellation' or 'interpeller'. Your use of the verb is not just grammatically perfect but also stylistically appropriate. You might use 'se nommer' in a formal speech or 'se faire appeler' to describe a character's alias in a complex narrative. You can also use the verb in highly abstract or philosophical ways, such as discussing what it means to 'call oneself' something in terms of identity politics or social labels. You will be comfortable with the verb in all moods and tenses, including the most obscure ones. You can also identify and correct subtle errors in others' usage, such as incorrect past participle agreement in complex pronominal structures. At this level, 's'appeler' is no longer just a vocabulary word; it is a versatile tool that you can manipulate to convey precise shades of meaning. You can also use it in idiomatic expressions with ease, such as 'C'est ce qui s'appelle avoir le sens des affaires'. Your command of the verb reflects a deep immersion in the French language and culture.
At the C2 level, your mastery of 's'appeler' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use the verb in the most sophisticated academic, legal, or literary contexts. You might analyze the use of the verb in classical French texts, noting how its usage has evolved over the centuries. You can engage in high-level debates about the power of naming and the linguistic construction of identity, using 's'appeler' as a central point of reference. Your writing will reflect a perfect command of the verb's spelling, conjugation, and agreement, even in the most complex and convoluted sentences. You can use the verb to create subtle irony or to evoke specific cultural references. For example, you might use the verb in a way that alludes to a famous literary opening or a historical event. You are also aware of regional variations in the use of the verb across the entire Francophone world, from Africa to the Caribbean to Europe. At this level, you don't just use the verb; you understand its place in the broader structure of the French language and its role in shaping how French speakers perceive the world. You can use 's'appeler' to define the very essence of a concept or to challenge the way things are named in society. It is a tool for total linguistic and intellectual expression.

s'appeler in 30 Sekunden

  • The primary French verb used for introducing oneself and stating names of people, places, or things.
  • A pronominal verb that requires reflexive pronouns (me, te, se, nous, vous) to match the subject.
  • Features a unique spelling rule where the 'l' doubles in all present tense forms except 'nous' and 'vous'.
  • Essential for A1 learners but used in sophisticated ways across all CEFR levels to define concepts.

The French verb s'appeler is one of the most fundamental building blocks for any student of the French language. At its core, it is a pronominal verb, which means it is accompanied by a reflexive pronoun that refers back to the subject. While English speakers typically say 'My name is' or 'I am called,' the French conceptualize this as 'I call myself.' This distinction is crucial because it introduces the learner to the reflexive nature of many common French verbs. The verb is used almost exclusively when introducing oneself or identifying others by name. It is the very first thing you will say in a social encounter, making it the gateway to communication in the Francophone world. Whether you are at a formal gala in Paris or a casual café in Montreal, s'appeler is the tool you use to establish your identity. It is not merely a label; it is an action of naming. In French culture, names carry significant weight, and the act of 'calling oneself' implies an active participation in one's social presence. You will hear this verb in every possible register of the language, from the highest academic circles to the most informal street slang, though its form remains remarkably consistent across these contexts.

Primary Usage
Used to state your own name or ask for someone else's name in any social setting.

Je m'appelle Jean-Luc et je suis ravi de faire votre connaissance. s'appeler.

Beyond personal names, s'appeler can also be used to identify objects, places, or concepts. For instance, if you are pointing at a specific monument and asking what it is called, you would use this verb. It functions as a universal identifier. In a classroom setting, a teacher might ask, 'Comment s'appelle cet instrument ?' (What is this instrument called?). This versatility makes it more than just a personal introduction tool; it is a general-purpose naming verb. It is also important to note that because it is a pronominal verb, it requires the use of 'être' as the auxiliary verb in compound tenses like the passé composé. This can be a point of confusion for English speakers who are used to the verb 'to have' for most actions. Understanding s'appeler is therefore a prerequisite for understanding the broader logic of French grammar and the way French speakers perceive the relationship between the subject and the action being performed.

Grammatical Category
Pronominal verb (verbe pronominal) of the first group, ending in -er.

Comment s'appelle ton nouveau chien ?

The history of the word traces back to the Latin 'appellare', which meant to address or to call upon. Over centuries, the reflexive form 'se' was added to specialize the meaning toward self-identification. In modern French, the verb is so common that it is often one of the first ten words a child learns. It is embedded in the cultural fabric of the French-speaking world. When you use s'appeler, you are not just providing information; you are following a linguistic tradition that dates back to the formation of the French language itself. It is a word that bridges the gap between the self and the world, allowing individuals to claim their place in a conversation by declaring their name.

Cultural Nuance
In France, using someone's name correctly is a sign of respect and social awareness.

Cette rue s'appelle la Rue de la Paix.

Nous nous appelons les Dupont, enchantés !

Est-ce que vous savez comment s'appelle ce film ?

