soudée
soudée in 30 Sekunden
- Soudée is a feminine adjective meaning 'close-knit' or 'united,' commonly used to describe families and teams with strong bonds.
- It literally means 'welded,' suggesting a connection that is permanent, strong, and resistant to being broken apart by force.
- The word is essential for describing social solidarity, a key value in French culture, and appears in sports, news, and daily life.
- Grammatically, it must agree with feminine singular nouns; the masculine form is 'soudé' and the plural is 'soudées' or 'soudés.'
The French word soudée is the feminine singular form of the adjective meaning 'close-knit,' 'strongly united,' or literally 'welded.' While its origins are industrial and metallurgical, describing the process of fusing metal parts together, its modern usage is predominantly metaphorical. When you describe a group as soudée, you are suggesting that the bond between the members is so strong that they function as a single, inseparable unit. This goes beyond mere friendship or proximity; it implies a deep level of loyalty, shared values, and mutual support that has been forged through time or collective experience. It is most frequently applied to families, sports teams, and small communities where solidarity is the defining characteristic. In a literal context, you might see it used in technical manuals to describe a 'pièce soudée' (a welded part), but in 90% of daily conversation, it refers to human relationships. The beauty of this word lies in its imagery: just as a weld is often stronger than the surrounding metal, a famille soudée is one that has become stronger because of the challenges it has faced together. It is a high compliment in French culture, where social cohesion and 'solidarité' are deeply valued. You will hear it in emotional speeches, sports commentary, and even in political analysis when a coalition remains firm despite external pressure.
- Literal Meaning
- Fused together by heat or pressure; permanently attached through welding.
- Figurative Meaning
- Extremely loyal and united; describing a group that supports each other unconditionally.
Nous sommes une famille très soudée, nous nous appelons tous les jours.
In terms of register, soudée is versatile. It is formal enough for a corporate presentation describing a 'strong team culture' but intimate enough for a grandmother to describe her grandchildren. It carries a sense of permanence. Unlike 'unie' (united), which can be a temporary state, soudée suggests that the connection is structural. If a team is soudée, it doesn't just work well together; it survives crises together. For an English speaker, the best equivalent is often 'close-knit,' but 'soudée' feels slightly more industrial and unbreakable. It is important to remember that as an adjective, it must agree with the noun it modifies. Since 'soudée' ends in 'e,' it is specifically used for feminine singular nouns like la famille, l'équipe, or la communauté. If you were talking about a group of brothers (masculine), you would use soudés. This distinction is crucial for maintaining grammatical accuracy while expressing the deep sentiment of unity.
L'équipe de France est restée soudée malgré la défaite.
- Social Context
- Used to praise communities that show resilience and collective strength.
Une communauté soudée est une communauté forte.
Furthermore, the word is often used in political discourse to describe a 'majorité soudée' (a united majority) or a 'coalition soudée.' In these contexts, it suggests that despite individual differences, the members are bound by a common goal that prevents any internal fracturing. It is a word of defense as much as it is a word of affection. When you are soudée, you are protected from the outside world. This nuance is why it is so popular in sports; a defense is described as soudée when there are no gaps for the opponent to exploit. It conveys a sense of impenetrability. For a learner at the A2 level, mastering this word allows you to describe your personal life with more emotional depth than just saying your family is 'sympa' or 'gentille.' It shows you understand the French emphasis on the 'groupe' and 'solidarité.'
Using soudée correctly requires an understanding of both its grammatical placement and its emotional weight. As an adjective, it typically follows the noun it modifies. In French, adjectives of state or quality often come after the noun, especially when they describe a characteristic that is not considered an inherent or permanent physical trait. For example, in the phrase une famille soudée, the adjective follows 'famille.' It can also be used as an attribute of the subject with the verb être (to be) or rester (to stay). This is very common when describing the evolution of a group: Elles sont restées soudées (They stayed united). Because it is the feminine singular form, it must match feminine nouns. If you are referring to a group of women, you add an 's' to make it soudées. If the group is mixed or masculine, you use soudé or soudés. However, since the most common nouns associated with this concept (famille, équipe, bande, classe, communauté) are feminine, soudée is the form you will encounter most frequently in social descriptions.
- With 'Famille'
- Describes a family that supports each other through thick and thin.
Malgré les disputes, ma famille reste soudée.
