At the A1 level, you should focus on the basic idea of the word. Think of 'se perturber' as a way to say someone is 'getting upset' or 'getting confused.' While you might not use this word every day as a beginner, it is helpful to recognize it when people talk about their feelings. Remember that the 'se' means the person is talking about themselves. For example, if a student says 'Je me perturbe,' they mean they are getting confused by their homework. At this stage, you can compare it to simple words like 'triste' (sad) or 'fâché' (angry), even though 'se perturber' is more about being unsettled than just being sad. Focus on the present tense: 'Je me perturbe,' 'Tu te perturbes,' 'Il se perturbe.' This will help you describe basic emotional reactions in a more interesting way than just using 'être.' You might hear a teacher say, 'Ne vous perturbez pas,' which simply means 'Don't get confused' or 'Don't worry.' It is a good word to have in your passive vocabulary as you start to listen to more French audio and read simple texts. Always remember that French uses these reflexive 'se' verbs a lot to describe how people feel inside. By learning 'se perturber' now, you are building a foundation for more complex emotional vocabulary later on. It is also a great way to practice your '-er' verb endings and reflexive pronouns, which are essential for every French learner. Don't worry about the scientific meanings yet; just think of it as a person feeling a bit 'mixed up' or 'agitated' inside.
At the A2 level, you can start using 'se perturber' to describe specific situations that make you feel unsettled. You are now familiar with reflexive verbs, so you can conjugate 'se perturber' in the present and the passé composé. For example, 'Je me suis perturbé hier à cause du bruit' (I got disturbed yesterday because of the noise). This level is about connecting the verb to causes. You can use phrases like 'à cause de' (because of) or 'par' (by) to explain why someone is agitated. You might use it to describe a character in a story who gets confused by a mystery. It is also useful for talking about your daily routine. If something changes your schedule and you feel a bit off, you can say, 'Ma routine se perturbe.' This shows you understand that the verb can apply to abstract things like a 'routine' and not just a person's feelings. You should also start noticing the negative form: 'Il ne se perturbe jamais' (He never gets unsettled). This is a common way to describe someone who is very calm. At this stage, try to use it in your writing assignments when you describe a stressful day or an unexpected event. It sounds more advanced than just saying 'Je suis stressé.' Remember the agreement rules for the past participle in the passé composé: if a girl is talking, she says 'Je me suis perturbée' with an extra 'e.' This attention to detail will help you move toward the B1 level. Keep practicing the pronunciation, especially the 'u' sound in the middle, as it is very different from English.
As a B1 learner, you should be able to use 'se perturber' confidently in both spoken and written French to describe emotional and systemic disruptions. You understand that this verb is more precise than 's'inquiéter' or 'être fâché.' It specifically describes the transition from a calm state to an agitated or unsettled one. You can use it in a variety of tenses, including the imparfait for descriptions and the futur simple for predictions. For example, 'Quand j'étais petit, je me perturbais facilement' (When I was little, I used to get unsettled easily). You should also be aware of its use in professional or slightly more formal contexts. If a project is not going well, you might say, 'L'organisation se perturbe à cause des retards.' This shows a high level of vocabulary flexibility. You can also use the imperative to give advice: 'Ne te perturbe pas pour si peu !' (Don't get worked up over so little!). At this level, you should be able to distinguish between 'perturber' (to disturb someone) and 'se perturber' (to become disturbed). This distinction is vital for clear communication. You might also encounter the noun form 'une perturbation' in weather reports or news about transport strikes. Connecting the verb to the noun will help you build a stronger word family in your mind. Practice using the verb in the subjunctive mood after phrases like 'Il est dommage que...' or 'Je ne veux pas que...' to express your feelings about someone getting unsettled. For example, 'Il est dommage qu'il se perturbe si vite' (It's a shame he gets unsettled so quickly). This level of grammar will really make your French shine.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'se perturber' and be able to use it to describe complex psychological states or sophisticated technical issues. You can use it to analyze characters in literature or discuss societal trends. For example, you might discuss how 'l'opinion publique se perturbe face aux fake news' (public opinion becomes unsettled facing fake news). You are expected to use the verb with a variety of prepositions and in complex sentence structures. You should also be comfortable using it in the conditionnel to discuss hypothetical situations: 'Elle se perturberait si elle apprenait la vérité' (She would become disturbed if she learned the truth). Furthermore, you should understand the stylistic difference between 'se perturber' and its synonyms like 'se déstabiliser' or 'se troubler.' While 'se perturber' is versatile, you know that 'se déstabiliser' might be better for a major political crisis and 'se troubler' for a romantic or social embarrassment. At B2, you should also be able to use the verb to describe technical systems with precision, such as 'le signal se perturbe en raison des ondes électromagnétiques.' Your ability to switch between emotional and technical contexts shows a deep mastery of the word's range. You should also pay attention to the reflexive pronoun placement in complex tenses like the futur antérieur or the conditionnel passé: 'Elle ne se serait pas perturbée si tu l'avais prévenue.' This level of grammatical accuracy is what defines a B2 speaker. Try to incorporate 'se perturber' into your debates and essays to express the idea of disruption and agitation more elegantly.
At the C1 level, you use 'se perturber' with the ease of a native speaker, recognizing its subtle connotations in various registers. You can use it to describe the breakdown of abstract concepts, such as 'le tissu social qui se perturbe' (the social fabric becoming unsettled). You are aware of the word's etymology and how it fits into the broader landscape of French verbs derived from Latin. You can use it in highly formal writing, such as academic papers or legal documents, to describe the disruption of a process or a state of affairs. For instance, 'Le bon fonctionnement de la justice ne doit pas se perturber par des pressions extérieures.' You also understand how the verb can be used ironically or sarcastically in informal speech. If someone is overreacting to a tiny problem, you might say, 'Oh, ne te perturbe surtout pas !' with a hint of irony. Your pronunciation is flawless, including the subtle 'r' sounds and the distinct 'u.' You can also use the verb in the passive reflexive form, which is quite common in formal French: 'Il arrive que l'ordre des choses se perturbe.' This indicates an event that happens rather than an action someone takes. At this level, you should also be able to explore the philosophical implications of the word—how humans 'se perturbent' when faced with existential questions or rapid technological change. Your vocabulary is rich enough that you choose 'se perturber' specifically because it captures the exact degree of agitation you wish to convey, distinguishing it perfectly from 'se dérégler,' 's'altérer,' or 'se corrompre.'
At the C2 level, 'se perturber' is a tool for precise and evocative expression in the most demanding contexts. You understand the full spectrum of its usage, from the most mundane emotional reaction to the most complex scientific phenomenon. You can use it to write literary critiques, discussing how a poet's style 'se perturbe' to reflect the chaos of war. You are comfortable using the verb in archaic or rare tenses, such as the passé simple or the imparfait du subjonctif, should the context require it (e.g., in a historical novel: 'Il fallut que son esprit se perturbât pour qu'il vît la vérité'). You can also use the verb to describe the 'perturbation' of philosophical systems or the 'self-disturbing' nature of certain paradoxes. Your use of 'se perturber' is marked by an effortless integration into complex rhetorical structures. You might use it in a speech to describe the resilience of a nation: 'Malgré les crises, notre identité ne s'est jamais perturbée.' This uses the verb to signify a lack of fundamental change or loss of self. You are also sensitive to the rhythmic and phonetic qualities of the word, using it to create specific effects in poetry or prose. At this level, the distinction between 'se perturber' and its synonyms is not just about meaning, but about tone, history, and the specific 'weight' of the word in a sentence. You can explain these nuances to others, acting as a mentor for the language. Your mastery of 'se perturber' is total, allowing you to manipulate its meaning to suit any purpose, whether it be scientific, emotional, political, or purely aesthetic.