Using s'appeler correctly requires a solid grasp of pronominal conjugation. Unlike standard verbs, you must match the reflexive pronoun to the subject. For example, 'je' always goes with 'me', 'tu' with 'te', and 'il/elle' with 'se'. When the verb begins with a vowel, as s'appeler does, these pronouns elide to 'm'', 't'', and 's''. This creates a smooth, flowing sound that is characteristic of the French language. The most common sentence pattern is [Subject] + [Reflexive Pronoun] + [Conjugated Verb] + [Name]. For instance, 'Je m'appelle Marie.' This structure is rigid and must be followed strictly to be grammatically correct. One of the most interesting aspects of s'appeler is the spelling change that occurs in the stem. In the present tense, the single 'l' of the infinitive doubles to 'll' in all forms except 'nous' and 'vous'. This is not just a spelling quirk; it changes the pronunciation of the preceding 'e' from a neutral schwa sound to an open 'è' sound. Mastering this 'boot' conjugation pattern is a hallmark of an intermediate learner.

The Boot Rule
The 'l' doubles to 'll' in the Je, Tu, Il, and Ils forms to keep the 'e' sound open.

Mes parents s'appellent Marc et Sophie.

When asking questions, you have several options depending on the level of formality. The most common way to ask someone's name in a neutral setting is 'Comment t'appelles-tu ?' (informal) or 'Comment vous appelez-vous ?' (formal). Note how the 'l' remains single in the 'vous' form. You can also use the 'est-ce que' structure: 'Est-ce que tu t'appelles Pierre ?' or simply use rising intonation: 'Tu t'appelles comment ?'. This last version is very common in spoken French but should be avoided in formal writing. Another important use case is in the past tense. If you are talking about someone who has changed their name or a place that used to have a different name, you would use the imparfait: 'Il s'appelait autrefois le Petit Paris.' If you are referring to a specific moment when someone was named, you would use the passé composé: 'Elle s'est appelée ainsi après son mariage.' Notice that in the passé composé, the past participle 'appelé' must agree in gender and number with the subject because it is a pronominal verb.

Question Structures
Inversion (Comment vous appelez-vous ?), Est-ce que (Comment est-ce que tu t'appelles ?), or Intonation (Tu t'appelles comment ?).

Comment s'appelle votre entreprise ?

Furthermore, s'appeler is frequently used in the third person to describe the names of things that are not people. For example, 'Comment s'appelle ce fruit en français ?' (What is this fruit called in French?). This is a vital phrase for any learner who wants to expand their vocabulary through immersion. Instead of asking 'What is this?', asking 'How is this called?' using s'appeler sounds much more natural and native-like. It shows that you understand the linguistic framework of naming. In more advanced contexts, you might see the verb used figuratively, such as 'Cela s'appelle de la trahison' (That is what is called treason). Here, the verb is used to categorize an action or a concept rather than literally naming it. This demonstrates the depth of the verb beyond simple introductions. Whether you are a beginner or an advanced speaker, mastering the nuances of s'appeler in various tenses and moods is essential for clear and effective communication.

Figurative Use
Used to define or categorize a situation, e.g., 'C'est ce qui s'appelle avoir de la chance.'

Je ne me rappelle plus comment il s'appelle.

Est-ce que vous vous appelez toujours par vos noms de famille ?

Le petit garçon s'appelle Léo.

In everyday life in a French-speaking country, s'appeler is ubiquitous. You will hear it the moment you step off a plane and interact with immigration or hotel staff. At a hotel reception, the clerk might ask, 'À quel nom s'appelle la réservation ?' (Under what name is the reservation?). In a school setting, teachers use it daily to call roll or to introduce new students. 'Aujourd'hui, nous accueillons une nouvelle élève, elle s'appelle Sarah.' It is the primary verb for establishing social connections. At parties, friends will introduce each other using this verb: 'Je te présente mon ami, il s'appelle Thomas.' It is also a staple of children's media. Cartoons and storybooks often begin by introducing characters with 'Il s'appelait...' or 'Elle s'appelait...'. This helps children learn the verb early and reinforces its role in storytelling and identity formation. In the digital age, you will see it on social media profiles and registration forms where the field for 'Name' might be labeled 'Comment vous appelez-vous ?' or simply 'Nom'.

Social Settings
Parties, networking events, and casual meetups where introductions are necessary.

Bonjour, je m'appelle Lucas, et vous ?

You will also hear s'appeler in more formal or bureaucratic contexts. In a courtroom, a judge might ask a witness, 'Comment vous appelez-vous ?' to verify their identity for the record. In news reports, journalists use it to identify people involved in stories: 'L'individu s'appelle Jacques Durand.' It is also used in the world of science and geography. A scientist might explain, 'Cette nouvelle espèce s'appelle la grenouille dorée.' A tour guide in Paris might point to a bridge and say, 'Ce pont s'appelle le Pont Neuf.' In these cases, the verb provides a definitive label that is accepted by the community. It is the language of facts and identification. Interestingly, in some regional dialects or informal speech, you might hear variations, but the core verb s'appeler remains the standard. In Quebec, for example, the usage is identical to France, though the accent and surrounding vocabulary might differ. The universality of this verb across the Francophonie makes it a safe and essential word for any traveler.