In a professional or athletic context, the word shifts slightly to mean 'cohesive.' A manager might say, Je veux une équipe soudée pour ce projet (I want a cohesive team for this project). Here, the focus is on collaboration and the absence of internal conflict. It suggests that the team members should trust each other implicitly. Note that soudée is often paired with adverbs like très (very), extrêmement (extremely), or incroyablement (incredibly) to emphasize the strength of the bond. You might also see it used in the negative to describe a group that is falling apart: L'équipe n'est plus du tout soudée (The team is not united at all anymore). This use of 'plus du tout' (no longer at all) highlights the loss of that 'welded' quality, suggesting the group has fractured into individual pieces.
C'est une équipe très soudée qui a remporté le tournoi.
- With 'Classe'
- Used in school settings to describe a group of students who get along perfectly.
Cette classe de terminale est particulièrement soudée.
Another interesting usage is in the technical or construction domain. While learners will mostly use the metaphorical sense, knowing the literal sense helps anchor the meaning. If you are describing a metal structure, la plaque est soudée au support (the plate is welded to the support). In this case, 'soudée' is the past participle used as an adjective. It describes a physical state of fusion. This duality is common in French, where industrial terms often migrate into the emotional lexicon. Finally, consider the phrase une amitié soudée par les épreuves (a friendship forged/welded by trials). This uses the preposition 'par' to explain how the bond became so strong. It implies that shared suffering or difficulty acted as the 'heat' that welded the two people together. This is a sophisticated way to use the word and will help you sound more like a native speaker.
Leur amitié est soudée par dix ans de voyages.
- Grammar Note
- Always check the gender of the noun. 'Famille' is feminine, hence 'soudée'. 'Groupe' is masculine, hence 'soudé'.
In France, the concept of the 'collective' is paramount, which is why soudée is a staple of public and private life. You will hear it most frequently in the context of sports. French sports commentators love this word. During a football match, if the defense is working perfectly in sync, the commentator will shout about a défense soudée. It suggests that there is no space for the opposing striker to pass through. It implies a tactical and emotional discipline. Similarly, after a victory, players often attribute their success to being a groupe soudé (group is masculine, but the sentiment is the same). In these instances, the word carries a weight of pride and collective achievement. It is the opposite of individualism, which is often criticized in French team environments.
À la télévision, on entend souvent : 'Une équipe soudée est invincible.'
Another common place to hear soudée is in news reports during times of national crisis or local tragedy. When a village is hit by a flood, the reporter will describe the communauté soudée that came together to clean up the damage. In this context, it is a term of resilience. It highlights the 'élan de solidarité' (surge of solidarity) that defines French social response. You might also hear it in political speeches. A prime minister might call for a nation soudée to face future challenges. Here, the word is used to inspire a sense of duty and shared destiny among citizens. It is a powerful rhetorical tool because it evokes the image of something that cannot be broken or pulled apart by external forces.
Dans les actualités : 'La population reste soudée face à la crise.'
In daily life, you will hear it at weddings, funerals, and family reunions. It is the ultimate compliment for a family. If a neighbor says, Votre famille est vraiment soudée, they are expressing admiration for how well you all get along and support one another. It is also used in schools by teachers describing a good class. A 'classe soudée' is one where there is no bullying and everyone helps each other with homework. Finally, in the workplace, 'soudée' is a buzzword for 'company culture.' HR managers often speak about creating a culture d'entreprise soudée to improve employee retention and productivity. In all these cases, the word points to the same core idea: the whole is greater than the sum of its parts.
- News Media
- Frequent in headlines about strikes or social movements where workers stand together.
Les infirmières forment une corporation très soudée.
Lastly, you might encounter it in literature or cinema. A classic trope in French films is the 'bande de copains' (group of friends) who are soudée. They might argue, but they always end up together at the end of the movie. This cultural archetype reinforces the importance of the word. For a learner, hearing soudée is a signal that the speaker is talking about deep, structural human connections. It is a word that carries warmth, strength, and a touch of industrial toughness. Whether it's a 'défense soudée' on the pitch or a 'famille soudée' at the dinner table, the message is clear: unity is strength.
One of the most frequent mistakes English speakers make with soudée is forgetting the grammatical agreement. Because the word sounds exactly the same in its masculine form (soudé), feminine form (soudée), and plural forms (soudés/soudées), it is easy to forget the extra 'e' or 's' when writing. Remember that adjectives in French must match the gender and number of the noun they describe. If you are writing about une équipe, you must include the 'e'. If you are writing about des sœurs, you must include 'es'. This is a classic trap in written exams and formal correspondence. Another mistake is confusing soudée with solide. While a famille soudée is indeed solide (strong), the words are not interchangeable. Solide refers to the strength of an object or a person's character, whereas soudée specifically refers to the quality of the bond between multiple entities. You wouldn't call a single person 'soudée' unless you were talking about their internal organs being fused together!