se perturber in 30 Sekunden

  • To become internally unsettled or agitated.
  • Used for emotional distress and technical disruptions.
  • Always reflexive (requires me, te, se, etc.).
  • Synonymous with 'to get worked up' or 'to become unstable'.

The French reflexive verb se perturber is a nuanced term that describes the process of becoming unsettled, agitated, or mentally disturbed. Unlike its transitive counterpart, perturber, which means to disturb someone or something else, the reflexive form focuses on the internal state or the automatic reaction of the subject. It is frequently used to describe a shift from a state of calm or order into a state of confusion or emotional distress. In French, the reflexive 'se' indicates that the action is directed back at the subject, suggesting that the individual is the one experiencing the disturbance, often as a result of external stimuli or internal thoughts.

Emotional Context
This verb is often employed when a person loses their composure or becomes anxious due to unexpected news or a stressful environment. It captures the internal feeling of being 'thrown off' or losing one's focus.

Il a tendance à se perturber dès que les plans changent à la dernière minute.

In a technical or scientific sense, se perturber can also describe systems or processes that become unstable. For instance, an electronic signal or a weather pattern might 'se perturber' when external factors interfere with its regular flow. This versatility makes the word essential for intermediate learners who wish to describe both personal feelings and objective phenomena. It carries a slightly more formal or serious weight than common phrases like 's'inquiéter' (to worry), as it implies a deeper level of disruption to one's equilibrium or the proper functioning of a system.

Social Usage
In social settings, you might hear this when someone explains why they were unable to perform a task or why they seemed distant. It provides a more sophisticated way to express that one's internal peace was compromised.

Elle ne veut pas se perturber avec des détails inutiles avant son grand discours.

Furthermore, the word is often used in the negative to demonstrate resilience. To say someone does not 'se perturber' easily is a compliment to their emotional stability or professional focus. It suggests an ability to remain calm amidst chaos. Understanding this word requires recognizing the prefix 'per-' (through/thoroughly) and the root 'turb' (crowd/confusion), which helps visualize the 'thorough confusion' that occurs within the subject. Whether it is a student facing a difficult exam or a pilot navigating through a storm, the verb captures that critical moment when order turns into agitation.

Technical Application
In physics or meteorology, a stable atmosphere might 'se perturber' leading to a storm. This usage highlights the transition from a state of balance to one of chaotic energy.

Le signal radio commence à se perturber à cause des interférences magnétiques.

Finally, the frequency of this word in French media and literature is significant. It provides a precise way to analyze characters' internal struggles or the breakdown of societal norms. It is a bridge between everyday language and the more academic 'se déstabiliser'. For a learner, mastering 'se perturber' means moving beyond simple adjectives like 'triste' or 'fâché' and entering the realm of complex emotional processes.

Il est important de ne pas se perturber face à l'adversité constante.

L'ordre public peut se perturber rapidement lors de manifestations imprévues.

Using se perturber correctly requires a solid understanding of reflexive verb conjugation and the appropriate prepositions. As a pronominal verb, it must always be accompanied by a reflexive pronoun (me, te, se, nous, vous, se) that matches the subject. In compound tenses like the passé composé, it always takes the auxiliary verb 'être'. For example, 'Je me suis perturbé' means 'I became disturbed'. It is vital to remember that the past participle 'perturbé' must agree in gender and number with the subject when the reflexive pronoun is the direct object, which is almost always the case with this verb.

The Present Tense
In the present tense, it follows the regular '-er' conjugation pattern. 'Tu te perturbes facilement' (You get disturbed easily). This is often used to describe habits or current emotional states.

Je me perturbe quand je vois trop de monde dans le métro.

When expressing the cause of the disturbance, French speakers often use prepositions like 'par' (by) or 'à cause de' (because of). For instance, 'Il se perturbe par le bruit' implies that the noise is the active agent causing the internal agitation. Alternatively, 'Il se perturbe à cause de ses examens' suggests the exams are the reason for the state. It is also common to see it used with an infinitive, though less frequent, such as 'se perturber de voir...' (to be disturbed to see...). This construction adds a layer of formal elegance to your speech or writing.