Professional Contexts
Job interviews, client meetings, and administrative procedures.

Comment s'appelle le premier ministre actuel ?

Another common place to hear s'appeler is in the context of phone calls, though it is slightly different from 'appeler' (to call). If someone asks, 'Qui s'appelle ainsi ?' they are asking who has that name, not who is calling. However, the confusion between the two is common for learners. In movies and TV shows, characters often use the verb to express surprise or to clarify someone's identity. 'Tu t'appelles vraiment Zorglub ?' (Is your name really Zorglub?). This shows how the verb is used to challenge or confirm information. In literature, authors use it to ground their characters in reality. A famous opening line might introduce a narrator: 'Je m'appelle Ishmael.' By using s'appeler, the author immediately establishes a connection between the reader and the character's identity. Whether in high art or low-stakes daily chatter, this verb is the thread that weaves through the fabric of French communication, identifying everyone and everything in its path.

Media and Arts
Used in literature, film, and songs to introduce characters and themes.

Le groupe de musique s'appelle Phoenix.

Comment s'appelle ce monument historique ?

Elle s'appelle Claire, c'est ma sœur.

One of the most frequent errors for English speakers is forgetting the reflexive pronoun entirely. In English, we say 'I am called,' but in French, you cannot simply say 'Je appelle.' Without the 'm'', the sentence means 'I am calling,' which requires an object (like a person or a phone number). This mistake can lead to significant confusion. For example, saying 'Je appelle Pierre' means 'I am calling Pierre (on the phone),' whereas 'Je m'appelle Pierre' means 'My name is Pierre.' Always remember that s'appeler is a package deal: subject + reflexive pronoun + verb. Another common pitfall is the spelling of the verb. As mentioned before, the 'l' doubles in most present tense forms. Many students write 'je m'apele' or 'je m'appelle' correctly but then fail to use a single 'l' for 'nous' and 'vous'. Writing 'nous nous appellons' is a common spelling error even for native speakers occasionally, but it is technically incorrect. The rule is: double 'l' when the ending is silent (e, es, ent), and single 'l' when the ending is pronounced (ons, ez).

The Missing Pronoun
Forgetting 'me', 'te', or 'se' changes the meaning from 'being named' to 'calling someone'.

Incorrect: Je appelle Marc. Correct: Je m'appelle Marc.

Pronunciation is another area where mistakes are common. Because of the double 'l', the 'e' in 'appelle' is pronounced like the 'e' in the English word 'get'. However, in 'appelons' or 'appelez', the 'e' is a neutral schwa, similar to the 'a' in 'about'. Learners often try to pronounce them the same way, which sounds unnatural. Furthermore, the reflexive pronoun must always match the subject. A common mistake is using 'se' for everyone: 'Je se appelle' or 'Vous se appelez'. This is incorrect. You must use the specific pronoun for each person: 'Je m'appelle', 'Tu t'appelles', 'Il s'appelle', 'Nous nous appelons', 'Vous vous appelez', 'Ils s'appellent'. The repetition in 'nous nous' and 'vous vous' often feels redundant to English speakers, leading them to omit one, but both are necessary—the first is the subject, and the second is the reflexive pronoun.

Subject-Pronoun Mismatch
Using the wrong reflexive pronoun for the subject (e.g., using 'se' with 'je').

Incorrect: Nous appellons. Correct: Nous nous appelons.

In the passé composé, learners often use 'avoir' instead of 'être'. They might say 'J'ai m'appelé' instead of 'Je me suis appelé'. All pronominal verbs in French use 'être' as their auxiliary verb. Additionally, the agreement of the past participle can be tricky. If the subject is feminine, you must add an 'e': 'Elle s'est appelée'. If it is plural, add an 's': 'Ils se sont appelés'. While this agreement is often silent in spoken French, it is essential in writing. Finally, avoid using s'appeler when you mean 'to be named' in the sense of an appointment or a designation to a role. For example, 'He was named director' should be 'Il a été nommé directeur', not 'Il s'est appelé directeur'. Using the wrong verb here changes the meaning from a professional appointment to a personal name change. By being mindful of these common errors, you can use s'appeler with the confidence and accuracy of a native speaker.

Auxiliary Verb Error
Using 'avoir' instead of 'être' in compound tenses like the passé composé.

Elle s'est appelée Marie pendant des années.

Comment vous appelez-vous ? (Not: Comment vous appelez ?)

Ils s'appellent comment ? (Watch the double 'L' and the 'ent' ending).