- Agreement Error
- Writing 'une famille soudé' instead of 'une famille soudée'.
Faux : Ma famille est soudé. Vrai : Ma famille est soudée.
A more subtle mistake is using soudée when proche (close) is more appropriate. Soudée is a very strong word. If you just met someone and you get along well, you are 'proches,' but you are not yet 'soudés.' Reserve soudée for relationships that have stood the test of time or shared significant challenges. Using it too lightly can sound a bit dramatic or exaggerated. Additionally, be careful with the literal vs. figurative use. If you say ma main est soudée à la table, people might think you've had a horrific industrial accident or that you're using a very strong glue. In English, we might say 'my hand is glued to the table,' but in French, soudée implies a permanent metallic fusion. For non-metallic objects, use collée (glued).
Attention : 'Une équipe souillée' means a dirty/disgraced team, not a united one.
Finally, watch out for the preposition that follows. While you can be soudée à something (literally welded to it), when talking about people, we usually don't use a preposition directly after the adjective. We say une famille soudée or ils sont soudés entre eux (they are united among themselves). English speakers often try to say 'soudée avec' (united with), which is understandable but less common than just using the adjective on its own to describe the group's state. If you want to say one person is united with another, solidaire de is often a better choice. For example: Elle est solidaire de sa sœur. This conveys the support aspect of soudée but works better for individual relationships. Avoid these pitfalls, and your use of this expressive adjective will be much more natural and precise.
- Vocabulary Confusion
- Do not use 'soudée' to mean 'sold' (vendu). Even though they sound somewhat similar to a beginner, they are unrelated.
Correct : La voiture est vendue. Incorrect : La voiture est soudée (unless it's welded to the floor!).
To truly master soudée, it helps to understand its place among other French words that describe unity and closeness. The most common synonym is unie. While une famille unie and une famille soudée both translate to 'a united family,' soudée is more intense. Unie suggests harmony and a lack of conflict, whereas soudée suggests an unbreakable bond forged through effort or time. Think of unie as 'together' and soudée as 'fused.' Another alternative is liée (linked/bound). This is often used for two specific people or concepts: leurs destins sont liés (their fates are linked). It is less about the collective strength of a group and more about the connection between points. If you want to emphasize emotional intimacy, proche (close) is the best choice. Ma mère et moi sommes très proches is a common way to describe a good relationship without the industrial 'welded' metaphor.
- Soudée vs. Unie
- Soudée implies a stronger, more permanent bond than unie.
- Soudée vs. Proche
- Proche is about affection; soudée is about structural unity and resilience.
Elles sont unies par le mariage, mais elles sont soudées par l'adversité.
In more formal or literary contexts, you might encounter indissociable (inseparable) or compacte. Compacte is often used for a crowd or a defensive line in sports (une défense compacte), emphasizing the lack of gaps. Indissociable is used when two things are so connected that you cannot think of one without the other. For example, la liberté est indissociable de la responsabilité (freedom is inseparable from responsibility). Another powerful word is fusionnelle. This is often used for romantic relationships or parent-child bonds that are almost *too* close, where the two people lose their individual identities. While soudée is almost always positive, fusionnelle can sometimes have a slightly negative connotation of over-dependence. For a learner, choosing between these words depends on the specific 'flavor' of unity you want to describe.
La défense est compacte et soudée.
Lastly, consider the antonyms to understand the boundaries of the word. A group that is not soudée might be described as divisée (divided), désunie (disunited), or éclatée (fragmented/shattered). Éclatée is a particularly strong antonym; it suggests that something that was once a whole has been blown into pieces. If a famille soudée is a single block of metal, a famille éclatée is a collection of scattered shards. By knowing these alternatives, you can more precisely describe the social dynamics you observe. Whether you are talking about a political party (une majorité soudée) or a group of coworkers (une équipe unie), having a range of synonyms allows you to avoid repetition and express nuance like a native speaker.
- Indissociable
- Literally 'cannot be dissociated.' Used for abstract concepts or very close pairs.