Compound Tenses
When using the passé composé, remember the agreement: 'Elle s'est perturbée' (She became disturbed). The 'e' at the end of 'perturbée' reflects the feminine subject.

Nous nous sommes perturbés en apprenant la nouvelle ce matin.

The imperative mood is also useful, particularly in the negative, to offer advice. 'Ne te perturbe pas pour si peu !' (Don't get yourself worked up over so little!). This is a common way to reassure friends or colleagues. In more formal contexts, such as professional writing, the verb might appear in the subjunctive mood to express doubt or necessity: 'Il est possible qu'il se perturbe face à cette pression' (It is possible that he will become unsettled facing this pressure). Mastering these different moods and tenses allows for a precise expression of how and when a disturbance occurs.

The Future Tense
Predicting a reaction is simple with the future: 'Ils se perturberont s'ils perdent le match'. This structure is vital for discussing consequences.

Vous vous perturberez inutilement si vous lisez ces commentaires négatifs.

In summary, 'se perturber' functions like any other pronominal '-er' verb but carries a specific weight of internal disruption. Whether you are describing a person's emotional reaction, a machine's malfunction, or a societal shift, the placement of the reflexive pronoun and the choice of tense are the keys to clarity. Practice using it in the negative to express calm, as this is one of its most common and useful applications in daily French conversation.

Elle s'était perturbée avant l'examen, mais elle a finalement réussi.

Pourquoi te perturbes-tu pour des choses que tu ne peux pas changer ?

The verb se perturber is prevalent in several distinct domains of French life, ranging from psychological discussions to scientific reports. In everyday conversation, you will most likely hear it when someone is describing their reaction to stress or unexpected events. It is a favorite among psychologists and counselors in France who use it to describe the process of emotional destabilization. If you are watching a French talk show or listening to a podcast about mental health, you will frequently hear speakers discuss how certain life events can cause an individual to 'se perturber', leading to a need for self-reflection or professional help.

News and Media
Journalists often use this verb when reporting on social unrest or economic shifts. For example, 'Le marché boursier commence à se perturber' (The stock market is starting to become unsettled).

Les prévisions météo indiquent que le climat va se perturber ce week-end.

Another common place to encounter this word is in the workplace. Managers might use it to describe a team's reaction to a major reorganization. It is a professional way to say that people are confused or anxious without using overly emotional language. In a corporate memo, you might read: 'Il est essentiel que le flux de travail ne se perturbe pas pendant la transition' (It is essential that the workflow does not become disrupted during the transition). This usage highlights the verb's ability to describe the state of an abstract entity like a 'workflow' or 'atmosphere' just as easily as a person.

Scientific and Technical Fields
In physics or engineering, it describes systems losing equilibrium. You will find it in manuals and academic papers discussing signal interference or chemical reactions.

L'équilibre délicat de l'écosystème risque de se perturber avec la hausse des températures.

In literature and cinema, 'se perturber' is used to provide internal monologue or stage directions. A script might indicate that a character 'se perturbe' when they see an old flame, signaling to the actor to portray subtle agitation. It is a word that conveys a change in 'vibe' or 'energy' before it manifests into outward action. For a learner, recognizing this word in subtitles or books helps in understanding the psychological depth being conveyed. It is much more descriptive than simply saying a character is 'surprised' or 'unhappy'.

Daily Life and Parenting
Parents often use this word regarding their children's sleep or eating patterns. 'Son sommeil se perturbe quand nous voyageons' (His sleep becomes disrupted when we travel).

Ne laisse pas ton esprit se perturber par les rumeurs du bureau.

Ultimately, 'se perturber' is a versatile tool in the French language. It appears in weather reports, financial analysis, psychological evaluations, and casual conversations about one's day. Its presence across these various fields demonstrates its utility in describing any transition from a state of order to a state of disorder. By listening for it in these contexts, you will gain a better grasp of its subtle emotional and technical meanings.

La connexion internet se perturbe souvent pendant les orages.

Il ne faut pas que la hiérarchie se perturbe pour des détails mineurs.

One of the most frequent errors English speakers make with se perturber is forgetting the reflexive pronoun 'se'. In English, the verb 'disturb' can be used intransitively in some contexts, but in French, to express that someone *becomes* disturbed, the reflexive form is mandatory. If you say 'Je perturbe', you are saying 'I am disturbing [something/someone]', which requires a direct object. To say 'I am getting disturbed', you must say 'Je me perturbe'. This distinction is crucial because omitting the pronoun can lead to significant confusion about who is the actor and who is the victim of the disturbance.

Confusion with 'Être Perturbé'
Many learners use the passive 'être perturbé' (to be disturbed) when they should use the active reflexive 'se perturber'. While 'être perturbé' describes a state, 'se perturber' describes the process or the act of becoming that way.

Faux : Je perturbe facilement. (Correct : Je me perturbe facilement.)

Another common mistake involves the misuse of prepositions. English speakers often want to use 'with' (avec) to describe the cause of the disturbance, translating literally from 'disturbed with'. However, in French, 'par' (by) or 'à cause de' (because of) are the standard choices. Saying 'Il se perturbe avec le bruit' sounds unnatural; 'Il se perturbe par le bruit' is much better. Additionally, ensure you don't confuse 'se perturber' with 's'inquiéter'. While 's'inquiéter' is specifically about worrying, 'se perturber' is broader, encompassing agitation, confusion, and the breakdown of a system or routine.

Agreement Errors
In the passé composé, learners often forget to agree the past participle with the subject. 'Elle s'est perturbé' is wrong; it must be 'Elle s'est perturbée'.