While s'appeler is the most common way to talk about names, there are several alternatives that offer different nuances or levels of formality. The most direct synonym is se nommer. This verb is slightly more formal and is often found in official documents, literature, or when identifying someone in a more clinical or detached way. For example, 'Le suspect se nomme Jean Dupont' sounds more like a police report than 'Le suspect s'appelle Jean Dupont'. Another alternative is se prénommer, which specifically refers to one's first name (prénom). You might use this if you want to be very precise: 'Il se prénomme Alexandre, mais son nom de famille est Lefebvre.' This is less common in daily conversation but useful in administrative contexts. Then there is the phrase porter le nom de (to bear the name of), which is often used for family names or titles: 'Elle porte le nom de son mari.' This implies a certain level of prestige or tradition associated with the name.

se nommer
A more formal version of s'appeler, often used in writing or official contexts. Comparison: 'Je m'appelle' (Common) vs 'Je me nomme' (Formal).

Le nouveau projet se nomme 'Horizon 2030'.

In informal settings, you might hear se faire appeler (to go by the name of). This is used when someone has a nickname or a preferred name that is different from their legal name. 'Il s'appelle Robert, mais il se fait appeler Bob.' This construction is very useful for social nuances. Another related verb is désigner (to designate or point out), which is used when naming something in a more functional way: 'Ce terme désigne une réaction chimique.' While not a direct synonym for personal names, it overlaps with the 'naming things' function of s'appeler. It is also worth mentioning the verb identifier, which is used when the focus is on the process of recognizing someone's name: 'Nous avons pu identifier la victime.' This is a more technical action than the simple act of being called something.

se faire appeler
Used for nicknames or aliases. Comparison: 'Il s'appelle Richard' (Fact) vs 'Il se fait appeler Richie' (Preference).

Elle se fait appeler 'La Reine' par ses amis.

Finally, consider the difference between s'appeler and être. While you can say 'Je suis Paul,' it is much more common and natural to say 'Je m'appelle Paul.' Using 'être' focuses on your state of being, while s'appeler focuses on your identity as communicated to others. In English, 'I am Paul' and 'My name is Paul' are interchangeable, but in French, s'appeler is the preferred way to introduce yourself. Another phrase is répondre au nom de (to answer to the name of), which is often used for pets or in a slightly poetic way for people: 'Le chien répond au nom de Médor.' This emphasizes the reaction to the name rather than the name itself. Understanding these alternatives allows you to choose the exact right word for the context, making your French sound more sophisticated and precise.

répondre au nom de
Commonly used for animals or in descriptive prose. Comparison: 'Le chat s'appelle Minou' vs 'Le chat répond au nom de Minou'.

Il se prénomme Jean-Pierre, un prénom très classique.

Comment s'appelle ton pays d'origine ?

Ils se nomment les héritiers du trône.

How Formal Is It?

Formell

"Comment vous appelez-vous, Monsieur ?"

Neutral

"Je m'appelle Marie, enchantée."

Informell

"Tu t'appelles comment ?"

Child friendly

"Comment s'appelle ton doudou ?"

Umgangssprache

"Il se fait appeler 'Le Requin'."

Wusstest du?

The double 'l' in 's'appeler' is a relatively modern spelling convention designed to signal the change in the vowel sound of the 'e'. In older French, spelling was much less standardized.

Aussprachehilfe

UK /s‿a.pə.le/
US /s‿ɑ.pə.le/
The stress in French is generally on the final syllable of the word or rhythmic group: s'appel-ER.
Reimt sich auf
parler manger aller aimer donner jouer trouver passer
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 's' as a separate word instead of blending it with 'appeler'.
  • Pronouncing the 'll' like an English 'l' in the 'nous/vous' forms (it's always a single 'l' sound in French).
  • Forgetting to change the 'e' sound when the 'l' doubles (appelle vs appelons).
  • Pronouncing the final 'ent' in 'ils s'appellent' (it should be silent).
  • Over-emphasizing the 'p' sound.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to recognize in text as it appears in the first chapters of any textbook.

Schreiben 3/5

Tricky due to the double 'l' vs single 'l' rule and reflexive pronouns.

Sprechen 2/5

Easy once the reflexive pronouns are memorized, but liaison can be a challenge.

Hören 2/5

Generally clear, but 's'appeler' and 'appeler' can sound similar in fast speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

je tu il elle être

Als Nächstes lernen

habiter avoir se présenter nom prénom

Fortgeschritten

se nommer interpeller appellation se rappeler vocation

Wichtige Grammatik

Pronominal Verbs

Je me lave, tu te laves, il se lave.

Stem-changing verbs in -eler

J'appelle, nous appelons.

Reflexive Pronoun Elision

Je m'appelle (instead of me appelle).

Passé Composé with Être

Je me suis appelé.

Inversion in Questions

Comment vous appelez-vous ?