Ces deux idées sont indissociables.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word 'soldier' (soldat) actually comes from the same Latin root 'solidus' (a gold coin used to pay soldiers), but 'soudée' shares the root 'solidare', highlighting the strength and 'solidity' of a group.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'ou' like the 'ow' in 'loud'. It should be 'oo'.
- Pronouncing the final 'e' as a separate syllable. It is silent in 'soudée'.
- Confusing the sound with 'vendu' (sold).
- Confusing the sound with 'souillé' (soiled).
- Making the 'd' too hard or aspirated.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize in context due to its association with family and teams.
Requires attention to gender and number agreement (soudé/soudée/soudés/soudées).
Pronunciation is straightforward, though the final 'é' must be clear.
Sounds like 'soudé', so the listener must rely on context for grammar.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjective Agreement
La famille (f) est soudée. Le groupe (m) est soudé.
Placement of Adjectives
Une famille soudée (follows the noun).
Pluralization
Les équipes (f.pl) sont soudées.
Past Participle as Adjective
La pièce a été soudée (Passive voice).
Adverbs of Degree
Une équipe extrêmement soudée.
Beispiele nach Niveau
Ma famille est très soudée.
My family is very close-knit.
'Famille' is feminine singular, so 'soudée' takes an 'e'.
Elles sont soudées.
They (feminine) are united.
Plural feminine form adds an 's'.
C'est une classe soudée.
It's a close-knit class.
'Classe' is feminine singular.
Ma mère et ma sœur sont soudées.
My mother and my sister are close-knit.
Compound subject (feminine + feminine) requires 'soudées'.
Une équipe soudée gagne.
A united team wins.
'Équipe' is feminine singular.
La bande est soudée.
The group (of friends) is close-knit.
'Bande' is a feminine noun for a group.
Elles restent soudées.
They stay united.
Uses the verb 'rester' to show a continued state.
Ta famille est-elle soudée ?
Is your family close-knit?
Question form using 'est-elle' for inversion.
Nous sommes une équipe très soudée au travail.
We are a very close-knit team at work.
Adverb 'très' modifies the adjective.
L'équipe de basket est restée soudée malgré la défaite.
The basketball team stayed united despite the defeat.
'Malgré' is followed by a noun.
C'est une communauté soudée qui s'entraide.
It's a close-knit community that helps each other.
Relative clause 'qui s'entraide' describes the community.
Mes amies sont très soudées depuis l'enfance.
My friends (feminine) have been very close-knit since childhood.
'Depuis' indicates a state starting in the past.
La défense de l'équipe est très soudée.
The team's defense is very solid/united.
'Défense' is feminine.
Une famille soudée est une force.
A close-knit family is a strength.
Abstract noun 'force' relates to the state of being 'soudée'.
Elles sont plus soudées que jamais.
They are more united than ever.
Comparative structure 'plus... que jamais'.
Cette association est très soudée.
This association is very close-knit.
'Association' is feminine.
La population est restée soudée face aux difficultés.
The population remained united in the face of difficulties.
'Face à' expresses confrontation with a situation.
Leur amitié est soudée par des années d'aventures.
Their friendship is forged by years of adventures.
Passive-like structure showing the cause of unity.
Il est rare de voir une équipe aussi soudée.
It is rare to see such a united team.
'Aussi' is used here for emphasis.
La majorité politique n'est pas très soudée sur ce projet.
The political majority is not very united on this project.
Negative form used to describe a lack of cohesion.
Une amitié soudée résiste à tout.
A close-knit friendship resists everything.
General truth expressed in the present tense.
La plaque de métal est solidement soudée.
The metal plate is solidly welded.
Literal use of the word.
Elles ont formé une alliance soudée.
They formed a united alliance.
'Alliance' is feminine.
C'est la tragédie qui les a rendues soudées.
It was the tragedy that made them united.
'Rendre' + adjective to describe a change in state.
La cohésion sociale dépend d'une nation soudée.
Social cohesion depends on a united nation.
'Dépendre de' followed by a noun phrase.
L'armature de la statue est entièrement soudée.
The statue's frame is entirely welded.
Technical use in a complex sentence.
Une équipe soudée par un objectif commun est invincible.
A team united by a common goal is invincible.
Participial phrase 'soudée par...'.
La direction de l'entreprise se veut soudée devant les médias.
The company's management wants to appear united before the media.
'Se vouloir' means to aim to be perceived as.
Leur relation, bien que complexe, est profondément soudée.