Faux : Elles se sont perturbé. (Correct : Elles se sont perturbées.)

Furthermore, be careful with the register. While 'se perturber' is perfectly fine in most contexts, using it for very trivial things like a fly in the room might sound overly dramatic. For small, everyday annoyances, 's'agacer' or 'se déranger' might be more fitting. 'Se perturber' implies a deeper level of disruption to one's mental state or the function of a system. Finally, don't forget the 'r' in 'perturber'. Some learners misspell it as 'peturber' or 'perturbé' (forgetting the 'r' before the 't'), which can affect both writing and pronunciation.

Pronunciation Pitfalls
The 'u' sound [y] in French is tricky. Many English speakers pronounce it like 'oo' [u]. Make sure to round your lips and say 'u' as in 'tu' or 'vu'.

Faux : Ne te perturbe pas par ce petit retard. (Better : Ne t'inquiète pas pour ce petit retard.)

By avoiding these common pitfalls—forgetting the reflexive pronoun, misusing prepositions, failing to agree the past participle, and choosing the wrong register—you will use 'se perturber' like a native speaker. It is a powerful verb for expressing internal changes and systemic shifts, provided it is handled with grammatical precision.

Correct : Il ne s'est pas perturbé malgré les critiques.

Correct : Ma routine se perturbe dès que je change d'horaire.

To truly master se perturber, it is helpful to compare it with similar verbs that describe mental or systemic disruption. Each alternative carries a slightly different nuance that can change the tone of your sentence. For example, s'inquiéter is the most common alternative, but it specifically means 'to worry'. While you might 'se perturber' because you are worried, the disturbance could also be caused by excitement, confusion, or physical interference. 'Se perturber' is a more holistic term for losing one's equilibrium.

Se Perturber vs. S'inquiéter
'S'inquiéter' is purely emotional (worry), whereas 'se perturber' can be emotional, mental, or technical (disruption of order).

Au lieu de se perturber, il a préféré rester calme et réfléchir.

Another close synonym is se troubler. This verb often describes a sudden loss of composure, such as when someone blushes or becomes speechless due to embarrassment or surprise. It is more immediate and often more visible than 'se perturber'. On the other hand, se déstabiliser is a stronger term, implying that someone's entire foundation or confidence has been shaken. You might use 'se déstabiliser' for a major life crisis, whereas 'se perturber' is suitable for a wider range of disruptions, from a noisy room to a difficult math problem.

Se Perturber vs. S'agiter
'S'agiter' emphasizes physical movement or nervous energy, while 'se perturber' focuses on the internal state of confusion or disruption.

La foule a commencé à s'agiter quand le concert a été annulé.

In a more formal or literary context, you might encounter s'émouvoir. This verb means to be moved or touched emotionally, which can sometimes cause a disturbance in one's calm. However, 's'émouvoir' is generally more positive or poetic than 'se perturber'. If you want to describe a system that is failing, se dégrader is an excellent alternative, focusing on the decline in quality rather than the agitation of the process. For instance, 'Le climat se dégrade' (The climate is worsening) vs 'Le climat se perturbe' (The climate is becoming unstable/disturbed).

Se Perturber vs. Se Déconcerter
'Se déconcerter' is specific to being taken aback or surprised by something unexpected, often leading to a loss of words.

Il ne s'est pas laissé déconcerter par la question difficile du journaliste.

Understanding these alternatives allows you to be more precise in your communication. While 'se perturber' is a fantastic all-rounder for B1 level students, knowing when to use 's'inquiéter' for worry, 'se troubler' for embarrassment, or 'se déstabiliser' for a major shock will make your French sound much more natural and sophisticated. Practice comparing these words in different scenarios to see which one fits the 'vibe' of the situation best.

Elle s'est troublée quand il lui a fait un compliment inattendu.

Le système informatique risque de se dérégler avec cette mise à jour.

How Formal Is It?

Formell

"Il convient de ne point se perturber face aux fluctuations du marché."

Neutral

"Elle se perturbe quand il y a trop de bruit dans le bureau."

Informell

"T'inquiète, je me perturbe pas pour ça !"

Child friendly

"Ne te perturbe pas, petit lapin, maman est là."

Umgangssprache

"Il se perturbe grave pour rien, celui-là !"

Wusstest du?

The root 'turb' is also found in the English words 'turbulent', 'turbine', and 'disturb'. It originally referred to the chaotic movement of a crowd (turba).

Aussprachehilfe

UK /sə pɛʁ.tyʁ.be/
US /sə pɛʁ.tʊʁ.beɪ/
The stress in French is generally even, with a slight emphasis on the final syllable 'be'.
Reimt sich auf
tomber sembler troubler regarder parler aimer chanter danser
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'u' as 'oo' [u] instead of [y].
  • Failing to pronounce the 'r' before the 't'.
  • Pronouncing the final 'er' as 'er' instead of 'ay' [e].
  • Making the 'se' sound like 'see' instead of 'suh'.
  • Over-stressing the first syllable.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize if you know 'disturb' in English.

Schreiben 4/5

Requires knowledge of reflexive verb conjugation and agreement.

Sprechen 4/5

The 'u' sound and the 'r-t' combination can be tricky for beginners.

Hören 3/5

Clear pronunciation usually, but can be confused with the non-reflexive form.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

perturber se calme bruit inquiéter

Als Nächstes lernen

se déstabiliser se troubler imperturbable perturbation s'agiter

Fortgeschritten

se déconcerter s'altérer se dérégler s'émouvoir se corrompre

Wichtige Grammatik

Reflexive Verb Conjugation

Je me perturbe, Tu te perturbes, Il se perturbe.

Passé Composé with Être

Elle s'est perturbée.

Past Participle Agreement

Les filles se sont perturbées (feminine plural).

Reflexive Pronoun in the Imperative

Perturbe-toi (affirmative), Ne te perturbe pas (negative).