Beispiele nach Niveau

1

Je m'appelle Marie.

My name is Marie.

Uses the first person singular reflexive pronoun 'm''.

2

Comment t'appelles-tu ?

What is your name?

Informal question using inversion and the pronoun 't''.

3

Il s'appelle Pierre.

His name is Pierre.

Third person singular with double 'l'.

4

Elle s'appelle Sophie.

Her name is Sophie.

Third person singular feminine.

5

Comment vous appelez-vous ?

What is your name? (Formal)

Formal question using 'vous' and a single 'l'.

6

Mon chat s'appelle Minou.

My cat's name is Minou.

Using the verb for an animal.

7

Nous nous appelons les Martin.

Our name is the Martins.

First person plural with single 'l'.

8

Ils s'appellent Marc et Luc.

Their names are Marc and Luc.

Third person plural with double 'l'.

1

Comment s'appelle ton école ?

What is your school called?

Using the verb for a place.

2

Elle s'appelait Julie quand elle était petite.

Her name was Julie when she was little.

Imparfait tense for a past state.

3

Est-ce que vous vous appelez tous les deux Jean ?

Are both of your names Jean?

Using 'vous' for a plural subject.

4

Ce gâteau s'appelle un éclair.

This cake is called an éclair.

Identifying an object.

5

Ils ne s'appellent plus ainsi.

They are no longer called that.

Negation with 'ne... plus'.

6

Comment s'appelle ce film que nous avons vu ?

What is the name of that movie we saw?

Using the verb for a title.

7

Je ne me rappelle pas comment il s'appelle.

I don't remember what his name is.

Combining with 'se rappeler'.

8

Mes cousins s'appellent tous Paul.

My cousins are all named Paul.

Plural subject with 'tous'.

1

Elle s'est appelée Marie après son baptême.

She was named Marie after her baptism.

Passé composé with 'être' and feminine agreement.

2

Comment s'appellera votre futur bébé ?

What will your future baby be named?

Future tense with double 'l'.

3

Si j'avais un chien, il s'appellerait Rex.

If I had a dog, he would be named Rex.

Conditional mood for a hypothetical.

4

C'est ce qui s'appelle avoir de la chance !

That's what you call being lucky!

Idiomatic use for a situation.

5

Nous nous sommes appelés ainsi pendant des années.

We called ourselves that for years.

Passé composé with plural agreement.

6

Comment s'appelle cette fleur en latin ?

What is this flower called in Latin?

Asking for a technical name.

7

Il se fait appeler 'Le Boss' au bureau.

He goes by 'The Boss' at the office.

Using 'se faire appeler' for a nickname.

8

Je voudrais savoir comment s'appelle ce monument.

I would like to know what this monument is called.

Polite request with 'je voudrais'.

1

L'entreprise s'appelle désormais 'TechNova'.

The company is now called 'TechNova'.

Using 'désormais' for a change in name.

2

Il est rare qu'un enfant s'appelle ainsi de nos jours.

It is rare for a child to be named that nowadays.

Subjunctive mood after 'il est rare que'.

3

Ce que l'on appelle la 'crise' est en fait une opportunité.

What we call the 'crisis' is actually an opportunity.

Using 'ce que l'on appelle' for a concept.

4

Elle s'est toujours appelée par son nom de jeune fille.

She has always gone by her maiden name.

Passé composé with 'toujours'.

5

Comment s'appellent les habitants de cette ville ?

What are the inhabitants of this city called?

Asking for a demonym.

6

Bien qu'il s'appelle Jacques, tout le monde l'appelle Jim.

Although his name is Jacques, everyone calls him Jim.

Subjunctive mood after 'bien que'.

7

Cette maladie s'appelle la grippe saisonnière.

This illness is called the seasonal flu.

Identifying a medical condition.

8

Nous ne savons pas comment s'appelle le nouveau directeur.

We don't know what the new director's name is.

Indirect question.

1

C'est ce qui s'appelle mettre les points sur les i.

That's what you call being very clear/precise.

Idiomatic expression for clarity.

2

Le mouvement s'appelle le surréalisme, pour ceux qui l'ignorent.

The movement is called surrealism, for those who don't know.

Identifying an artistic movement.

3

Elle s'est fait appeler par plusieurs pseudonymes au cours de sa carrière.

She went by several pseudonyms during her career.

Complex pronominal structure with 'se faire'.

4

Comment s'appelle l'auteur dont nous avons parlé hier ?

What is the name of the author we talked about yesterday?

Using a relative pronoun 'dont'.

5

Il s'appelle ainsi en hommage à son grand-père.

He is named that in honor of his grandfather.

Explaining the origin of a name.

6

Ce que vous décrivez s'appelle de l'ingérence.

What you are describing is called interference.

Categorizing a political action.

7

Peu importe comment il s'appelle, son talent est immense.