Their relationship, though complex, is deeply bonded.
Concessive clause 'bien que' + adjective.
Cette pièce mécanique doit être soudée avec précision.
This mechanical part must be welded with precision.
Passive infinitive 'être soudée'.
Elles sont restées soudées malgré les pressions extérieures.
They stayed united despite external pressures.
Plural feminine agreement 'soudées'.
La structure de l'avion est faite de parties soudées.
The airplane's structure is made of welded parts.
Adjective modifying 'parties' (plural feminine).
L'identité d'un peuple est souvent soudée par son histoire tragique.
A people's identity is often forged by its tragic history.
Passive voice with an abstract subject.
La majorité parlementaire doit se montrer soudée pour éviter la censure.
The parliamentary majority must show itself to be united to avoid censure.
Reflexive verb 'se montrer' + adjective.
Leur collaboration est soudée par une éthique de travail irréprochable.
Their collaboration is bonded by an irreproachable work ethic.
Focus on abstract qualities.
Une défense soudée est le socle de toute stratégie victorieuse.
A united defense is the foundation of any victorious strategy.
Metaphorical use in a formal context.
Les différentes factions se sont soudées contre l'ennemi commun.
The different factions united against the common enemy.
Pronominal verb 'se souder' in the past tense.
La texture de ce matériau semble être soudée au niveau moléculaire.
The texture of this material seems to be fused at the molecular level.
Scientific/Technical context.
C'est une amitié soudée par le feu de l'action.
It is a friendship forged in the heat of action.
Idiomatic expression 'le feu de l'action'.
La structure sociale reste soudée grâce à des valeurs partagées.
The social structure remains united thanks to shared values.
'Grâce à' indicates a positive cause.
L'œuvre de Proust présente une architecture narrative si soudée qu'aucun tome ne peut être lu isolément.
Proust's work presents a narrative architecture so tightly knit that no volume can be read in isolation.
High-level literary criticism.
La nation, soudée dans un même élan patriotique, fit front à l'envahisseur.
The nation, united in a single patriotic surge, stood up to the invader.
Past historic tense 'fit front' + appositive adjective.
Leurs âmes semblaient être soudées par une prédestination métaphysique.
Their souls seemed to be fused by a metaphysical predestination.
Poetic and philosophical usage.
La plaque tectonique est soudée à la croûte terrestre par des millénaires de pression.
The tectonic plate is fused to the Earth's crust by millennia of pressure.
Geological/Technical context.
Une majorité soudée est le rempart ultime contre l'instabilité institutionnelle.
A united majority is the ultimate bulwark against institutional instability.
Political theory terminology.
La syntaxe de cet auteur est si soudée qu'elle en devient presque impénétrable.
This author's syntax is so tightly constructed that it becomes almost impenetrable.
Linguistic analysis.
L'entente entre les deux pays est soudée par des traités séculaires.
The understanding between the two countries is bonded by centuries-old treaties.
Diplomatic context.
Leurs destins sont désormais soudés par un serment inviolable.
Their destinies are henceforth welded by an inviolable oath.
Dramatic/Literary register.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To remain united through a difficult time.
La famille doit rester soudée après ce drame.
— To be bonded or forged by a specific experience.
Leur amitié est soudée par le sport.
— A cohesive team that works well together.
Nous cherchons une équipe soudée pour ce projet.
— Not very united; experiencing internal issues.
La coalition n'est pas très soudée en ce moment.
— More united than ever before.
Après la crise, l'équipe est plus soudée que jamais.
— Firmly welded or very strongly united.
La structure est solidement soudée au sol.
— A group of people with a strong sense of belonging.
Vivre dans une communauté soudée est rassurant.
— To project an image of unity to others.
La direction doit se montrer soudée devant les employés.
— A political group that votes consistently together.
Le ministre compte sur une majorité soudée.
Wird oft verwechselt mit
Solide means strong (physically or mentally), while soudée means united (as a group).
Vendu means sold. Beginners sometimes confuse the sounds, but they are very different.
Souillé means dirty or soiled. Be careful with the 'd' vs 'y' sound.
Redewendungen & Ausdrücke
— To be inseparable, like two fingers on a hand (usually uses 'soudés' plural).
Ces deux sœurs sont soudées comme les deux doigts de la main.
informal— To stand together as one solid block (related concept).
L'équipe a fait bloc pour gagner.
neutral— To be very close, like 'butt and shirt' (informal synonym).