Reflexive Pronoun with Infinitives

Je vais me perturber.

Beispiele nach Niveau

1

Je me perturbe quand j'ai trop de devoirs.

I get upset when I have too much homework.

Notice the reflexive 'me' before the verb.

2

Tu te perturbes pour rien.

You're getting worked up over nothing.

The 'te' matches the subject 'tu'.

3

Il se perturbe par le bruit de la rue.

He gets disturbed by the noise from the street.

Use 'par' to show the cause of the disturbance.

4

Nous ne nous perturbons pas facilement.

We don't get unsettled easily.

Negative form: 'ne' + pronoun + verb + 'pas'.

5

Elle se perturbe quand elle est seule.

She gets agitated when she is alone.

Third person singular reflexive pronoun is 'se'.

6

Vous vous perturbez avec ces questions.

You are getting confused with these questions.

The reflexive pronoun 'vous' is the same as the subject 'vous'.

7

Ils se perturbent à cause du vent.

They get disturbed because of the wind.

'À cause de' is another way to express the cause.

8

Ne te perturbe pas, tout va bien.

Don't get upset, everything is fine.

Imperative negative form for reflexive verbs.

1

Hier, je me suis perturbé pendant le test.

Yesterday, I got unsettled during the test.

Passé composé with 'être'. Agreement: 'perturbé' (masculine).

2

Elle s'est perturbée quand elle a perdu ses clés.

She got upset when she lost her keys.

Agreement: 'perturbée' (feminine) for the subject 'elle'.

3

Est-ce que tu te perturbes souvent au travail ?

Do you often get unsettled at work?

Inversion for a question with a reflexive verb.

4

Le chien se perturbe quand il y a des orages.

The dog gets agitated when there are storms.

Animals can also 'se perturber'.

5

Nous nous sommes perturbés en voyant l'accident.

We were unsettled by seeing the accident.

Agreement: 'perturbés' (plural).

6

Ma mère se perturbe dès que je rentre tard.

My mother gets worried as soon as I come home late.

Use of 'dès que' to show an immediate reaction.

7

Vous ne vous êtes pas perturbés par la nouvelle ?

Weren't you unsettled by the news?

Negative passé composé: 'ne' + pronoun + 'être' + 'pas' + participle.

8

Le plan se perturbe si nous changeons l'heure.

The plan gets disrupted if we change the time.

Reflexive verb used for an abstract noun 'le plan'.

1

Il ne faut pas se perturber pour des détails sans importance.

One must not get upset over unimportant details.

Infinitive form after 'il ne faut pas'.

2

Le signal radio se perturbe à cause des montagnes.

The radio signal is getting disrupted because of the mountains.

Technical usage of the verb.

3

Je me perturberais si je devais parler en public.

I would get unsettled if I had to speak in public.

Conditionnel présent to express a hypothetical situation.

4

Elle s'était perturbée avant même de commencer son discours.

She had become unsettled even before starting her speech.

Plus-que-parfait: 's'était perturbée'.

5

Pourquoi vous perturbez-vous pour cette petite erreur ?

Why are you getting worked up over this small mistake?

Formal question using inversion with reflexive pronouns.

6

L'ordre de la réunion s'est perturbé rapidement.

The order of the meeting was quickly disrupted.

Reflexive verb applied to 'l'ordre' (the order).

7

Si tu restes calme, tu ne te perturberas pas.

If you stay calm, you won't get unsettled.

Futur simple used in a 'si' clause structure.

8

Il est possible qu'il se perturbe face à la foule.

It is possible that he will get unsettled in front of the crowd.

Subjonctif présent after 'il est possible que'.

1

L'écosystème marin se perturbe gravement à cause de la pollution.

The marine ecosystem is being seriously disrupted due to pollution.

Scientific context using the reflexive form.

2

Elle ne se laisse jamais perturber par les critiques acerbes.

She never lets herself be unsettled by sharp criticism.

Structure 'se laisser' + infinitive.

3

Le marché financier s'est perturbé après l'annonce du gouvernement.

The financial market became unsettled after the government's announcement.

Economic context for the verb.

4

Nous craignons que la situation ne se perturbe davantage.

We fear that the situation might become even more unsettled.

Subjunctive with the 'ne explétif' after 'craindre que'.

5

Son équilibre mental s'est perturbé suite à cet événement traumatisant.

His mental balance was disrupted following this traumatic event.

Psychological usage of the verb.

6

Bien qu'il soit expérimenté, il se perturbe parfois face à l'imprévu.

Although he is experienced, he sometimes gets unsettled by the unexpected.

Concession clause using 'bien que' + subjunctive.

7

Le flux de données se perturbe dès qu'il y a une surcharge.

The data flow is disrupted as soon as there is an overload.

Technical usage in IT.

8

S'ils s'étaient mieux préparés, ils ne se seraient pas perturbés.

If they had prepared better, they wouldn't have become unsettled.

Conditionnel passé in a third conditional sentence.

1

Le bon fonctionnement des institutions ne saurait se perturber par de simples rumeurs.

The proper functioning of institutions cannot be disrupted by mere rumors.

Formal use of 'ne saurait' + infinitive.

2

Il est fascinant de voir comment une harmonie musicale peut se perturber par une seule fausse note.

It is fascinating to see how musical harmony can be disrupted by a single false note.

Aesthetic and analytical context.

3

Elle a une capacité rare à ne jamais se perturber, quelle que soit l'adversité.

She has a rare ability to never become unsettled, regardless of the adversity.

Use of 'quelle que soit' to express 'no matter what'.

4

Le dialogue social s'est perturbé au point de rompre toute communication.

The social dialogue became so unsettled that all communication was broken off.

Result clause using 'au point de'.

5

On observe que le rythme circadien se perturbe chez les travailleurs de nuit.