No matter what his name is, his talent is immense.

Subjunctive mood after 'peu importe comment'.

8

Ils s'appellent eux-mêmes les 'libérateurs'.

They call themselves the 'liberators'.

Using 'eux-mêmes' for emphasis.

1

L'œuvre s'appelle 'Le Penseur', une sculpture emblématique.

The work is called 'The Thinker', an iconic sculpture.

Identifying a famous work of art.

2

On ne saurait dire comment s'appelle ce sentiment diffus.

One cannot say what this vague feeling is called.

Using 'on ne saurait' for high-level doubt.

3

Le traité s'appelle ainsi en raison du lieu de sa signature.

The treaty is named that because of where it was signed.

Explaining historical nomenclature.

4

C'est ce qui s'appelle une victoire à la Pyrrhus.

That's what you call a Pyrrhic victory.

Using a classical historical idiom.

5

Elle s'est appelée à témoigner sous son nom d'épouse.

She was called to testify under her married name.

Formal legal context.

6

Comment s'appelle cette figure de style que vous venez d'utiliser ?

What is that figure of speech you just used called?

Linguistic analysis context.

7

Ils s'appellent les 'enfants du siècle' dans la littérature romantique.

They are called the 'children of the century' in romantic literature.

Literary reference.

8

Ce que l'on s'appelle à faire ici est d'une importance capitale.

What we are called to do here is of paramount importance.

Abstract use of 's'appeler à'.

Häufige Kollokationen

s'appeler par son prénom
comment s'appelle...
s'appeler ainsi
s'appeler comme ça
se faire appeler par
s'appeler autrefois
s'appeler toujours
s'appeler vraiment
s'appeler mutuellement
s'appeler d'un nom

Häufige Phrasen

Comment tu t'appelles ?

Comment vous appelez-vous ?

Je m'appelle...

Comment ça s'appelle ?

Il s'appelle comment ?

Ça s'appelle de la...

On s'appelle ?

S'appeler par son petit nom

Comment s'appelle-t-il ?

Elle s'appelle comme sa mère.

Wird oft verwechselt mit

s'appeler vs appeler

Means 'to call' (someone or on the phone). It is not reflexive.

s'appeler vs se rappeler

Means 'to remember'. It looks similar but has a completely different meaning.

s'appeler vs s'apprêter

Means 'to get ready'. Only the beginning of the word is similar.

Redewendungen & Ausdrücke

"C'est ce qui s'appelle..."

Used to emphasize that a situation perfectly illustrates a certain word or concept.

C'est ce qui s'appelle avoir du cran.

neutral

"S'appeler Arthur"

An old, rare expression meaning to be disappointed or to have been tricked (rarely used now).

Il s'est fait appeler Arthur.

archaic

"Comment ça s'appelle déjà ?"

A filler phrase used when you've forgotten the name of something and are trying to remember.

Le truc là... comment ça s'appelle déjà ?

informal

"S'appeler reviens"

A humorous way to say that an object you lent someone should be returned.

Ce livre s'appelle 'reviens', d'accord ?

informal

"Se faire appeler Jules"

An old slang term for being scolded or reprimanded.

Je me suis fait appeler Jules par le patron.

slang

"S'appeler légion"

To be very numerous (from the biblical 'My name is Legion').

Les problèmes s'appellent légion dans ce projet.

literary

"S'appeler par son nom"

To speak frankly and directly about a difficult subject.

Il faut appeler les choses par leur nom.

neutral

"C'est ce qui s'appelle du propre !"

An ironic way to say that something is messy or scandalous.

Regarde cet état ! C'est ce qui s'appelle du propre !

informal

"S'appeler à faire quelque chose"

To feel a vocation or a strong calling to perform a certain task.

Il s'appelle à servir son pays.

formal

"Comment s'appelle ton pays ?"

Sometimes used metaphorically to ask where someone is 'really' from or what their values are.

Dans ton monde, comment s'appelle la justice ?

poetic

Leicht verwechselbar

s'appeler vs appeler

Both share the same root and conjugation pattern.

S'appeler is reflexive and means 'to be called/named'. Appeler is transitive and means 'to call someone'.

Je m'appelle Paul (My name is Paul) vs. J'appelle Paul (I am calling Paul).

s'appeler vs se rappeler

Both are reflexive and start with 'app'.

Se rappeler means to remember something. S'appeler means to have a name.

Je me rappelle son nom (I remember his name) vs. Il s'appelle Marc (His name is Marc).

s'appeler vs nommer

Both relate to naming.

Nommer is often used for appointing someone to a position or giving a name to something formally.

Il a été nommé directeur (He was named director).

s'appeler vs interpeller

Contains the 'peller' root.

Interpeller means to call out to someone or to be questioned by police.

La police l'a interpellé.

s'appeler vs épeler

Rhymes and relates to letters/names.

Épeler means 'to spell'.