Elles sont cul et chemise depuis l'école.
slang/informal— To stick together/support each other (related action).
Dans la difficulté, il faut se serrer les coudes.
neutral— To present a united front against an enemy.
Les syndicats ont fait front commun.
formal— United for better or for worse.
Leur famille est soudée pour le meilleur et pour le pire.
formal— To be related by blood (often implies being 'soudée').
Elles sont soudées car elles sont liées par le sang.
neutral— To have team spirit (leads to being 'soudée').
Une équipe soudée a un fort esprit d'équipe.
neutralLeicht verwechselbar
It's the masculine form of the same word.
Use 'soudé' for masculine nouns (le groupe) and 'soudée' for feminine nouns (la famille).
Le groupe est soudé, mais la famille est soudée.
Both mean 'united'.
'Soudée' is stronger and implies a bond that was forged, often through difficulty.
Une famille unie est heureuse, une famille soudée est invincible.
Both describe close relationships.
'Proche' is about emotional distance; 'soudée' is about group strength and loyalty.
Je suis proche de lui, mais notre équipe n'est pas soudée.
Both mean 'linked' or 'connected'.
'Liée' is more general; 'soudée' is specific to group cohesion.
Leurs mains sont liées, mais leurs cœurs sont soudés.
Both mean 'joined'.
'Collée' means glued. 'Soudée' is much stronger (welded).
L'étiquette est collée, mais la poignée est soudée.
Satzmuster
Ma [noun] est soudée.
Ma famille est soudée.
C'est une [noun] très soudée.
C'est une équipe très soudée.
Ils sont restés [adjective] malgré [noun].
Elles sont restées soudées malgré la crise.
Une [noun] soudée par [noun].
Une amitié soudée par le sport.
Il est impératif que la [noun] se montre soudée.
Il est impératif que la majorité se montre soudée.
[Noun] et [Noun] sont désormais soudés par [Noun].
Leurs destins sont désormais soudés par un pacte.
Une [noun] soudée gagne toujours.
Une équipe soudée gagne toujours.
Nous formons une [noun] soudée.
Nous formons une communauté soudée.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in both spoken and written French, especially in social and sports contexts.
-
Ma famille est soudé.
→
Ma famille est soudée.
The noun 'famille' is feminine singular, so the adjective must agree by adding an 'e'.
-
L'équipe est très proche.
→
L'équipe est très soudée.
While 'proche' is not wrong, 'soudée' is the much more natural and common word to describe a cohesive team in French.
-
Une soudée équipe.
→
Une équipe soudée.
In French, most descriptive adjectives, including 'soudée', follow the noun they modify.
-
La voiture est soudée.
→
La voiture est vendue.
Learners sometimes confuse 'soudée' (welded/united) with 'vendue' (sold) due to the similar ending sound.
-
Elles sont soudée.
→
Elles sont soudées.
For plural feminine subjects (elles), you must add both an 'e' and an 's' to the adjective.
Tipps
Remember the 'e'
Always check the noun you are describing. 'Équipe' and 'Famille' are feminine, so you must add the 'e' to 'soudée'. This is a very common mistake for learners.
The Solidarity Value
Using 'soudée' shows you understand the French value of solidarity. It's a more powerful word than 'gentille' or 'sympa' when describing a group.
Industrial Roots
Remember the image of a weld. A weld is often stronger than the metal around it. This will help you remember that 'soudée' means a bond that is exceptionally strong.
Use it in toasts
If you are at a French wedding or party, saying 'Quelle famille soudée !' is a perfect and very natural compliment to give to the hosts.
Pair with 'rester'
The verb 'rester' (to stay) is often used with 'soudée'. For example: 'Elles sont restées soudées'. This describes a group that didn't break apart during a challenge.
Sports Context
In sports, 'soudée' doesn't just mean they are friends; it means they are tactically disciplined and cover for each other on the field.
Pure Vowel
Make sure the final 'é' sound is pure. Don't let it turn into a 'y' sound at the end like the English word 'stay'. It should be a short, sharp 'ay'.
Soudée vs. Proche
Use 'proche' for two people who like each other. Use 'soudée' for a group that acts as a single unit. It's about the structure of the group.
Forged by Fire
Think of the phrase 'soudée par les épreuves'. It means united by trials. This is a very common and sophisticated way to use the word.