It is observed that the circadian rhythm becomes disrupted in night workers.

Academic and medical context.

6

Il importe que le processus de paix ne se perturbe pas par des provocations.

It is important that the peace process is not disrupted by provocations.

Formal 'il importe que' + subjunctive.

7

Sa sérénité habituelle s'est perturbée lorsqu'il a évoqué son passé.

His usual serenity was unsettled when he mentioned his past.

Literary description of emotional change.

8

La structure même du récit se perturbe pour refléter la folie du protagoniste.

The very structure of the narrative becomes disrupted to reflect the protagonist's madness.

Literary analysis of narrative technique.

1

L'ontologie de l'être semble se perturber dès lors que l'on interroge le néant.

The ontology of being seems to become unsettled as soon as one questions nothingness.

Highly academic/philosophical register.

2

Fût-elle minime, la moindre interférence peut faire se perturber le mécanisme de précision.

Be it minimal, the slightest interference can cause the precision mechanism to become disrupted.

Use of the subjonctif imparfait 'fût-elle' for concession.

3

Le poète s'attache à décrire comment l'âme se perturbe au contact de l'absolu.

The poet strives to describe how the soul becomes unsettled upon contact with the absolute.

Literary and spiritual register.

4

L'ordre géopolitique mondial se perturbe sous l'effet de forces centrifuges imprévisibles.

The global geopolitical order is becoming unsettled under the influence of unpredictable centrifugal forces.

High-level political analysis.

5

Il est à craindre que l'équilibre fragile de la biosphère ne se perturbe de manière irréversible.

It is to be feared that the fragile balance of the biosphere will become irreversibly unsettled.

Passive construction 'il est à craindre' + 'ne explétif'.

6

Sa pensée se perturbait, s'égarait dans les méandres d'une logique défaillante.

His thought was becoming unsettled, wandering in the meanders of a failing logic.

Literary imparfait for continuous state of change.

7

La paix civile ne saurait se perturber sans que l'État n'intervienne avec fermeté.

Civil peace cannot be disrupted without the State intervening firmly.

Negative 'sans que' + subjunctive with 'ne explétif'.

8

L'expérience même de la réalité se perturbe sous l'influence de certaines substances.

The very experience of reality becomes unsettled under the influence of certain substances.

Scientific/Psychological exploration of perception.

Häufige Kollokationen

se perturber facilement
se perturber inutilement
se perturber par le bruit
se perturber face à l'imprévu
le signal se perturbe
l'ordre se perturbe
se perturber de voir
ne pas se laisser perturber
se perturber gravement
se perturber rapidement

Häufige Phrasen

Ne te perturbe pas !

— Don't get yourself worked up or confused.

Ne te perturbe pas pour ce petit retard, ce n'est rien.

Se perturber l'esprit

— To confuse or agitate one's own mind.

Il se perturbe l'esprit avec des pensées négatives.

Se laisser perturber

— To allow oneself to be unsettled by something.

Il ne faut pas se laisser perturber par les critiques.

Le temps se perturbe

— The weather is becoming unstable or stormy.

Le temps se perturbe, nous devrions rentrer.

Se perturber la vue

— To have one's vision become blurred or distorted.

Sa vue se perturbe à cause de la fatigue.

Se perturber pour un rien

— To get upset or unsettled over very minor things.

Elle est très sensible et se perturbe pour un rien.

Se perturber le sommeil

— To have one's sleep pattern become disrupted.

Le décalage horaire se perturbe mon sommeil.

Sans se perturber

— Without getting unsettled; calmly.

Il a répondu à toutes les questions sans se perturber.

Se perturber mutuellement

— To unsettle each other (often used for signals or groups).

Les deux ondes se perturbent mutuellement.

Se perturber le jugement

— To have one's judgment clouded or disturbed.

La colère peut se perturber le jugement.

Wird oft verwechselt mit

se perturber vs perturber

Without the 'se', it means you are disturbing someone else. 'Je perturbe la classe' vs 'Je me perturbe'.

se perturber vs s'inquiéter

'S'inquiéter' is specifically about worry, while 'se perturber' is broader agitation or confusion.

se perturber vs se déranger

'Se déranger' often means to go out of one's way or to be slightly interrupted physically.

Redewendungen & Ausdrücke

"Ne pas se perturber pour un sou"

— To not be bothered or unsettled in the slightest.

Malgré le chaos, il ne s'est pas perturbé pour un sou.

informal
"Se perturber les méninges"

— To overthink until one becomes confused or agitated.

Arrête de te perturber les méninges avec ce problème insoluble.

informal
"Se laisser perturber par le chant des sirènes"

— To be distracted or unsettled by tempting but dangerous offers.

Il ne s'est pas laissé perturber par le chant des sirènes de la concurrence.

literary
"Se perturber comme un bleu"

— To get unsettled like a beginner or someone inexperienced.

Il s'est perturbé comme un bleu lors de sa première interview.

informal
"Se perturber dans un verre d'eau"

— To get worked up over a very small and insignificant problem.

Elle a tendance à se perturber dans un verre d'eau.

informal
"Ne pas se laisser perturber le moins du monde"

— To remain completely calm and unaffected.

Le témoin ne s'est pas laissé perturber le moins du monde.

neutral
"Se perturber la boussole"

— To lose one's sense of direction or moral compass.

Avec tout ce stress, il finit par se perturber la boussole.

informal
"Se perturber le fil de ses idées"

— To lose one's train of thought through agitation.

Le bruit a fini par lui perturber le fil de ses idées.

neutral
"Se perturber au premier obstacle"

— To lose composure at the very first sign of trouble.

Il ne faut pas se perturber au premier obstacle rencontré.

neutral
"Se perturber les sens"

— To have one's senses overwhelmed or confused.

Le parfum trop fort peut se perturber les sens.

literary

Leicht verwechselbar

se perturber vs perturbé

It is the adjective form.