Pouvez-vous épeler votre nom ?

Satzmuster

A1

Je m'appelle [Prénom].

Je m'appelle Lucas.

A1

Comment t'appelles-tu ?

Comment t'appelles-tu, petit ?

A2

Il/Elle s'appelle [Nom].

Elle s'appelle Madame Dupont.

A2

Comment s'appelle [Objet] ?

Comment s'appelle cette fleur ?

B1

Je me suis appelé [Nom] autrefois.

Je me suis appelé Jean pendant un temps.

B1

Si j'avais un fils, il s'appellerait [Nom].

Il s'appellerait Victor.

B2

C'est ce qui s'appelle [Concept].

C'est ce qui s'appelle du génie.

C1

Peu importe comment il s'appelle...

Peu importe comment il s'appelle, il est suspect.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Extremely high; one of the top 50 most used verbs in French.

Häufige Fehler
  • Je appelle Marie. Je m'appelle Marie.

    You must use the reflexive pronoun 'm'' because 's'appeler' is a pronominal verb.

  • Nous nous appellons. Nous nous appelons.

    The 'l' does not double in the 'nous' and 'vous' forms.

  • Comment vous appelez ? Comment vous appelez-vous ?

    In formal questions, you need both the reflexive pronoun and the subject pronoun.

  • J'ai m'appelé. Je me suis appelé.

    Pronominal verbs always use 'être' as the auxiliary verb in compound tenses.

  • Elle s'est appelé. Elle s'est appelée.

    The past participle must agree with the feminine subject 'Elle'.

Tipps

The Boot Rule

Visualize the conjugation table. The forms that use 'll' (je, tu, il, ils) form a boot shape. The 'nous' and 'vous' forms stay outside the boot with a single 'l'.

Liaison is Key

In 'vous vous appelez', the second 'vous' ends in a 'z' sound that slides into 'appelez'. Practice saying 'voo-voo-za-play'.

Formal vs Informal

Always start with 'Comment vous appelez-vous ?' when meeting an adult you don't know. It shows respect and good manners.

Check the Endings

Remember that 'ils s'appellent' ends in -ent, but the 'ent' is silent. Don't let the spelling trip up your pronunciation.

Naming Things

Use 'Comment ça s'appelle ?' as your go-to phrase for learning new French words in the real world.

Reflexive Reminder

Think of the reflexive pronoun as a mirror. You are calling yourself in the mirror. Je (subject) m' (mirror) appelle.

Nicknames

If someone says 'Je m'appelle Robert, mais appelez-moi Bob', they are giving you permission to be more informal.

Fast Speech

In fast conversation, 'Je m'appelle' often sounds like 'J'm'appelle'. Don't be confused by the missing 'e' sound.

Auxiliary Verb

Never use 'avoir' with 's'appeler' in the past. It is always 'Je me suis appelé', never 'J'ai m'appelé'.

Precision

Use 'se prénommer' if you want to specifically talk about a first name in a more sophisticated way.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of an 'Apple' (Appeler). If you have an apple, you might 'call' it yours. 'S'appeler' is how you 'call' yourself by your name.

Visuelle Assoziation

Imagine a person wearing a giant name tag that says 'ME'. They are pointing to the tag and saying 'Je m'appelle'. The 'm'' stands for 'me'.

Word Web

nom prénom se présenter identité appeler se nommer surnom bonjour

Herausforderung

Try to introduce five imaginary friends using different forms of 's'appeler' (je, tu, il, nous, vous, ils) and focus on the 'l' vs 'll' spelling.

Wortherkunft

Derived from the Old French 'apeler', which comes from the Latin 'appellare'. The Latin root is a frequentative of 'appellere', meaning 'to drive towards' or 'to address'. The reflexive 'se' was added to create the meaning of naming oneself.

Ursprüngliche Bedeutung: To address someone, to invoke, or to bring a legal charge against someone.

Indo-European > Italic > Romance > Gallo-Romance > French.

Kultureller Kontext

Be aware that in some formal contexts, people may prefer 'se nommer'. Also, always use the 'vous' form 'Comment vous appelez-vous ?' unless invited to be informal.

English speakers often struggle with the reflexive 'me' in 'Je m'appelle', as we don't say 'I call myself' in daily life. It's important to view it as a single unit of meaning.

The opening line of many French stories: 'Il s'appelait...' The song 'Je m'appelle Hélène', a famous French pop hit from the 90s. The phrase 'C'est ainsi que l'on s'appelle' in various literary works.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Introductions

  • Je m'appelle...
  • Comment vous appelez-vous ?
  • Il s'appelle...
  • Enchanté, je m'appelle...

Asking for directions/objects

  • Comment s'appelle cette rue ?
  • Comment ça s'appelle ?
  • Comment s'appelle ce monument ?
  • Savez-vous comment s'appelle cet endroit ?