News Keywords
When listening to French news, 'soudée' is a keyword for social cohesion. It often appears in reports about strikes or national unity.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Solder' (to join metal). 'Soudée' is just the French version. If a family is 'soudée', they are 'soldered' together and can't be pulled apart.
Visuelle Assoziation
Imagine a family standing together, but their feet are welded into a single solid base. They move as one.
Word Web
Herausforderung
Try to describe three different feminine groups you belong to (e.g., your family, your class, your book club) using the word 'soudée' in a complete sentence.
Wortherkunft
Derived from the Old French verb 'souder', which comes from the Latin 'solidare' meaning 'to make solid'.
Ursprüngliche Bedeutung: To make something solid or firm, specifically by joining parts together.
Romance (Latin root)Kultureller Kontext
The word is entirely positive. However, calling a group 'trop soudée' (too united) can imply they are exclusionary or 'cliquey'.
English speakers often use 'close-knit' or 'tight-knit'. These are perfect translations, but 'soudée' feels slightly more formal and 'structural' in French.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Family Gatherings
- Quelle famille soudée !
- Nous restons soudés.
- Une amitié soudée par le temps.
- Ma famille est ma force.
Sports Commentary
- Une défense soudée.
- L'équipe est restée soudée.
- Un groupe très soudé.
- Ils jouent comme un seul homme.
Workplace/HR
- Créer une équipe soudée.
- Une culture d'entreprise soudée.
- Travailler en équipe soudée.
- Maintenir la cohésion.
Politics/News
- Une majorité soudée.
- La nation reste soudée.
- Une coalition soudée.
- Face à la crise, soyons soudés.
Technical/DIY
- La pièce est soudée.
- Une armature soudée.
- Vérifier la soudure.
- Soudée à l'arc.
Gesprächseinstiege
"Est-ce que ta famille est très soudée ?"
"Préfères-tu travailler dans une petite équipe soudée ou une grande entreprise ?"
"Qu'est-ce qui rend une équipe soudée selon toi ?"
"Connais-tu une communauté vraiment soudée dans ta ville ?"
"Penses-tu que les épreuves rendent les amitiés plus soudées ?"
Tagebuch-Impulse
Décris un moment où ton équipe ou ta famille est restée soudée face à un problème.
Pourquoi est-il important d'avoir une communauté soudée aujourd'hui ?
Quelles sont les qualités nécessaires pour former une équipe soudée au travail ?
Penses-tu être une personne qui aide à garder les autres soudés ?
Raconte l'histoire d'une amitié soudée par une aventure particulière.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, it can also be used literally in engineering and DIY to describe metal parts that have been welded together. For example, 'une plaque soudée' means a welded plate. However, in daily conversation, it most often refers to groups of people like families or teams.
'Unie' means united and is a general term for a group that gets along. 'Soudée' is stronger; it comes from the word for 'welded' and implies that the group is inseparable and has been forged together by shared experiences or challenges.
No, because 'soudée' describes the bond *between* members of a group. You can say 'elle est soudée à sa sœur' (she is welded/very close to her sister), but you cannot just say 'elle est soudée' on its own to mean she is a strong person.
It is a neutral word that can be used in almost any context. It's appropriate for formal speeches, news reports, business meetings, and casual conversations with friends.
The 'ée' is pronounced exactly like the 'é' in 'café'. The second 'e' is silent in speech but essential in writing to show that the noun it describes is feminine.
Yes, it is almost always used as a compliment. However, in some rare cases, a group might be described as 'trop soudée' (too close-knit), which could imply they are a closed clique that doesn't welcome outsiders.
The masculine plural is 'soudés'. You would use this for a group of men or a mixed-gender group. For example, 'Mes frères sont très soudés'.
Literally, it is only for metal or materials that can be fused by heat. For paper or wood, you would use 'collée' (glued). Metaphorically, however, you can use it for any strong bond.
It comes from the verb 'souder', which means 'to weld' or 'to solder'. The noun form for the process is 'la soudure'.
Yes, it is extremely common. Sportscasters use it to describe a defense that doesn't let anyone through or a team that shows great spirit and cooperation.