The verb 'se perturber' is the action of becoming disturbed, while 'perturbé' is the state.

Il se perturbe (action) vs Il est perturbé (state).

se perturber vs agiter

Similar meaning of agitation.

Agiter is more physical; se perturber is more mental or systemic.

Il agite la bouteille vs Il se perturbe l'esprit.

se perturber vs troubler

Both mean unsettled.

Troubler is often more sudden and emotional (embarrassment); perturber is more about order/chaos.

Elle se trouble devant lui vs Le signal se perturbe.

se perturber vs dérégler

Used for systems.

Dérégler is about the settings; perturber is about the flow or external interference.

La montre se dérègle vs La radio se perturbe.

se perturber vs ébranler

Means to shake.

Ébranler is stronger, implying a loss of foundation or certainty.

Sa foi a été ébranlée vs Son calme s'est perturbé.

Satzmuster

A1

Je me perturbe + [cause].

Je me perturbe par le bruit.

A2

S'est + [participle] + quand + [event].

Elle s'est perturbée quand elle a vu l'araignée.

B1

Il ne faut pas + se perturber + pour + [noun].

Il ne faut pas se perturber pour si peu.

B2

Ne pas se laisser + perturber + par + [noun].

Il ne se laisse pas perturber par les critiques.

C1

[Subject] + se perturbe + au point de + [infinitive].

Son esprit se perturbe au point de perdre la raison.

C1

Bien que + [subject] + se perturbe...

Bien qu'il se perturbe facilement, il a réussi.

C2

Fût-il + [adj], [subject] + se perturbe.

Fût-il calme, son esprit se perturbe parfois.

C2

Le [noun] + ne saurait + se perturber.

L'ordre ne saurait se perturber sans raison.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Common in psychological, technical, and weather-related contexts. Moderate frequency in daily speech.

Häufige Fehler
  • Je perturbe facilement. Je me perturbe facilement.

    You must use the reflexive pronoun 'me' because you are the one becoming disturbed. Without it, the verb needs an object.

  • Elle s'est perturbé par le bruit. Elle s'est perturbée par le bruit.

    In the passé composé with 'être', the past participle must agree with the feminine subject 'elle'.

  • Je me perturbe avec mes devoirs. Je me perturbe par mes devoirs / à cause de mes devoirs.

    While 'avec' is used in English ('disturbed with'), French prefers 'par' or 'à cause de' to show the cause.

  • Ne perturbe pas ! Ne te perturbe pas !

    Even in the imperative (commands), the reflexive pronoun must be present.

  • Le signal est perturbé. Le signal se perturbe.

    While 'est perturbé' describes the state, 'se perturbe' describes the action of becoming disturbed. Use the latter for more dynamic descriptions.

Tipps

Reflexive Pronoun Choice

Always match the reflexive pronoun to your subject. 'Je me', 'Tu te', 'Il/Elle/On se', 'Nous nous', 'Vous vous', 'Ils/Elles se'. This is the most common mistake for beginners.

Use with 'Ne Pas Se Laisser'

A very common and sophisticated way to use this verb is 'ne pas se laisser perturber' (to not let oneself be disturbed). It's great for showing resilience in interviews or essays.

The Silent 'r'

In the infinitive 'se perturber', the final 'r' is silent, and the 'er' sounds like 'ay'. However, the 'r' after 'pe' and 'tu' must be pronounced clearly with the French throat sound.

Weather Context

If you hear 'le temps se perturbe' on the news, it means a storm is coming. It's a great way to remember that the word is about a change from order to chaos.

Agreement in Passé Composé

Don't forget the extra 'e' or 's' on the past participle when writing. 'Elles se sont perturbées' needs both because 'elles' is feminine and plural.

Emotional vs Technical

Don't be afraid to use 'se perturber' for your computer or Wi-Fi. It makes your French sound more natural than just saying 'ça ne marche pas'.

Avoid Repetition

If you've already used 's'inquiéter', switch to 'se perturber' to describe the physical or mental agitation that follows the worry.

Intonation in Questions

When asking 'Tu te perturbes ?', make sure to raise your voice at the end. In French, intonation often carries the question without needing to change word order.

The 'Turbine' Trick

Remember the word 'Turbine'. A turbine is a system of movement. 'Se perturber' is when that movement goes wrong. It's an easy mental link.

Reassuring Others

Use 'Ne te perturbe pas' to sound empathetic. It's a softer, more sophisticated way of saying 'Don't worry' that shows you understand their internal state.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Turbine' spinning out of control. When you 'se perturber', your mind is like a turbine spinning too fast and getting 'perturbed'.

Visuelle Assoziation

Imagine a clear glass of water. Now imagine someone stirring it violently. The water 'se perturbe' (becomes disturbed) and loses its clarity.

Word Web

Calme Agité Signal Esprit Bruit Stress Ordre Confusion

Herausforderung

Try to use 'se perturber' in a sentence about your favorite hobby. For example: 'Je me perturbe quand je perds aux échecs.'

Wortherkunft

Derived from the French verb 'perturber', which comes from the Latin 'perturbare'. The Latin root consists of 'per-' (thoroughly) and 'turbare' (to throw into confusion or disorder).

Ursprüngliche Bedeutung: To throw into total confusion or to agitate thoroughly.

Romance (Latin origin).

Kultureller Kontext

There are no major sensitivities, but use it carefully when describing someone else's mental state, as it can imply they are easily rattled.

English speakers often say 'I'm getting stressed' or 'I'm getting worked up', whereas French speakers might use 'se perturber' to describe the same internal feeling of being thrown off balance.