Talking about family/friends

  • Ma sœur s'appelle...
  • Mes parents s'appellent...
  • Mon meilleur ami s'appelle...
  • Comment s'appelle ton chien ?

Administrative forms

  • Veuillez indiquer comment vous vous appelez.
  • Le bénéficiaire s'appelle...
  • La société s'appelle...
  • Sous quel nom vous appelez-vous ?

Classroom learning

  • Comment s'appelle ce mot en français ?
  • Comment s'appelle cette règle ?
  • Le professeur s'appelle...
  • Comment s'appelle ton camarade ?

Gesprächseinstiege

"Bonjour ! Je m'appelle [Nom], et toi ?"

"Excusez-moi, comment s'appelle ce magnifique bâtiment ?"

"Je ne crois pas que nous nous soyons présentés. Je m'appelle..."

"C'est un joli chien ! Comment s'appelle-t-il ?"

"Savez-vous comment s'appelle le plat que nous mangeons ?"

Tagebuch-Impulse

Écrivez une courte présentation de vous-même et de votre famille en utilisant 's'appeler'.

Décrivez votre ville préférée et expliquez comment s'appellent ses principaux monuments.

Si vous pouviez changer de nom, comment aimeriez-vous vous appeler et pourquoi ?

Racontez l'histoire de votre animal de compagnie et comment il s'est retrouvé à s'appeler ainsi.

Imaginez que vous rencontrez une célébrité. Comment vous présenteriez-vous ?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

This is a phonetic rule. The 'l' doubles to 'll' when the following syllable contains a silent 'e' (je m'appelle, tu t'appelles, il s'appelle, ils s'appellent). This forces the first 'e' to be pronounced clearly. When the ending is pronounced (nous appelons, vous appelez), only one 'l' is needed.

Yes, you can say 'Je suis Paul', but 'Je m'appelle Paul' is much more common and sounds more natural for a standard introduction in French.

Absolutely. You can use it to ask for the name of anything: 'Comment s'appelle cet outil ?' (What is this tool called?). It is the universal verb for naming.

You can say 'Comment vous appeliez-vous déjà ?' (using the imparfait) or 'Excusez-moi, j'ai oublié votre nom, comment vous appelez-vous ?'.

Yes, in the passé composé, the past participle 'appelé' agrees with the subject: 'Elle s'est appelée', 'Ils se sont appelés'.

'S'appeler' is the standard, everyday verb. 'Se nommer' is more formal and is often used in literature, legal contexts, or official reports.

Usually, 's'appeler' refers to naming. To say 'we call each other on the phone', you would use 's'appeler' in a reciprocal sense, but it's more common to just use 's'appeler' for names and 'se téléphoner' for calls.

The 's' is part of the reflexive pronoun 'se'. Before the vowel 'a', it becomes 's'' and is pronounced as part of the first syllable: /sa-pə-le/.

Children learn it through constant repetition in songs, games, and introductions. It is one of the first verbs they use to establish their identity.

There isn't a direct slang verb, but people might use 'C'est quoi ton blaze ?' (blaze = name/nickname) in very informal street French.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Introduce yourself in French using 's'appeler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Ask someone their name formally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Ask someone their name informally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'My brother's name is Thomas.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Their names are Marie and Claire.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'What is this monument called?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'We are called the Martins.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'His dog was called Rex.' (imparfait)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'I am not called Paul.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'She was named Marie.' (passé composé)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'What will your baby be named?' (future)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'They (masc) call themselves the champions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'I would be named Victor.' (conditional)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'How is that called in French?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'We called ourselves friends.' (passé composé)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Does your sister have a name?' (using s'appeler)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'He goes by the name of Bob.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The suspect is named Jean.' (formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'What are their names?' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'I don't remember what he is called.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'My name is [Your Name]' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'What is your name?' informally.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'What is your name?' formally.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'His name is Pierre.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Her name is Sophie.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'What is this called?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'We are called the Martins.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Their names are Marc and Luc.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'My cat's name is Minou.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'What is your brother's name?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am not called Paul.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'She was named Marie.' (passé composé)

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'What will your baby be named?' (future)

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'How is that called in French?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I would be named Victor.' (conditional)

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'What are their names?' (informal)

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He goes by the name of Bob.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'What is this monument called?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I don't remember what he is called.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'What is your company called?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Je m'appelle Marie.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Comment vous appelez-vous ?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Il s'appelle Pierre.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Comment ça s'appelle ?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Nous nous appelons les Martin.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Ils s'appellent Marc et Luc.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Elle s'appelle Sophie.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Comment t'appelles-tu ?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Je ne m'appelle pas Paul.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Comment s'appelle ton frère ?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Elle s'est appelée Marie.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Comment s'appellera votre bébé ?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Comment ça s'appelle en français ?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Ils s'appellent comment ?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Je m'appellerais Victor.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!