Teste dich selbst 191 Fragen
Describe your family using the word 'soudée'. (Write 2 sentences in French)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why a sports team should be 'soudée'. (Write 2 sentences in French)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'soudée' in a sentence about a community.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'soudée' in its literal (metal) sense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a friendship using 'soudée par'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the difference between 'unie' and 'soudée' in your own words? (French)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a class at school being 'soudée'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the plural feminine 'soudées' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a political situation using 'majorité soudée'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence with 'rester soudée'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'soudée' to describe a defense in a game.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about a resilient village.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'soudée' in a formal business context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'amitié soudée'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'soudée' in a poetic or literary way.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the importance of being 'soudée' in a crisis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a group of sisters using 'soudées'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'soudée' with the adverb 'incroyablement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A close-knit family is a happy family'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'bande soudée'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prononcez : 'Ma famille est très soudée.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez votre meilleure amie et vous avec 'soudées'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Une équipe soudée gagne toujours.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Répondez à la question : 'Est-ce que ton équipe au travail est soudée ?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez ce que signifie 'une famille soudée' en français.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'L'équipe est restée soudée malgré la défaite.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Utilisez 'soudée' pour décrire une défense de football.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Une amitié soudée par les années.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Faites une phrase avec 'communauté soudée'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Elles sont soudées comme les deux doigts de la main.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comment dit-on 'close-knit class' en français ?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'La nation doit rester soudée.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Utilisez 'soudées' (plural) dans une phrase sur vos amies.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'C'est une bande de copines très soudée.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Répondez : 'Qu'est-ce qui rend une amitié soudée ?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'La plaque est soudée au métal.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Une majorité soudée'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Elles sont plus soudées que jamais.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Faites une phrase avec 'rester soudée' au futur.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Ma mère et ma sœur sont soudées.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 'Ma famille est très [soudée/soudé]'.
Is the speaker talking about metal or people? 'L'équipe est restée soudée.'
Listen to the ending: 'soudée' or 'soudure'?
How many 'e' sounds do you hear in 'soudée'?
True or False: The speaker sounds positive when saying 'une famille soudée'.
Fill in: 'Une amitié ___ par le temps.'
Identify the gender: 'L'équipe est soudée'.
What is being described? 'Une plaque métallique soudée'.
Listen for the adverb: 'Une équipe [très/peu] soudée'.
Is the group plural or singular? 'Elles sont soudées'.
Identify the root verb heard: 'souder'.
What is the subject? 'La nation reste soudée'.
Is there a negation? 'L'équipe n'est pas soudée'.
Identify the synonym used: 'unie'.
What is forged? 'Une amitié soudée par les épreuves'.
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The word 'soudée' is the ultimate French compliment for a group's unity. Whether you are talking about a 'famille soudée' or an 'équipe soudée,' you are emphasizing that their bond is as strong as welded metal, forged through shared experiences and unwavering loyalty.
- Soudée is a feminine adjective meaning 'close-knit' or 'united,' commonly used to describe families and teams with strong bonds.
- It literally means 'welded,' suggesting a connection that is permanent, strong, and resistant to being broken apart by force.
- The word is essential for describing social solidarity, a key value in French culture, and appears in sports, news, and daily life.
- Grammatically, it must agree with feminine singular nouns; the masculine form is 'soudé' and the plural is 'soudées' or 'soudés.'
Remember the 'e'
Always check the noun you are describing. 'Équipe' and 'Famille' are feminine, so you must add the 'e' to 'soudée'. This is a very common mistake for learners.
The Solidarity Value
Using 'soudée' shows you understand the French value of solidarity. It's a more powerful word than 'gentille' or 'sympa' when describing a group.
Industrial Roots
Remember the image of a weld. A weld is often stronger than the metal around it. This will help you remember that 'soudée' means a bond that is exceptionally strong.
Use it in toasts
If you are at a French wedding or party, saying 'Quelle famille soudée !' is a perfect and very natural compliment to give to the hosts.
Verwandte Inhalte
Mehr family Wörter
à charge
B2Unterhaltsberechtigt; eine Person, für deren Lebensunterhalt man aufkommt.
à deux
A2Zu zweit; gemeinsam als Paar oder Duo.
à domicile
A2Zu Hause.
à jamais
A2Forever, for all time.
à la charge de
B2Dependent on; at the expense of.
à la mémoire de
B2Zum Gedenken an; eine formelle Wendung, um jemanden zu ehren, der verstorben ist.
à la place de
B21. Ich habe statt meines üblichen Tees einen Kaffee genommen. 2. Der Lehrer gab mir eine zusätzliche Übung anstelle der Prüfung.
à l'amiable
B2Amicably, by mutual agreement.
à l'égard de
A2With regard to; concerning.
à l'image de
B2Nach dem Vorbild von; ganz wie.