Used in psychological literature by authors like Lacan to describe mental disruption. Commonly found in French weather reports (Météo-France). Appears in philosophical texts discussing the 'perturbation' of order.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At School/University

  • se perturber pendant l'examen
  • ne pas se laisser perturber par les autres
  • se perturber face à une question difficile
  • le cours se perturbe par le bruit

In the Office

  • se perturber par les changements de planning
  • ne pas se perturber face aux critiques
  • le flux de travail se perturbe
  • se perturber inutilement pour des détails

Weather and Environment

  • le temps se perturbe
  • une perturbation arrive
  • l'écosystème se perturbe
  • le climat se perturbe

Personal Feelings

  • se perturber pour un rien
  • se perturber facilement
  • ne pas se perturber du tout
  • se perturber l'esprit

Technology

  • le signal se perturbe
  • la connexion se perturbe
  • le système se perturbe
  • les ondes se perturbent

Gesprächseinstiege

"Est-ce que tu te perturbes facilement quand tu travailles dans un café bruyant ?"

"Qu'est-ce qui te perturbe le plus dans ta routine quotidienne ?"

"Comment fais-tu pour ne pas te perturber avant un grand événement ?"

"As-tu déjà vu un signal Wi-Fi se perturber à cause de l'orage ?"

"Penses-tu que les gens se perturbent trop pour des choses sans importance ?"

Tagebuch-Impulse

Décris une situation où tu t'es perturbé récemment. Qu'est-ce qui a causé cela et comment as-tu retrouvé ton calme ?

Est-il important, selon toi, de ne jamais se perturber en public ? Pourquoi ou pourquoi pas ?

Imagine un monde où rien ne se perturbe jamais. À quoi ressemblerait la vie ?

Écris sur une personne que tu admires parce qu'elle ne se perturbe jamais, même dans les moments difficiles.

Comment la technologie peut-elle se perturber ou perturber notre vie de tous les jours ?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, 'se perturber' is very versatile. It can be used for people (emotions, focus), technical systems (radio signals, internet), abstract concepts (order, routine), and even natural phenomena like weather patterns. For example, 'Le climat se perturbe' is a perfectly valid sentence.

'S'inquiéter' specifically means 'to worry' about something that might happen. 'Se perturber' is broader; it means to become agitated, confused, or unsettled. You can 'se perturber' because of a loud noise, which isn't necessarily 'worrying' but is definitely 'disturbing'.

Since it is a reflexive verb, you must use 'être'. For example: 'Je me suis perturbé', 'Tu t'es perturbé', 'Il s'est perturbé'. Remember to agree the past participle with the subject if necessary: 'Elle s'est perturbée'.

Yes, 'se perturber' can imply a loss of focus or being distracted. However, 'se distraire' is the direct translation for 'to get distracted'. 'Se perturber' suggests a more negative or agitated form of distraction.

It is generally neutral. It is appropriate for everyday conversation, but it is also widely used in formal writing, scientific reports, and psychological analyses. Its register depends more on the surrounding sentence structure than the word itself.

Not always, but 'par' is very common to show the agent of disturbance. You can also use 'à cause de' (because of) or 'devant' (in front of/facing). For example: 'Il se perturbe devant la foule'.

The most direct opposites are 'se calmer' (to calm down) or 'se stabiliser' (to stabilize). If you want to describe someone who doesn't get disturbed, you can use the adjective 'imperturbable'.

Yes, although it is most common in the negative imperative to reassure someone: 'Ne te perturbe pas !' (Don't get worked up!). The affirmative 'Perturbe-toi' is grammatically correct but logically rare.

Yes, 'une perturbation' is the noun form. It is frequently used in weather (a storm front) or in social contexts (a disruption). 'Un perturbateur' is a person who causes a disturbance.

To pronounce the French 'u' [y], shape your lips as if you are going to whistle or say 'oo', but then try to say 'ee'. This creates the distinct sound found in 'se perturber', 'tu', and 'vu'.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence in French about getting unsettled by loud music.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a time when someone you know became unsettled (use the passé composé).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Give advice to a friend who is getting worked up over an exam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why a radio signal might be disrupted (use 'se perturber').

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about market instability.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'se perturber' in the conditionnel to describe a hypothetical reaction.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the noun 'perturbation' and the verb 'se perturber'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a person who never gets unsettled (use 'imperturbable').

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'ne pas se laisser perturber'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain how a routine can be disrupted.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a chaotic classroom using 'se perturber'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'se perturber' in the subjunctive after 'Je ne veux pas que...'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a dog getting unsettled by thunder.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe how a peace process could be disrupted.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'se perturber' to describe an electronic signal in a storm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in the plus-que-parfait.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the difference between 'perturber' and 'se perturber' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a person who gets unsettled by public speaking.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the adverb 'imperturbablement' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a situation where a routine is disrupted by a holiday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'se perturber' out loud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I don't get unsettled easily' in French.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a friend 'Why are you getting worked up?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Don't get unsettled for nothing.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell someone 'The signal is being disrupted.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'She got unsettled yesterday' (passé composé).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Practice the 'u' sound in 'tur' five times.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'We don't want to get unsettled.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Everything is fine, don't get unsettled.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The weather is becoming unstable.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'imperturbable' slowly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Is the Wi-Fi being disrupted?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He is an imperturbable man.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I would get unsettled if I were you.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'They (fem) got unsettled because of the noise.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Don't let yourself be unsettled.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'My routine is being disrupted.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He gets unsettled for a penny.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The market is becoming unsettled.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm getting unsettled by your questions.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Je me perturbe.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Ne te perturbe pas.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Elle s'est perturbée.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Le signal se perturbe.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Nous nous sommes perturbés.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Ne vous perturbez pas pour rien.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Il est imperturbable.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Le temps se perturbe ce soir.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Pourquoi se perturber ainsi ?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Je ne me laisse pas perturber.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'C'est une perturbation importante.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Ma routine se perturbe.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Ils se perturbent mutuellement.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Elle se perturbe facilement.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Ne te perturbe pas l'esprit.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!